summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJonathan Blandford <jrb@redhat.com>2002-03-25 06:09:43 +0000
committerJonathan Blandford <jrb@src.gnome.org>2002-03-25 06:09:43 +0000
commit1cb06ddba20274f1a9b8054056d5369e6b45f6e2 (patch)
tree9536aec70a0a9c342ceaefb51208e06c949bfcc0 /po
parente15dd87911ad6b26bc4ebb2c1317557db9188981 (diff)
downloadgnome-control-center-1cb06ddba20274f1a9b8054056d5369e6b45f6e2.tar.gz
Mon Mar 25 00:51:06 2002 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com> * configure.in (RELEASE): 1.99.5
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/az.po1447
-rw-r--r--po/ca.po1612
-rw-r--r--po/cs.po1591
-rw-r--r--po/da.po236
-rw-r--r--po/de.po1482
-rw-r--r--po/el.po1593
-rw-r--r--po/en_GB.po2327
-rw-r--r--po/es.po1481
-rw-r--r--po/et.po237
-rw-r--r--po/fi.po305
-rw-r--r--po/fr.po1612
-rw-r--r--po/ga.po1484
-rw-r--r--po/gl.po3333
-rw-r--r--po/hr.po1511
-rw-r--r--po/hu.po3290
-rw-r--r--po/it.po3763
-rw-r--r--po/ja.po1568
-rw-r--r--po/ko.po1299
-rw-r--r--po/lt.po1578
-rw-r--r--po/lv.po1567
-rw-r--r--po/ms.po373
-rw-r--r--po/nl.po850
-rw-r--r--po/nn.po1502
-rw-r--r--po/no.po578
-rw-r--r--po/pl.po818
-rw-r--r--po/pt.po780
-rw-r--r--po/pt_BR.po1421
-rw-r--r--po/ro.po4217
-rw-r--r--po/ru.po597
-rw-r--r--po/sk.po597
-rw-r--r--po/sl.po704
-rw-r--r--po/sv.po727
-rw-r--r--po/tr.po1305
-rw-r--r--po/uk.po1209
-rw-r--r--po/wa.po1516
-rw-r--r--po/zh_CN.po596
-rw-r--r--po/zh_TW.po1481
37 files changed, 37712 insertions, 14875 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index ecddacc21..bb18824cf 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 19:08GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -16,6 +16,182 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Səs faylı seç"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "URLləri Qəbul Et"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Klaviatura Seçənəkləri"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Ümumi"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "saniyə"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "saniyə"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Arxa Plan"
@@ -24,82 +200,402 @@ msgstr "Arxa Plan"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Masa üstü arxa planı quraşdırılması"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Rənglər:"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Tam Rəng"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Mərkəzi rəsm."
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Miras qurğularını al və saxla"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Arxa plan xassələri"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Arxa plan xassələri"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Ana"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+msgid "Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Yeknəsəq İzlər"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Qismi məzmun"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+msgid "radiobutton1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+msgid "radiobutton2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+msgid "radiobutton3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+msgid "radiobutton4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+msgid "radiobutton5"
+msgstr ""
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Təkcə qurğuları əlavə et və çıx"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Açar"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "Bu üstünlük editorunun ilişdirildiyi GConf açarı"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "Geri axtarma"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "UI İdarəsi"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Üstünlüyü idarə edən cism (normal halda pəncərəcik)"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Kapplet cərgəsi cismi"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "İşlədiləcək ana proqramıı seçin"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Əsas Proqramlar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr "URLləri Qəbul Et"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr "Sətir Nömrələrini Qəbul Edir"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Hazırkı Editor"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Xüsusi Veb Səyyahı"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Hazırkı Terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Xüsusi Veb Səyyahı"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Əmr:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "Əsas Proqramlar"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Əsas Yardım Nümayişçisi"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Əsas Terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Mətn Editoru"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Gnome Əsas Veb Səyyahı"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "İşə Salma Bayrağı:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Veb Səyyahı"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Terminalda Başlat"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "Netscape Uzaq İdarəsini Başa Düşür"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Veb Səyyahı"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Deluxe"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Yardım Səyyahı Seçin"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Əsas Terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Yardım Səyyahı Seçin"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Editor Seç"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Mətn Editoru"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Ana Qurğular"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -229,14 +725,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr ""
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -317,20 +805,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Cage"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Geniş"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "İzah"
@@ -347,6 +839,113 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+msgid "Add file type..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Əsas yer"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "İnterferensiya"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Ekstrusiya"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Növ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Ad:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Xroger"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Xahiş edirik, aşaǧıdakı əmr sətirini girin."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Nümayiş"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -384,10 +983,6 @@ msgstr "Hazırkı"
msgid "Extension"
msgstr "Ekstrusiya"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -414,21 +1009,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Daha Uzun"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -437,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
#, fuzzy
msgid "Internet Services"
msgstr "İnterferensiya"
@@ -511,27 +1102,434 @@ msgstr "Meşə"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Terminal Seç"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Bağlı"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Qısa"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Qısa"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klaviatura Seçənəkləri"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Klaviatura Seçənəkləri"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Hazırkı"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Sür'ətli"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Klaviatura"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Klaviatura Seçənəkləri"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Uzun"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Moebius"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Penetrate"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Qıvırma sür'əti:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Daha Qısa"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Qıvırma sür'əti:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Yenilənmələr arasındakı gecikmə"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Səs"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Siçan Seçənəkləri"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Dağ"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Sür'ət"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "Dağ"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Sıxlıq"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Siçan"
@@ -549,11 +1547,27 @@ msgstr "Ekran Qoruyucular"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "GNOME səs istifadəsini qur"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Arxa plan xassələri"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Səsli başlanǧıcı fəallaşdır"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr "Ümumi"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Səsli Hadisələr"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Hadisələr üçün səslər"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
#, fuzzy
@@ -614,6 +1628,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr ""
@@ -645,7 +1660,15 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Terminal Seç"
@@ -658,48 +1681,128 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+msgid "Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Moebius"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Only Text"
+msgstr "GLPlanet"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Fiqurları aç."
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Qlobal arxivşi seçənəkləri"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "Düzülüş"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr "Kappletin bi görünüşü üçün işlədiləcək düzülüş"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr "Kapplet cərgəsi cismi"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr "Nümayişin göstərdiyi kapplet cərgəsi"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Masa üstü seçənəkləri idarəçisi."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi: %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi Bələdçisini\n"
-"sisteminizə qurub qurmadıǧınızı yoxlayın."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Qapat"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi: %s"
@@ -708,15 +1811,38 @@ msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "GNOME quraşdırma avadanlığı"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Əsas Proqramlar"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Alov"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Helix"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
@@ -724,21 +1850,25 @@ msgstr ""
"bg_applier növü: Kök pəncərəsi üçün BG_APPLIER_ROOT və ya nümayiş üçün "
"BG_APPLIER_PREVIEW"
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
"Rəsm buferi '%s' yüklənə bilmədi; divar kağızı fəaliyyəti dayandırılır."
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Bağlı"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Bu səbəb üçün ayrılmış səs faylı yoxdur."
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -748,39 +1878,41 @@ msgstr ""
"Bəlkə də əsas səslər üçün gnome-audio boxçasını\n"
" qurmamısınız."
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Hadisə"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Çalınacaq Fayl"
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "Çal"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Səs faylı seç"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Ana"
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi "
+#~ "Bələdçisini\n"
+#~ "sisteminizə qurub qurmadıǧınızı yoxlayın."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Qapat"
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Ana Qurğular"
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Qlobal arxivşi seçənəkləri"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "GLPlanet"
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Əsas yer"
-
#~ msgid "Store XML data in the archive"
#~ msgstr "XML veriləni arxivdə qeyd edilir"
@@ -877,9 +2009,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Full containment"
#~ msgstr "Tam məzmun"
-#~ msgid "Partial containment"
-#~ msgstr "Qismi məzmun"
-
#~ msgid "Archiver commands"
#~ msgstr "Arxivçi əmrləri"
@@ -898,61 +2027,31 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Gnome Əsas Editoru"
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Editor Seç"
-
#~ msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
#~ msgstr "Bu seçiniklə əsas olaraq ön qurğulu Editor seçə bilərsən"
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Hazırkı Editor"
-
#~ msgid "With this option you can create your own default editor"
#~ msgstr "Bu seçənəklə öz edoitorunuzu yarada bilərsiniz"
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Terminalda Başlat"
-
#~ msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
#~ msgstr "Bu editorun başlamaq üçün xterm-ə ehtiyacı var?"
-#~ msgid "Accepts Line Number"
-#~ msgstr "Sətir Nömrələrini Qəbul Edir"
-
#~ msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
#~ msgstr "Bu editor əmr sətirindən sətir nömrəsini dəstəkləyir?"
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Əmr:"
-
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr "Xahiş edirik, editoru başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin."
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Mətn Editoru"
-
-#~ msgid "Gnome Default Web Browser"
-#~ msgstr "Gnome Əsas Veb Səyyahı"
-
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Yardım Səyyahı Seçin"
-
#~ msgid ""
#~ "With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
#~ msgstr "Bu seçənəklə əsas ön qurğulu Ven Səyyahınızı seçə bilərsiniz"
-#~ msgid "Custom Web Browser"
-#~ msgstr "Xüsusi Veb Səyyahı"
-
#~ msgid "With this option you can create your own default web browser"
#~ msgstr "Bu seçənəklə siz öz veb səyyahınızı yarada bilərsiniz"
#~ msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
#~ msgstr "Bu səyyahın başlamaq üçün xterm-ə ehtiyacı var?"
-#~ msgid "Understands Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Netscape Uzaq İdarəsini Başa Düşür"
-
#~ msgid ""
#~ "Does this web browser support the netscape remote control protocol? If "
#~ "in doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably "
@@ -965,12 +2064,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgstr ""
#~ "Xahiş edirik, veb səyyahını başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin."
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Veb Səyyahı"
-
-#~ msgid "Default Help Viewer"
-#~ msgstr "Əsas Yardım Nümayişçisi"
-
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "Nümayişçi Seç"
@@ -986,9 +2079,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
#~ msgstr "Bu yardım səyyahı göstərmək üçün xterm-ə ehtiyax hiss edir?"
-#~ msgid "Accepts URLs"
-#~ msgstr "URLləri Qəbul Et"
-
#~ msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
#~ msgstr "Bu yardım səyyahı kömək üçün URLlərə icazə verir?"
@@ -1000,21 +2090,12 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Help Viewer"
#~ msgstr "Yardım Nümayişçisi"
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Əsas Terminal"
-
#~ msgid "With this option you can select a predefined terminal."
#~ msgstr "Bu seçənəklərlə ön qurğulu terminal seçə bilərsiniz."
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Hazırkı Terminal"
-
#~ msgid "With this option you can create your own terminal"
#~ msgstr "Bu seçənəklərlə öz terminalınızı yarada bilərsiniz"
-#~ msgid "Exec Flag:"
-#~ msgstr "İşə Salma Bayrağı:"
-
#~ msgid ""
#~ "Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run "
#~ "on startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
@@ -1026,9 +2107,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgstr ""
#~ "Xahiş edirik, terminalı başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin."
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
#~ msgstr "Rəsm faylını tapa bilmədim: %s"
@@ -1057,18 +2135,12 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr "%s haqqında\n"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ad:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Qurğular"
#~ msgid "label1"
#~ msgstr "etiket1"
-#~ msgid "Demo"
-#~ msgstr "Nümayiş"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the "
#~ "command line below."
@@ -1085,9 +2157,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "3d clock"
#~ msgstr "3d saat"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Sür'ətli"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Yüksək"
@@ -1100,15 +2169,9 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Böyüklük:"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Yavaş"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Kıçık"
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Qıvırma sür'əti:"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Qıvır:"
@@ -1132,9 +2195,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr "Dört Yan-Yana hücrə"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Tam Rəng"
-
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Birçox"
@@ -1168,9 +2228,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Specific size of"
#~ msgstr "Xas böyüklük"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Sür'ət"
-
#~ msgid "Three Sided cells"
#~ msgstr "Üç Yan-Yana hücrə"
@@ -1236,9 +2293,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Sətirlər"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Uzun"
-
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Rəng Miqdarı"
@@ -1308,9 +2362,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Bouboule"
#~ msgstr "Bouboule"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Rənglər:"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Miqdar:"
@@ -1439,9 +2490,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Denser"
#~ msgstr "Sıxlaşdırıcı"
-#~ msgid "Density"
-#~ msgstr "Sıxlıq"
-
#~ msgid "Number of seeds"
#~ msgstr "Ox miqdarı"
@@ -1480,9 +2528,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Cell"
#~ msgstr "Hücrə"
-#~ msgid "Center image."
-#~ msgstr "Mərkəzi rəsm."
-
#~ msgid "Crystal"
#~ msgstr "Crystal"
@@ -1578,12 +2623,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Rəngli cız."
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "saniyə"
-
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Deluxe"
-
#~ msgid ""
#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to "
@@ -1747,9 +2786,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
#~ msgstr "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
-#~ msgid "Flame"
-#~ msgstr "Alov"
-
#~ msgid "Number of fractals to generate."
#~ msgstr "Yaradılacaq fraktal miqdarı."
@@ -1923,9 +2959,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
#~ msgstr "Dairələr arasında qradient rənglər işlət."
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Helix"
-
#~ msgid ""
#~ "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by "
#~ "Jamie Zawinski."
@@ -2133,9 +3166,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Segments:"
#~ msgstr "Seqmentlər."
-#~ msgid "Shorter"
-#~ msgstr "Daha Qısa"
-
#~ msgid "Size of burst."
#~ msgstr "Partlama ölçüsü."
@@ -2189,9 +3219,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr "Nöqtə miqdarı."
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr "Fiqurları aç."
-
#~ msgid "Points:"
#~ msgstr "Nöqtə:"
@@ -2251,9 +3278,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius "
#~ "strip."
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Moebius"
-
#~ msgid "Maximum radius increment"
#~ msgstr "Maksimum radius artışı"
@@ -2321,9 +3345,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ "Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by "
#~ "Pascal Pensa."
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "Dağ"
-
#~ msgid ""
#~ "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in "
#~ "1962, Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on "
@@ -2393,9 +3414,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Time to show each picture."
#~ msgstr "Hər şəkilin göstərilmə müddəti."
-#~ msgid "Penetrate"
-#~ msgstr "Penetrate"
-
#~ msgid ""
#~ "This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by "
#~ "Adam Miller."
@@ -2519,9 +3537,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "Qix (solid)"
#~ msgstr "Qix (solid)"
-#~ msgid "Solid Trails"
-#~ msgstr "Yeknəsəq İzlər"
-
#~ msgid "Spread between lines"
#~ msgstr "Xətlər arasında məsafə"
@@ -2586,9 +3601,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ "in rotation and direction. It can also display 3D separations for red/"
#~ "blue glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
-#~ msgid "Delay before next redraw"
-#~ msgstr "Yenilənmələr arasındakı gecikmə"
-
#~ msgid "Number of Iterations"
#~ msgstr "İterasiya sayısı"
@@ -3190,9 +4202,6 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ "The XScreenSaver logo. Don't you hate it? So do I. Would you like to "
#~ "design a new logo for XScreenSaver? If so, send jwz your submissions."
-#~ msgid "Xroger"
-#~ msgstr "Xroger"
-
#~ msgid ""
#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
@@ -3246,15 +4255,3 @@ msgstr "Səs faylı seç"
#~ msgid "GNOME Control Center:"
#~ msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi:"
-
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Səsli başlanǧıcı fəallaşdır"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ümumi"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Səsli Hadisələr"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Hadisələr üçün səslər"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 918e3bd27..9c1137579 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-01 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
@@ -15,6 +15,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Habilita fer clic al teclat"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Accepta URLs"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Configurar el teclat"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Penetrate"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Propietats del teclat"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "segons"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Propietats del fons"
@@ -23,84 +200,418 @@ msgstr "Propietats del fons"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Configuraci del fons d'escriptori"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Colors:"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Right Color"
+msgstr "Color de la part inferior o dreta"
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Color sencer"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Baix"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Paper de fons"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrat"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "Escalat"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Estirat"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Recupera i emmagatzema els parmetres legals"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Colors de fons"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Colors de fons"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Principal"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradient horitzontal"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Tria un color"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Opcions de la barra d'estat"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Color primari"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Color slid"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color slid"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradient vertical"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Bot de rdio 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Bot de rdio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Bot de rdio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Bot de rdio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Bot de rdio 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Aplica els parmetres i surt"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
#, fuzzy
msgid "Callback"
msgstr "Rollback"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Tria l'aplicaci a utilitzar per defecte"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicacions per defecte"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr "Accepta URLs"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr "Accepta Nombre de Lnies"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Editor personalitzat"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Navegador de pgines Web personalitzat"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Terminal personalitzat"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Navegador de pgines Web personalitzat"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ordre:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicacions per defecte"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Visor d'ajuda per defecte"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Terminal per defecte"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Editor de Text"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Navegador de pgines Web per defecte de GNOME"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Afegeix un nou gestor de finestres"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "Indicador de mode d'execuci"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Navegador de web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Executar a un terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "Entn el Control Remot Netscape"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Navegador de web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Afegeix..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Deluxe"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Edita..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Trieu un navegador web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Terminal per defecte"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Trieu un navegador web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Seleccioneu un editor"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Editor de Text"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Afegeix un nou gestor de finestres"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Configuraci aleatria"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -235,15 +746,6 @@ msgstr "Configura la gesti d'energia"
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Afegeix un programa d'inici"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -326,20 +828,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Imatge:"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Visualitza"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Descripci"
@@ -355,6 +861,119 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Opcions"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "_Afegeix"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Afegeix un tipus de MIME"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Afegeix..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Navega..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Ubicaci per defecte"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edita..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Interferncia"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipus de MIME:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nom:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "Programa:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "Programa:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protocol"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Programa:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -392,10 +1011,6 @@ msgstr "Personalitzat"
msgid "Extension"
msgstr "Extensi:"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -422,21 +1037,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "(Cap)"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -445,7 +1056,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
#, fuzzy
msgid "Internet Services"
msgstr "Interferncia"
@@ -520,27 +1131,445 @@ msgstr "Font d'usuari"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Preferncies del Control Center"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Tria un color"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Seleccioneu un terminal"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Acceleraci"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Acceleraci"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilitat"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Acceleraci"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Curt"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Curt"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Configurar el teclat"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Configurar el teclat"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Propietats del teclat"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Rpida"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "So del teclat"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Configurar el teclat"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "So del teclat"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "So del teclat"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Volum al fer clic"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Llarg"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitj"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Velocitat de repetici de tecla:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Velocitat de torsi:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Ms curt"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr "Molt rpida"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr "Molt llarg"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Velocitat de torsi:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "So del teclat"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Retard abans de repetir:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Propietats del so"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Volum"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Propietats del teclat"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Configurar el ratol"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Botons del ratol"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocitat"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Acceleraci"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Esquerr"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "Mountain"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Sensitivitat:"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Llindar"
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Propietats del ratol"
@@ -558,11 +1587,28 @@ msgstr "Protector de pantalla"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Configurar els sons de GNOME."
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Colors de fons"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Habilita l'inici del servidor de so"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Penetrate"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Events de so"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Sons pels esdeveniments"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -621,6 +1667,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Submen"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "Element 1"
@@ -652,7 +1699,18 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"Installar un\n"
+"nou tema..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Seleccioneu un terminal"
@@ -666,49 +1724,136 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Opcions de la barra d'eines"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Element 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Element 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Element 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "Usar icones als tems dels mens"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Moebius"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Only Text"
+msgstr "GLPlanet"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Obre les figures."
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Opcions de la barra d'eines"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Propietats generals"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "Barres d'eines separables i mbils"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Opcions de la barra d'eines"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Format del dileg"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Centre de Control del GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Gestor de propietats de l'escriptori."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Centre de Control del Gnome: %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"No hi ha ajuda disponible/installada. Si us plau, assegureu-vos que\n"
-"teniu la guia de l'usuari del GNOME installada al sistema."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Centre de Control del GNOME:"
@@ -717,37 +1862,64 @@ msgstr "Centre de Control del GNOME:"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "La ferramenta de configuraci de GNOME"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Aplicacions per defecte"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Mosaic"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Helix"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipus de MIME"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar el pixbuf \"%s\"; s'est inhabilitant el paper de "
"fons."
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inhabilitat"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "No es pot trobar una hbox, s'usar una selecci de fitxers normal"
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualitzaci prvia"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "El fitxer de so per aquest event no existeix."
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -757,24 +1929,36 @@ msgstr ""
"Potser vulgueu installar el paquet gnome-audio\n"
"per obtenir un conjunt per defecte de sons."
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniments"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Fitxer a reproduir"
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Principal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Afegeix un programa d'inici"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hi ha ajuda disponible/installada. Si us plau, assegureu-vos que\n"
+#~ "teniu la guia de l'usuari del GNOME installada al sistema."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Tanca"
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Parmetres principals"
@@ -788,16 +1972,9 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgstr "Inicialitzar la sessi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Propietats generals"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Cancellar"
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Ubicaci per defecte"
-
#~ msgid "Store XML data in the archive"
#~ msgstr "Emmagatzema dades XML a l'arxiu"
@@ -924,74 +2101,38 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Selecci del paper de fons"
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "No es pot trobar una hbox, s'usar una selecci de fitxers normal"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Visualitzaci prvia"
-
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Editor del Gnome per defecte"
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Seleccioneu un editor"
-
#~ msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
#~ msgstr ""
#~ "Amb aquesta opci podeu triar un Editor predefinit com a Editor per "
#~ "defecte"
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Editor personalitzat"
-
#~ msgid "With this option you can create your own default editor"
#~ msgstr "Amb aquesta opci podeu crear un editor per defecte"
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Executar a un terminal"
-
#~ msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
#~ msgstr "Necessita aquest editor iniciar-se en un xterm?"
-#~ msgid "Accepts Line Number"
-#~ msgstr "Accepta Nombre de Lnies"
-
#~ msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
#~ msgstr "Accepta aquest editor nombres de lnies desde la lnia d'ordres?"
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Ordre:"
-
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr "Si us plau, introduu la lnia d'ordres per iniciar aquest editor."
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Editor de Text"
-
-#~ msgid "Gnome Default Web Browser"
-#~ msgstr "Navegador de pgines Web per defecte de GNOME"
-
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Trieu un navegador web"
-
#~ msgid ""
#~ "With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
#~ msgstr ""
#~ "Amb aquesta opci podeu triar un Navegador de pgines Web predefinit com "
#~ "a Navegador per defecte "
-#~ msgid "Custom Web Browser"
-#~ msgstr "Navegador de pgines Web personalitzat"
-
#~ msgid "With this option you can create your own default web browser"
#~ msgstr "Amb aquesta opci podeu crear el vostre Navegador per defecte"
#~ msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
#~ msgstr "Necessita aquest Navegador visualitzar-se en un xterm"
-#~ msgid "Understands Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Entn el Control Remot Netscape"
-
#~ msgid ""
#~ "Does this web browser support the netscape remote control protocol? If "
#~ "in doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably "
@@ -1006,12 +2147,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "Si us plau, introduu la lnia d'ordres utilitzada per iniciar aquest "
#~ "navegador de web"
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Navegador de web"
-
-#~ msgid "Default Help Viewer"
-#~ msgstr "Visor d'ajuda per defecte"
-
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "Seleccioneu un visor"
@@ -1027,9 +2162,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
#~ msgstr "Necessita aquest visor d'ajuda visualitzar-se en un xterm"
-#~ msgid "Accepts URLs"
-#~ msgstr "Accepta URLs"
-
#~ msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
#~ msgstr "Accepta URLs aquest visor d'ajuda?"
@@ -1041,21 +2173,12 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Help Viewer"
#~ msgstr "Visor d'ajuda"
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Terminal per defecte"
-
#~ msgid "With this option you can select a predefined terminal."
#~ msgstr "Amb aquesta opci, podeu triar un terminal predefinit"
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Terminal personalitzat"
-
#~ msgid "With this option you can create your own terminal"
#~ msgstr "Amb aquesta opci podeu crear un terminal personalitzat"
-#~ msgid "Exec Flag:"
-#~ msgstr "Indicador de mode d'execuci"
-
#~ msgid ""
#~ "Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run "
#~ "on startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
@@ -1069,9 +2192,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "Si us plau, introduu la lnia d'ordres utilitzada per iniciar aquest "
#~ "terminal."
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de mapa de pxels: %s"
@@ -1134,9 +2254,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr "Quant a %s\n"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nom:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Parmetres"
@@ -1162,9 +2279,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "3d clock"
#~ msgstr "3d clock"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rpida"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"
@@ -1178,15 +2292,9 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Mida:"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lenta"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Menut"
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Velocitat de torsi:"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Tora:"
@@ -1212,9 +2320,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr "Celles de quatre cares"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Color sencer"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Principal"
@@ -1249,9 +2354,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Specific size of"
#~ msgstr "Especifica la mida de"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Velocitat"
-
#~ msgid "Three Sided cells"
#~ msgstr "Celles de tres cares"
@@ -1324,9 +2426,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Lnies"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Llarg"
-
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Nombre de colors"
@@ -1401,9 +2500,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Bouboule"
#~ msgstr "Bouboule"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Colors:"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Comptador:"
@@ -1704,12 +2800,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Usa color en dibuixar."
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "segons"
-
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Deluxe"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
@@ -2087,9 +3177,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
#~ msgstr "Usa un gradient de colors entre cercles."
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Helix"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by "
@@ -2317,9 +3404,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Segments:"
#~ msgstr "Segments:"
-#~ msgid "Shorter"
-#~ msgstr "Ms curt"
-
#~ msgid "Size of burst."
#~ msgstr "Tamany de l'explosi."
@@ -2377,9 +3461,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr "Nombre de punts."
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr "Obre les figures."
-
#~ msgid "Points:"
#~ msgstr "Punts:"
@@ -2444,9 +3525,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "``cinta de Mbius II, una imatge GL de formigues caminant per la "
#~ "superfcie de la cinta de Mbius."
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Moebius"
-
#~ msgid "Maximum radius increment"
#~ msgstr "Increment de radi mxim"
@@ -2521,9 +3599,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "Genera grfics 3d aleatris que vagament semblen mutacions. Escrit per "
#~ "Pascal Pensa."
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "Mountain"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in "
@@ -3674,55 +4749,21 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "about to exec \"%s\"\n"
#~ msgstr "Quan a l'execuci \"%s\"\n"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Habilita l'inici del servidor de so"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Penetrate"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Events de so"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Sons pels esdeveniments"
-
#~ msgid "Background picture"
#~ msgstr "Imatge de fons"
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centrat"
-
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Gradient horitzontal"
-
#~ msgid "Opacity (percent):"
#~ msgstr "Opacitat (tant per cent):"
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Tria un color"
-
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "Escalat (conserva la rtio de l'aspecte)"
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Color slid"
-
-#~ msgid "Stretched"
-#~ msgstr "Estirat"
-
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Estil:"
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Mosaic"
-
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr "Utilitza una imatge per al fons"
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "Gradient vertical"
-
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Defineix la imatge de fons."
@@ -3741,45 +4782,18 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Timbre"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Volum al fer clic"
-
-#~ msgid "Delay before repeat:"
-#~ msgstr "Retard abans de repetir:"
-
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Durada (ms)"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Habilita fer clic al teclat"
-
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Habilita la repetici del teclat"
-#~ msgid "Key repeat rate:"
-#~ msgstr "Velocitat de repetici de tecla:"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Mitj"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Freqncia (Hz)"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Provar"
-#~ msgid "Very fast"
-#~ msgstr "Molt rpida"
-
-#~ msgid "Very long"
-#~ msgstr "Molt llarg"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volum"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Esquerr"
-
#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr "Configuraci del ratol"
@@ -3792,9 +4806,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Dret"
-#~ msgid "Sensitivity:"
-#~ msgstr "Sensitivitat:"
-
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Usa"
@@ -3870,12 +4881,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "_About this screensaver..."
#~ msgstr "_Quant a aquest protector de pantalla..."
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Afegeix"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Elimina"
-
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Parmetres"
@@ -3927,27 +4932,15 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "Efecte"
-#~ msgid "Primary color"
-#~ msgstr "Color primari"
-
-#~ msgid "Right or bottom color"
-#~ msgstr "Color de la part inferior o dreta"
-
#~ msgid "Apply changes automatically"
#~ msgstr "Aplica els canvis automticament"
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Paper de fons"
-
#~ msgid "Display Style"
#~ msgstr "Estil de visualitzaci"
#~ msgid "Stretched (change aspect ratio)"
#~ msgstr "Ampliat (Canvia el rtio de l'aspecte)"
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Navega..."
-
#~ msgid "Adjust wallpaper's transparency"
#~ msgstr "Ajusta la transparncia del paper de fons"
@@ -4132,15 +5125,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "\n"
#~ "No podrem desar l'estat"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Afegeix..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Edita..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Afegeix un tipus de MIME"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -4148,9 +5132,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "Afegeix un nou tipus de MIME\n"
#~ "Per exemple: image/tiff; text/x-scheme"
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "Tipus de MIME:"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -4168,18 +5149,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "Aqu podeu configurar dues expressions normals per identificar el tipus\n"
#~ "de MIME. Aquests camps sn opcionals."
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "So del teclat"
-
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Botons del ratol"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Acceleraci"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Llindar"
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Selecci"
@@ -4240,9 +5209,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Advanced Properties"
#~ msgstr "Propietats avanades"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "Usar icones als tems dels mens"
-
#~ msgid "Dialog buttons have icons"
#~ msgstr "Usar icones als botons dels dilegs"
@@ -4255,9 +5221,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dreta"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Baix"
-
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sessi"
@@ -4317,9 +5280,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estat"
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Programa:"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactiu"
@@ -4341,9 +5301,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "S'estan desant els detalls de la sessi"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconegut"
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "No s'ha informat de l'estat dins del temps disponible."
@@ -4368,9 +5325,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Elimina el programa"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcions"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Avisa en la sortida"
@@ -4424,13 +5378,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "Vista prvia\n"
#~ "automtica"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Installar un\n"
-#~ "nou tema..."
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-"
@@ -4452,9 +5399,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "Error en inicialitzar el capplet `url-properties'."
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protocol"
-
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
@@ -4560,9 +5504,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "sota \"Parmetres\", al men principal, o b activant\n"
#~ "\"Desa la configuraci actual\" en sortir.\n"
-#~ msgid "Add New Window Manager"
-#~ msgstr "Afegeix un nou gestor de finestres"
-
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "Ordre de configuraci:"
@@ -4592,9 +5533,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Color 2"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Escalat"
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Inhabilitar la selecci del paper de fons"
@@ -4610,12 +5548,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr "Es poden separar i moure els mens"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Opcions de la barra d'estat"
-
-#~ msgid "Can detach and move toolbars"
-#~ msgstr "Barres d'eines separables i mbils"
-
#~ msgid "GNOME MDI Options"
#~ msgstr "Opcions del GNOME MDI"
@@ -4672,9 +5604,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ msgid "Parent Group"
#~ msgstr "Grup pare"
-#~ msgid "Control Center Preferences"
-#~ msgstr "Preferncies del Control Center"
-
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-"
#~ "capplet'.\n"
@@ -4816,9 +5745,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
#~ "Els segents mduls tenen canvis, per no s'han portat a terme. Si voleu "
#~ "editar-los, per favor feu doble clic a l'entrada apropiada."
-#~ msgid "Keyboard bell"
-#~ msgstr "So del teclat"
-
#~ msgid "Keyboard repeat rate"
#~ msgstr "Velocitat de repetici del teclat"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4b94abd9e..b39585aeb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-11 13:47+02:00\n"
"Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Ppn klves"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Vbr souboru se zvukem"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Vlastnosti klvesnice"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Obecn"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Klvesnice"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "Vbr ikony..."
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "Vbr ikony..."
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Pozad"
@@ -21,84 +198,415 @@ msgstr "Pozad"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Nastaven pozad pracovn plochy"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Barva"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Dole"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Tapeta"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrovan"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "Pizpsoben"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Pozad"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Pozad"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Ukldn"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontln"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Naberte barvu"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Nastaven stavov dky"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Naberte barvu"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Barva"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradient"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Rdiov tlatko 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Rdiov tlatko 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Rdiov tlatko 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Rdiov tlatko 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Rdiov tlatko 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Standardn nastaven Gtk"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Editor pro soubory Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Spustit v terminlu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Prohle npovdy"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Pkaz:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Standardn nastaven Gtk"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Standardn hodnota"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Standardn hodnota"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Editor pro soubory Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Prohle npovdy"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Editace vlastnost sprvce oken"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Prohle npovdy"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Spustit v terminlu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Spustit v terminlu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Prohle npovdy"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Pidat..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Vymazat"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "pravy..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Prohle npovdy"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Standardn hodnota"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Prohle npovdy"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Vbr ikony..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Editor pro soubory Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Editace vlastnost sprvce oken"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Nhodn nastaven"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -226,15 +734,6 @@ msgstr "Nastaven pracovnch ploch"
msgid "Workspaces"
msgstr "Pracovn plochy"
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Pidat program pi startu"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -316,20 +815,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Velk"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Prohlet"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Vbr ikony..."
@@ -346,6 +849,118 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Nastaven"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Pidat"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Pidat MIME typ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Pidat..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr " Probrat... "
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Standardn nastaven Gtk"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "pravy..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Ppony"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME typ:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Jmno:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Spustit v terminlu"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "Program"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokol"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Program"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -383,10 +998,6 @@ msgstr ""
msgid "Extension"
msgstr "Ppona:"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -413,21 +1024,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "dn"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -436,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr ""
@@ -509,27 +1116,444 @@ msgstr "Uivatelv font"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "dc centrum"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Naberte barvu"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Vyberte tma k instalaci"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Zrychlen"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Zrychlen"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakzn"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Neznm"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Zrychlen"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Klvesov zkratky"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Klvesov zkratky"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Vlastnosti klvesnice"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Vlastnosti klvesnice"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klvesnice"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychle"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "Zvonek klvesnice"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Vlastnosti klvesnice"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "Zvonek klvesnice"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Zvonek klvesnice"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Hlasitost ppnut"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Long"
+msgstr "dn"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "My"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Prodleva opakovn"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Prodleva opakovn"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Klvesov zkratky"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalu"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "Zvonek klvesnice"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Hlasitost"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klvesnice"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Vlastnosti myi"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Tlatka myi"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "Vbr ikony..."
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Zrychlen"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Tlatka dialog"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Pro levky"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Zpodn zatku pohybu"
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "My"
@@ -547,11 +1571,28 @@ msgstr "eti obrazovky"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Konfigurace zvukovch parametr Gnome"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Pozad"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Povolit start zvukovho serveru"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Obecn"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Zvukov udlosti"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Ozvuen pro udlosti"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -609,6 +1650,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Podmenu"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "Poloka 1"
@@ -640,7 +1682,18 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"Instalovat nov\n"
+"tma..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Vyberte tma k instalaci"
@@ -654,50 +1707,136 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Nastaven nstrojovch lit"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Poloka 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Poloka 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Poloka 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "Poloky menu obsahuj ikony"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "My"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Otevt"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Nastaven nstrojovch lit"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Vlastnosti myi"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "Nstrojov lity obsahuj text"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Nstrojov lity maj zven okraj"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Vzhled dialog"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Ovldac centrum GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
#, fuzzy
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Sprvce vlastnost sezen"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "dc centrum"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Npovda nen dostupn nebo nen instalovna. Ujistte se\n"
-"prosm, e mte instalovnu Uivatelskou pruku Gnome."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Zavt"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Ovldac centrum GNOME"
@@ -706,35 +1845,62 @@ msgstr "Ovldac centrum GNOME"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Konfiguran nstroj Gnome"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Standardn nastaven Gtk"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Dladice"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Npovda"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakzn"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "Nelze najt hbox, bude pouit normln vbr souboru"
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Nhled"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Soubor se zvukem pro tuto udlost neexistuje"
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -744,26 +1910,37 @@ msgstr ""
"Mete nainstalovat balk gnome-audio, kter obsahuje\n"
"sadu standardnch zvuk."
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Udlost"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Pehrvan soubor"
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Pehrt"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Ukldn"
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Pidat program pi startu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Npovda nen dostupn nebo nen instalovna. Ujistte se\n"
+#~ "prosm, e mte instalovnu Uivatelskou pruku Gnome."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zavt"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Settings"
@@ -778,18 +1955,10 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Inicializace nastaven sezen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Vlastnosti myi"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Zruit"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Standardn nastaven Gtk"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "PARENT"
#~ msgstr "ORIENTACE"
@@ -808,56 +1977,19 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Vbr tapety"
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "Nelze najt hbox, bude pouit normln vbr souboru"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Nhled"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Editor pro soubory Gnome"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Vbr ikony..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Editor pro soubory Gnome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Spustit v terminlu"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Pkaz:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr "Tento sloupec uruje pkaz pouit pro start programu."
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Editor pro soubory Gnome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Prohle npovdy"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
#~ msgstr "Tento sloupec uruje pkaz pouit pro start programu."
#, fuzzy
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Prohle npovdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Help Viewer"
-#~ msgstr "Standardn hodnota"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "Vbr souboru..."
@@ -866,22 +1998,10 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Prohle npovdy"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Standardn hodnota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Spustit v terminlu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
#~ msgstr "Tento sloupec uruje pkaz pouit pro start programu."
#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Spustit v terminlu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes ago"
#~ msgstr "minuty"
@@ -905,9 +2025,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr "O programu:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Jmno:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Nastaven"
@@ -915,9 +2032,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Demo"
#~ msgstr "Odstranit"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rychle"
-
#, fuzzy
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Vpravo"
@@ -930,9 +2044,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Nzk "
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Pomalu"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Mal"
@@ -941,10 +2052,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Test"
#, fuzzy
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Barva"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Ukldn"
@@ -981,10 +2088,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Pomalu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Barva"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Priorita:"
@@ -997,10 +2100,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Obecn"
#, fuzzy
-#~ msgid "Seeds"
-#~ msgstr "Vbr ikony..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Thinner"
#~ msgstr "Tygr"
@@ -1033,14 +2132,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Odstranit"
#, fuzzy
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Vbr ikony..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Vymazat"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Odstranit"
@@ -1081,10 +2172,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Pozad bude tvoeno gradientem"
#, fuzzy
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Npovda"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Closer"
#~ msgstr "Zavt"
@@ -1093,10 +2180,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Rychle"
#, fuzzy
-#~ msgid "Longer"
-#~ msgstr "dn"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Rychle"
@@ -1121,10 +2204,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Pln"
#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "My"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Moire"
#~ msgstr "Hadice"
@@ -1228,56 +2307,22 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Unknown exit code."
#~ msgstr "Neznm"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Povolit start zvukovho serveru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Obecn"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Zvukov udlosti"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Ozvuen pro udlosti"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Background picture"
#~ msgstr "Pozad"
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centrovan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Horizontln"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Naberte barvu"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "Pizpsoben (pomr stran)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Barva"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Styl: "
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Dladice"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr "Pozad bude vyplnno jednou barvou"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "Gradient"
-
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Nastavit obrzek pozad."
@@ -1291,17 +2336,10 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Zruit"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Hlasitost ppnut"
-
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Dlka (ms)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Ppn klves"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Povolit opakovn klvesy"
@@ -1315,12 +2353,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Test"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Hlasitost"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Pro levky"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr "Pohyb myi"
@@ -1377,14 +2409,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Bez etie obrazovky"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "Pidat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Odstranit"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "Nastaven"
@@ -1403,17 +2427,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "GNOME Control Center options"
#~ msgstr "Ovldac centrum GNOME"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary color"
-#~ msgstr "Naberte barvu"
-
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Tapeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr " Probrat... "
-
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "okno1"
@@ -1454,9 +2467,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "Pklad: emacs %f"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otevt"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editovat"
@@ -1558,15 +2568,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ "\n"
#~ "Nelze ulot zmny."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Pidat..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "pravy..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Pidat MIME typ"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -1574,9 +2575,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ "Pidat nov MIME typ\n"
#~ "Pklad: image/tiff; text/x-scheme atd."
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "MIME typ:"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -1594,18 +2592,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ "K identifikaci MIME typu mete nastavit a 2 regulrn vrazy.\n"
#~ "Tyto poloky nemuste vyplnit."
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "Zvonek klvesnice"
-
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Tlatka myi"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Zrychlen"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Zpodn zatku pohybu"
-
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Nastaven..."
@@ -1636,9 +2622,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "Trhac podmenu"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "Poloky menu obsahuj ikony"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
#~ msgstr "Pout stavovou dku msto dialog, pokud je to mon"
@@ -1656,10 +2639,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Prbh operac vpravo na stavov dce"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "Nstrojov lity maj zven okraj"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "Tlatka nstrojovch lit maj zven okraj"
@@ -1668,10 +2647,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Nstrojov lity obsahuj oddlovae"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "Nstrojov lity obsahuj text"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "Tlatka nstrojovch lit maj zven okraj"
@@ -1713,10 +2688,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgstr "Ponechat na sprvci oken"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Tlatka dialog"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Pro levky"
@@ -1736,9 +2707,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Dole"
-
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sezen"
@@ -1797,9 +2765,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stav"
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Program"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Neaktivn"
@@ -1818,9 +2783,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "Detaily ukldn sezen."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Neznm"
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "Stav nebyl uritou dobu oznmen."
@@ -1845,9 +2807,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Odstranit program"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Nastaven"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Zeptat se pi ohlen"
@@ -1901,13 +2860,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ "Automatick\n"
#~ "Nhled"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalovat nov\n"
-#~ "tma..."
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -1929,9 +2881,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "Chyba pi inicializaci konfiguranho apletu 'url-properties'."
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokol"
-
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
@@ -2048,9 +2997,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "Pkaz neme zstat nevyplnn"
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "Editace vlastnost sprvce oken"
-
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "Nemete smazat aktulnho sprvce oken"
@@ -2067,18 +3013,12 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Barva 2"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Pizpsoben"
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Vbr tapety zakzn"
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Opakovn klvesy"
-#~ msgid "Repeat delay"
-#~ msgstr "Prodleva opakovn"
-
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Ppnut pi stisku"
@@ -2088,9 +3028,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr "Menu lze odpojovat a pesunovat"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Nastaven stavov dky"
-
#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr "Nstrojov lity lze odpojit a pesunovat"
@@ -2149,10 +3086,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem"
#~ msgid "About the GNOME control-center."
#~ msgstr "Npovda k dcmu centru Gnome"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control Center Preferences"
-#~ msgstr "dc centrum"
-
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-"
#~ "capplet'.\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e6df3e8f8..741dc808f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -25,7 +25,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-22 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -33,6 +33,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Aktivér tastaturklik"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Vælg en lydfil"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Acce_pterer URL'er"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Indstillinger for tastatur"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Lille&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Tastatur"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "sekunder"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
@@ -87,7 +264,7 @@ msgstr "_Intet billede"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:322
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
@@ -253,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Tilbagekald som bliver udført når objektdata for egenskabsredigeringen skal "
"frigøres"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1304
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -266,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Sikr dig at den eksisterer og prøv igen, eller vælg et andet "
"baggrundsbillede."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1312
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -279,7 +456,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vælg venligst et andet billede i stedet for."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1396
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
msgid "Please select an image."
msgstr "Vælg venligst et billede."
@@ -292,7 +469,10 @@ msgid ""
"settings manager."
msgstr ""
"Kunne ikke starte konfigurationsshåndteringen 'gnome2-settings-daemon'.\n"
-"Når den ikke kører, træder nogle indstillinger måske ikke i kraft. Dette kan indikere et problem med Bonoboeller at en anden konfigurationshåndtering som ikke er relateret til Gnome, måske er aktiv og forårsager en konflik med Gnomes."
+"Når den ikke kører, træder nogle indstillinger måske ikke i kraft. Dette kan "
+"indikere et problem med Bonoboeller at en anden konfigurationshåndtering som "
+"ikke er relateret til Gnome, måske er aktiv og forårsager en konflik med "
+"Gnomes."
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
@@ -423,6 +603,16 @@ msgstr "_Tekstredigeringsprogram"
msgid "_Window Manager"
msgstr "_Vindueshåndtering"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
@@ -983,6 +1173,26 @@ msgstr "_Handling"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Genvej"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Skrivebordsskrifttype"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Indstillinger for tastatur"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
msgid "Keybinding"
msgstr "Tastebinding"
@@ -991,8 +1201,8 @@ msgstr "Tastebinding"
msgid "Keybinding Properties"
msgstr "Indstillinger for tastaturbindinger"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
@@ -1121,10 +1331,6 @@ msgstr "_Brugerdefineret tastaturbip:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "_Ventetid før gentagelse:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Tastatur"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Lyd"
@@ -2541,9 +2747,6 @@ msgstr "Vælg en lydfil"
#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Brug farver ved optegning"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekunder"
-
#~ msgid "Deluxe"
#~ msgstr "Deluxe"
@@ -4369,9 +4572,6 @@ msgstr "Vælg en lydfil"
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Varighed (ms)"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Aktivér tastaturklik"
-
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Aktivér tastaturgentagelse"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 269653b57..309aa6d2b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-11 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -17,6 +17,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Tastaturklick aktivieren"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Adressen akzeptieren"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Tastaturglocke"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -25,83 +202,401 @@ msgstr ""
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Farben:"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Farbig"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Zentriert"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Start"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontaler Verlauf"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Whlen Sie eine Farbe aus"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Whlen Sie eine Farbe aus"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Einfarbig"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Solid color"
+msgstr "Einfarbig"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikaler Verlauf"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+msgid "radiobutton1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+msgid "radiobutton2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+msgid "radiobutton3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+msgid "radiobutton4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+msgid "radiobutton5"
+msgstr ""
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Nur Einstellungen anwenden und beenden"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Voreingestellte Anwendungen"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr "Adressen akzeptieren"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Voreingestellter Editor"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Voreingestellter Webbrowser"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Im Terminal ausfhren"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Voreingestellter Webbrowser"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Befehl:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "Voreingestellte Anwendungen"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Voreingestellter Hilfe-Betrachter"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Im Terminal ausfhren"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Text-Editor"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Voreingestellter Webbrowser in GNOME"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Webbrowser"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Im Terminal ausfhren"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Webbrowser"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Hinzu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Deluxe"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Whlen Sie einen Webbrowser aus"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Im Terminal ausfhren"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Whlen Sie einen Webbrowser aus"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Einen Editor auswhlen..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Text-Editor"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Haupt-Einstellungen"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -235,14 +730,6 @@ msgstr "Energiesparmodus konfigurieren"
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr ""
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -323,20 +810,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Bild:"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Breit"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -353,6 +844,113 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "_Hinzu"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+msgid "Add file type..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Voreingestellter Ort"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Interferenzen"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Suffixe"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Name:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "XRoger"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Bitte geben Sie unten einen Befehl ein."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Lschen"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -390,10 +988,6 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Extension"
msgstr "Suffixe"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -420,21 +1014,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Lnger"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -443,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
#, fuzzy
msgid "Internet Services"
msgstr "Interferenzen"
@@ -517,29 +1107,440 @@ msgstr "Wald"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Whlen Sie eine Farbe aus"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Ein Thema zum Installieren auswhlen"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Kurz"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Kurz"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
+msgid "Cursor"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastaturglocke"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Tastaturglocke"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Klick-Lautstrke"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Twist-Geschw.:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Krzer"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr "Sehr schnell"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr "Sehr lang"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Twist-Geschw.:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Verzgerung bis zum nchsten Neuzeichnen"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Lautstrke"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastaturglocke"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Maus-Eigenschaften"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Maus-Konfiguration"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Durchgnge"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "fr Linkshnder"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "Berg"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Empfindlichkeit"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
@@ -557,11 +1558,27 @@ msgstr "Bildschirmschoner"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Starten des Soundservera aktivieren"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Klangereignisse"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Klnge fr Ereignisse"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -621,6 +1638,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr ""
@@ -652,7 +1670,15 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Ein Thema zum Installieren auswhlen"
@@ -665,48 +1691,128 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+msgid "Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Moebius"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Only Text"
+msgstr "GLPlanet"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Figuren ffnen."
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Maus-Eigenschaften"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME-Kontrollzentrum"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Verwaltung fr Desktopeigenschaften."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "GNOME-Kontrollzentrum : %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Keine Hilfe ist verfgbar/installiert. Stellen Sie sicher,\n"
-"dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf Ihrem System installiert haben."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Schlieen"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME-Kontrollzentrum:"
@@ -715,61 +1821,95 @@ msgstr "GNOME-Kontrollzentrum:"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Das GNOME-Konfigurationswerkzeug"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Voreingestellte Anwendungen"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Gekachelt"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Helix"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
"Pixbuf \"%s\" konnte nicht geladen werden, Hintergrundbild wird deaktiviert."
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+msgid "File to play"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Pulsar"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Start"
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Hilfe ist verfgbar/installiert. Stellen Sie sicher,\n"
+#~ "dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf Ihrem System installiert haben."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schlieen"
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Haupt-Einstellungen"
@@ -779,16 +1919,9 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgstr "Die Sitzung initialisieren"
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Maus-Eigenschaften"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "GLPlanet"
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Voreingestellter Ort"
-
#~ msgid "Store XML data in the archive"
#~ msgstr "XML-Daten im Archiv sichern"
@@ -804,56 +1937,20 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Partial containment"
#~ msgstr "Vertikaler Verlauf"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Vorschau"
-
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Voreingestellter Editor in GNOME"
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Einen Editor auswhlen..."
-
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Voreingestellter Editor"
-
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Im Terminal ausfhren"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Befehl:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr "Bitte geben Sie unten einen Befehl ein."
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Text-Editor"
-
-#~ msgid "Gnome Default Web Browser"
-#~ msgstr "Voreingestellter Webbrowser in GNOME"
-
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Whlen Sie einen Webbrowser aus"
-
-#~ msgid "Custom Web Browser"
-#~ msgstr "Voreingestellter Webbrowser"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
#~ msgstr "Bitte geben Sie unten einen Befehl ein."
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Webbrowser"
-
-#~ msgid "Default Help Viewer"
-#~ msgstr "Voreingestellter Hilfe-Betrachter"
-
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
-#~ msgid "Accepts URLs"
-#~ msgstr "Adressen akzeptieren"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
#~ msgstr "Bitte geben Sie unten einen Befehl ein."
@@ -862,20 +1959,9 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgstr "Hilfe-Betrachter"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Im Terminal ausfhren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Im Terminal ausfhren"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
#~ msgstr "Bitte geben Sie unten einen Befehl ein."
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes ago"
#~ msgstr "Minuten"
@@ -907,9 +1993,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr "ber %s\n"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"
@@ -935,9 +2018,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "3d clock"
#~ msgstr "3D-Uhr"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Schnell"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoch"
@@ -950,15 +2030,9 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Gre:"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Langsam"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Klein"
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Twist-Geschw.:"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Twist:"
@@ -971,9 +2045,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr "Vierseitige Zellen"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Farbig"
-
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Viele"
@@ -1007,9 +2078,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Specific size of"
#~ msgstr "Bestimmte Gre von"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Geschwindigkeit"
-
#~ msgid "Three Sided cells"
#~ msgstr "Dreiseitige Zellen"
@@ -1044,9 +2112,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Linien"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Lang"
-
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Anzahl von Farben"
@@ -1087,9 +2152,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Bouboule"
#~ msgstr "Bouboule"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Farben:"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Anzahl:"
@@ -1197,12 +2259,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Farbe beim Zeichnen benutzen."
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Sekunden"
-
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Deluxe"
-
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Dmon"
@@ -1251,9 +2307,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Flame"
#~ msgstr "Flamme"
-#~ msgid "Iterations:"
-#~ msgstr "Durchgnge"
-
#~ msgid "Number of fractals to generate."
#~ msgstr "Anzahl der zu generierenden Fraktale"
@@ -1312,9 +2365,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
#~ msgstr "Einen Farbverlauf zwischen den Kreisen benutzen."
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Helix"
-
#~ msgid "Time between redraws."
#~ msgstr "Zeit bis zum nchsten Neuzeichnen."
@@ -1363,9 +2413,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Segments:"
#~ msgstr "Segmente:"
-#~ msgid "Shorter"
-#~ msgstr "Krzer"
-
#~ msgid "Size of burst."
#~ msgstr "Gre der Explosion."
@@ -1396,9 +2443,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr "Anzahl von Punkten."
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr "Figuren ffnen."
-
#~ msgid "Points:"
#~ msgstr "Punkte:"
@@ -1427,9 +2471,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Put a bridge over the logo?"
#~ msgstr "Eine Brcke ber das Logo setzen."
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Moebius"
-
#~ msgid "Maximum radius increment"
#~ msgstr "Maximale Radiusschrittweite."
@@ -1442,9 +2483,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Morph3D"
#~ msgstr "Morph3D"
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "Berg"
-
#~ msgid "Draw square at weird starting points."
#~ msgstr "Quadrat bei sonderbaren Startpunkt zeichnen."
@@ -1702,9 +2740,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "XRaySwarm"
#~ msgstr "XRaySwarm"
-#~ msgid "Xroger"
-#~ msgstr "XRoger"
-
#~ msgid "Xsnow"
#~ msgstr "XSnow"
@@ -1729,45 +2764,15 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "GNOME Control Center:"
#~ msgstr "GNOME-Kontrollzentrum:"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Starten des Soundservera aktivieren"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allgemein"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Klangereignisse"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Klnge fr Ereignisse"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Zentriert"
-
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Horizontaler Verlauf"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Whlen Sie eine Farbe aus"
-
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "Skaliert (Seitenverhltnis beibehalten)"
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Einfarbig"
-
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Stil:"
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Gekachelt"
-
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr "Hintergrund fr den Hintergrund verwenden"
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "Vertikaler Verlauf"
-
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Hintergrundbild festlegen"
@@ -1778,50 +2783,18 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Startup Hint"
#~ msgstr "Startet"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Klick-Lautstrke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay before repeat:"
-#~ msgstr "Verzgerung bis zum nchsten Neuzeichnen"
-
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Dauer (ms)"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Tastaturklick aktivieren"
-
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Tastenwiederholung aktivieren"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key repeat rate:"
-#~ msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Mittel"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Tonhhe (Hz)"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Testen"
-#~ msgid "Very fast"
-#~ msgstr "Sehr schnell"
-
-#~ msgid "Very long"
-#~ msgstr "Sehr lang"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Lautstrke"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "fr Linkshnder"
-
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Maus-Konfiguration"
-
#~ msgid "Mouse speed:"
#~ msgstr "Maus-Geschwindigkeit"
@@ -1831,9 +2804,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "fr Rechtshnder"
-#~ msgid "Sensitivity:"
-#~ msgstr "Empfindlichkeit"
-
#~ msgid " Configure..."
#~ msgstr "Konfigurieren..."
@@ -1885,12 +2855,6 @@ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus"
#~ msgid "_About this screensaver..."
#~ msgstr "ber den Bildschirmschoner"
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Hinzu"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Lschen"
-
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "E_instellungen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e7206d768..305d97dd8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-18 23:12:25+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -25,6 +25,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr " "
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr " "
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr " "
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr " "
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -33,84 +210,417 @@ msgstr ""
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr ":"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr " "
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr " ."
+
+# For lack of a better term...? Anaklimakwsh ???
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr " "
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr " "
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr " "
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr " "
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr " "
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr " "
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr " "
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr " "
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+# FIX?? (next 2)
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr " 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr " 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr " 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr " 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr " 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "' "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr " GNOME"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ":"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "' "
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr " GNOME"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr " "
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr " ..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr " GNOME"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr " "
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr " "
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -240,15 +750,6 @@ msgstr " "
msgid "Workspaces"
msgstr " "
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr " "
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -330,20 +831,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr ""
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -359,6 +864,119 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr " MIME"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "' "
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr " MIME:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr ":"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr " "
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -396,10 +1014,6 @@ msgstr ""
msgid "Extension"
msgstr ":"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -426,21 +1040,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "()"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -449,7 +1059,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
#, fuzzy
msgid "Internet Services"
msgstr ""
@@ -524,27 +1134,444 @@ msgstr " "
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr " "
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr " "
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr " "
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr " "
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr " :"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr " :"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr " "
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr " "
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr " "
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr " "
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr " "
@@ -562,11 +1589,28 @@ msgstr "Screensaver"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr " GNOME"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr " "
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr " "
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr " "
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -626,6 +1670,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr " "
@@ -658,7 +1703,18 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"\n"
+" ..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr " "
@@ -672,49 +1728,135 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr " "
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr " "
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr " "
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr " "
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr " "
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr " "
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr " ."
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr " "
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr " "
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr " "
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr " "
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr " "
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr " GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr " ."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr " "
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-" /. \n"
-" GNOME ."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr " GNOME"
@@ -723,35 +1865,62 @@ msgstr " GNOME"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr " GNOME"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "' "
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr " MIME"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr " hbox, "
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr " ."
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -761,26 +1930,37 @@ msgstr ""
" , \n"
"gnome-audio, ."
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr " "
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr " "
#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr ""
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ " /. \n"
+#~ " GNOME ."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Main Settings"
@@ -795,18 +1975,10 @@ msgstr " "
#~ msgstr " "
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "' "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "PARENT"
#~ msgstr ""
@@ -825,52 +1997,19 @@ msgstr " "
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr " hbox, "
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr " GNOME"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr " ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr " GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr ":"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr " ."
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr " GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
#~ msgstr " ."
#, fuzzy
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr " ..."
@@ -883,22 +2022,10 @@ msgstr " "
#~ msgstr " "
#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
#~ msgstr " ."
#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes ago"
#~ msgstr ""
@@ -925,9 +2052,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr ":"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr ""
@@ -950,9 +2074,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Any"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr ""
@@ -966,15 +2087,9 @@ msgstr " "
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr ":"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr " :"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr ":"
@@ -988,9 +2103,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr " "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr ""
@@ -1025,9 +2137,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Specific size of"
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Three Sided cells"
#~ msgstr " "
@@ -1059,18 +2168,12 @@ msgstr " "
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr " "
#~ msgid "Polygons"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Short"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Splines"
#~ msgstr " "
@@ -1101,9 +2204,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation."
#~ msgstr " 90 ."
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr ":"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr ":"
@@ -1180,14 +2280,6 @@ msgstr " "
#~ msgstr " ."
#, fuzzy
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr ""
@@ -1273,10 +2365,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
#~ msgstr " ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Closer"
#~ msgstr ""
@@ -1335,9 +2423,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr " ."
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr " ."
-
#~ msgid "Points:"
#~ msgstr ":"
@@ -1346,10 +2431,6 @@ msgstr " "
#~ msgstr " "
#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Moire"
#~ msgstr ""
@@ -1532,59 +2613,23 @@ msgstr " "
#~ msgid "Unknown exit code."
#~ msgstr " ."
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr " "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Background picture"
#~ msgstr " ."
#, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr " ( )"
#, fuzzy
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr ": "
#, fuzzy
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr " GNOME "
#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr " ."
@@ -1598,19 +2643,9 @@ msgstr " "
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay before repeat:"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr " (ms)"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr " "
@@ -1624,12 +2659,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Test"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr " "
@@ -1706,14 +2735,6 @@ msgstr " "
#~ msgstr " "
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr ""
@@ -1736,19 +2757,9 @@ msgstr " "
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary color"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Apply changes automatically"
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "..."
-
#~ msgid "More Transparent"
#~ msgstr " "
@@ -1925,15 +2936,6 @@ msgstr " "
#~ "\n"
#~ " ."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr " MIME"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -1941,9 +2943,6 @@ msgstr " "
#~ " MIME\n"
#~ " : image/tiff; text/x-scheme"
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr " MIME:"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -1961,18 +2960,6 @@ msgstr " "
#~ " \n"
#~ "MIME. ."
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr ""
@@ -2039,9 +3026,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Status Bar"
#~ msgstr " "
@@ -2057,9 +3041,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Progress bar is on the right"
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr ""
#~ " "
@@ -2067,9 +3048,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr " "
@@ -2104,9 +3082,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Specially by the window manager"
#~ msgstr " . "
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Spread out (big)"
#~ msgstr " ()"
@@ -2129,9 +3104,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Right"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Session"
#~ msgstr ""
@@ -2194,9 +3166,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "State"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr ""
@@ -2218,9 +3187,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr " ."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr " ."
@@ -2245,9 +3211,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr " GNOME"
@@ -2302,13 +3265,6 @@ msgstr " "
#~ "\n"
#~ ""
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ..."
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-greek-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*"
@@ -2331,9 +3287,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr " `url-properties'."
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
@@ -2439,9 +3392,6 @@ msgstr " "
#~ " GNOME, \" \"\n"
#~ " .\n"
-#~ msgid "Add New Window Manager"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr " :"
@@ -2474,19 +3424,12 @@ msgstr " "
#~ msgid "(None)\n"
#~ msgstr "()\n"
-# For lack of a better term...? Anaklimakwsh ???
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr " "
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Repeat delay"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr " "
@@ -2496,9 +3439,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr ". "
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr " "
-
# TODO
#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr ". "
@@ -2622,9 +3562,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "Parent Group"
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-"
#~ "capplet'.\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8ac6158a9..7a249f7b0 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-centre CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-10 18:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-15\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -13,1914 +13,1811 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: capplets/background/applier.c:352
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
#, c-format
-msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
msgstr ""
-#: capplets/background/applier.c:495
-msgid "Disabled"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+msgid "Select CDE AccessX file"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:27
-#: capplets/background/prefs-widget.c:361
-msgid "(None)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
msgstr ""
-#: capplets/background/prefs-widget.c:615
-msgid "Wallpaper Selection"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
msgstr ""
-#: capplets/background/prefs-widget.c:622
-msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/background/prefs-widget.c:628
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:31
-msgid "Preview"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "window2"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Use GNOME for setting background"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Colour"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Effect"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Primary color"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Right or bottom color"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
-msgid "Pick a color"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Colour"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
-msgid "Vertical Gradient"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
-msgid "Horizontal Gradient"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
-msgid "Apply changes automatically"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
-msgid "Wallpaper"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
-msgid "File"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
-msgid "Display Style"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
-msgid "Tiled"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:23
-msgid "Centered"
-msgstr "Centred"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:24
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:25
-msgid "Stretched (change aspect ratio)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+msgid "_General"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:26
-msgid "Browse..."
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:28
-msgid "Adjust wallpaper's transparency"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:29
-msgid "More Transparent"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:30
-msgid "More Solid"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "window1"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
-msgid "Enable Keyboard Repeat"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "Delay Until Repeat"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "....a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "...a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "..a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
-msgid ".a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Key Repeat Rate"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "a....a"
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
+msgid "Background"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "a...a"
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
+msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "a..a"
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Colour"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "a.a"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Right Color"
+msgstr "Colour"
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Colour"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "Enable Keyboard Click"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Keyboard click"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centred"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "Click volume"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:22
-msgid "Type here to test setting"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
-msgid "Mouse Configuration"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
+#: capplets/common/capplet-util.c:243
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
-msgid "My mouse is:"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
+msgid "Background properties"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
-msgid "Left handed"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+msgid "Background Properties"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
-msgid "Right handed"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:13
-msgid "Slow"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
-msgid "Fast"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:13
-msgid "Mouse speed:"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:31
-msgid "Low"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:32
-msgid "High"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:16
-msgid "Sensitivity:"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/preferences.c:508
-msgid "Custom screensaver. No description available"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Colour"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Colour"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Vertical gradient"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
-msgid "Use"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
-msgid "Screensaver"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+msgid "radiobutton1"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
-msgid "Name:"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+msgid "radiobutton2"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
-msgid "Settings"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+msgid "radiobutton3"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
-msgid "Description"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+msgid "radiobutton4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+msgid "radiobutton5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
-msgid "label1"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
+msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
-msgid "Demo"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
-msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
+msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
-"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
-"line below."
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
-msgid "Please enter a command line below."
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
+msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
-msgid "Visual:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
-msgid "Any"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
+msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
-msgid "Twist:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
-msgid "Twist speed:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
+msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:13
-msgid "Wobble:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:16
-msgid "Size:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
-msgid "Small"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
-msgid "Large"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
-msgid "Sharp turns"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
-msgid "Truchet lines"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
-msgid "Speed"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
-msgid "Timeout"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
-msgid "Random"
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
-msgid "Specific"
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
+msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
-msgid "number of Ants"
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
-msgid "Random size upto"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
-msgid "Specific size of"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
-msgid "Number of colours"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom Editor:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:18
-msgid "Two"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:19
-msgid "Many"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "C_ustom Terminal:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
-msgid "Randomize"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
-msgid "Three Sided cells"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
-msgid "Four Sided cells"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Default Applications"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
-msgid "Six Sided cells"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Help Browser"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:27
-msgid "Nine Sided cells"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:28
-msgid "Twelve Sided cells"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:29
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:29
-msgid "Monochrome"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:30
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Full Color"
-msgstr "Colour"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
-msgid "Balls"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
-msgid "Lines"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "He_lp Browser"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
-msgid "Tails"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
-msgid "Polygons"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Start in T_erminal"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
-msgid "Splines"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Te_rminal"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
-msgid "Threshold of repulsion"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
-msgid "Length of Trail"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Web _Browser"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:16
-msgid "Short"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "_Add..."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:17
-msgid "Long"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:23
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:7
-msgid "Number of Colors"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:24
-msgid "Color Contrast"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "_Select a Help Browser:"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
-msgid "Speed of rotation."
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
-msgid "Faster"
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
-msgid "Slower"
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:10
-msgid "Speed of the 90 degree rotation."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "_Select a Terminal:"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:7
-msgid "Display screensaver in monochrome."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
-msgid "Number of Colors."
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Colors:"
-msgstr "Colour"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Text Editor"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
-msgid "Number of bubbles to use."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:15
-msgid "Count:"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:14
-msgid "Use red/blue 3d seperation."
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:10
-msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:11
-msgid "Don't hide bubbles when they pop."
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:12
-msgid "Bubbles exist in three dimensions."
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD Properties"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
-msgid "Use double buffering"
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure handling of CD devices"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
-msgid "Don't use double bufferinge"
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
+msgid "Legacy Applications"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
-msgid "Density"
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
-msgid "Denser"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
-msgid "Thinner"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Configure window appearance"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
-msgid "Number of seeds"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key shortcuts"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:11
-msgid "Seeds"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
-msgid "Number of polygons to use."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window focusing"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:14
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Focus behavior"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window properties"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Matched Windows"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window minimization and maximization"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Minimizing and Maximizing"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window manager configuration properties"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure miscellaneous window features"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window move/resize"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Moving and Resizing"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window placement"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Placement"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Center image."
-msgstr "Centred"
+msgid "Control Center Menu"
+msgstr "Control Centre"
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:16
-msgid "Have at maximum size"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
+msgid "Sawfish window manager"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:17
-msgid "Cell"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Enable window manager sound events"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
-msgid "Number of iterations."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
+msgid "Sound"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:13
-msgid "Less"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:14
-msgid "More"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Workspaces"
msgstr ""
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
-msgid "Time between redraws:"
+#: capplets/file-types/category-names.h:7
+msgid "Documents"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:8
-msgid "seconds"
+#: capplets/file-types/category-names.h:8
+msgid "Word Processor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:9
-msgid "Use color when drawing."
+#: capplets/file-types/category-names.h:9
+msgid "Published Materials"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:10
-msgid "Cycle through colors."
+#: capplets/file-types/category-names.h:10
+msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:14
-msgid "Number to use."
+#: capplets/file-types/category-names.h:11
+msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
-msgid "Number of pixels to use."
+#: capplets/file-types/category-names.h:12
+msgid "Diagram"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:14
-msgid "Fractals should grow."
+#: capplets/file-types/category-names.h:13
+msgid "TeX"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:16
-msgid "Use lissajous figures to get points."
+#: capplets/file-types/category-names.h:14
+msgid "Vector Graphics"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:15
-msgid "Time finished product is shown."
+#: capplets/file-types/category-names.h:15
+msgid "World Wide Web"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:15
-msgid "Seconds"
+#: capplets/file-types/category-names.h:16
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
-msgid "Number"
+#: capplets/file-types/category-names.h:17
+msgid "Extended Markup Language (XML)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion"
+#: capplets/file-types/category-names.h:18
+msgid "Information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:14
-msgid "Number of cycles"
+#: capplets/file-types/category-names.h:19
+msgid "Financial"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
-msgid "Text for flag"
+#: capplets/file-types/category-names.h:20
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
-msgid "Bitmap for flag"
+#: capplets/file-types/category-names.h:21
+msgid "Contacts"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
-msgid "Random size up to"
+#: capplets/file-types/category-names.h:22
+msgid "Packages"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
-msgid "Number of fractals to generate."
+#: capplets/file-types/category-names.h:23
+msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
-msgid "Iterations:"
+#: capplets/file-types/category-names.h:24
+msgid "Source Code"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
-msgid "Pixels per fractal."
+#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
-msgid "Delay between redraws."
+#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
+msgid "Images"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:12
-msgid "Number of trees to use."
+#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
+msgid "Video"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:13
-msgid "Have transparent bubbles."
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:14
-msgid "Use additive color model."
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:219
+msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
-msgid "Number of planets to use."
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
+msgid "File Types and Programs"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:12
-msgid "Orbit should decay."
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
+msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:13
-msgid "Objects should leave trails behind them."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
-msgid "Number of circles to use."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:15
-msgid "Use a gradient of colors between circles."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+msgid "Add file type..."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:16
-msgid "Animate circles."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:17
-msgid "Cycle through colormap."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:7
-msgid "Time between redraws."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:12
-msgid "Number of pixels before a color change."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+msgid "Default action"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
-msgid "Distance from center of cube"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Closer"
-msgstr "Colour"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
-msgid "Farther"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
-msgid "Number of segments."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+msgid "Filename extensions"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
-msgid "Segments"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
-msgid "Number of trails."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
-msgid "Duration of laser burst."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:14
-msgid "Shorter"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Needs terminal"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:15
-msgid "Longer"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:10
-msgid "Size of burst."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:11
-msgid "Segments:"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:14
-msgid "Size of object."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+msgid "Protocol name"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:13
-msgid "Smaller"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:14
-msgid "Larger"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
-msgid "Number of points."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
-msgid "Points:"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
-msgid "Number of interpolation steps."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:15
-msgid "Open figures."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
+msgid "Edit file category"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
-msgid "Delay between each step in the maze."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167
+msgid "Model"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:14
-msgid "Less Delay"
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
+msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:15
-msgid "More Delay"
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
+msgid "MIME category info"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:10
-msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
+msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:13
-msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:492
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:16
-msgid "Put a bridge over the logo?"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164
+msgid "Extension"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:12
-msgid "Maximum radius increment"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
+msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:10
-msgid "Use XOR drawing function."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
+msgid "MIME type information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:11
-msgid "Draw square at weird starting points."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213
+msgid "Structure with data on the MIME type"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
-msgid "Time to show each picture."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
+msgid "Is add dialog"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
-msgid "Maximum number of lines."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220
+msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:13
-msgid "Time to fade away."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
+msgid "None"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
-msgid "Particles on screen"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
+msgid ""
+"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
+"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
-msgid "Frequency of missile launch"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
+msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:12
-msgid "Number of particles"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
+msgid "Choose a file category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
-msgid "Number of points:"
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
+msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
-msgid "Discrete Lines"
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
+msgid "Internet Services"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
-msgid "Solid Trails"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133
+msgid "Edit service information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
-msgid "Transparent Trails"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174
+msgid "Service info"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
-msgid "XOR Trails"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175
+msgid "Structure containing service information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
-msgid "Trails attract each other"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181
+msgid "Is add"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
-msgid "Length"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182
+msgid "TRUE if this is an add service dialog"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
-msgid "Width"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489
+msgid "Please enter a protocol name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
-msgid "Narrow"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502
+msgid ""
+"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
+"punctuation."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
-msgid "Wide"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
+msgid "There is already a protocol by that name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
-msgid "Spread between lines"
+#: capplets/file-types/service-info.c:44
+msgid "Unknown service types"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:27
-msgid "Number of trails:"
+#: capplets/file-types/service-info.c:45
+msgid "World wide web"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:30
-msgid "Color contrast"
+#: capplets/file-types/service-info.c:46
+msgid "File transfer protocol"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
-msgid "Number of Iterations"
+#: capplets/file-types/service-info.c:47
+msgid "Detailed documentation"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:48
+msgid "Manual pages"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:49
+msgid "Electronic mail transmission"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
-msgid "Offset"
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Font"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:13
-msgid "With X-axis Symmetry"
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:14
-msgid "With Y-axis Symmetry"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:15
-msgid "Delay before next redraw"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:18
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Speed to clear the screen"
-msgstr "Centre of the screen"
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Control Centre"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
-msgid "Speed of animation."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
-msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Select the desktop font"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
-msgid "Slim"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
-msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:14
-msgid "Duration of current shape."
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:16
-msgid "Use raw shapes "
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:17
-msgid "Change to display in monochrome."
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
-msgid "Add a new screensaver"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
-msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
-msgid "Custom"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
-msgid "New screensaver"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
msgstr ""
-#: capplets/sound/prefs-widget.c:137
-msgid "Play"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+msgid "_Shortcut"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "Enable"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "Desktop Shortcuts:"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "Enable sound server startup"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "Sounds for events"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
-msgid "General"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
-msgid "Event"
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
-msgid "File to Play"
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+msgid "Keybinding Properties"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
-msgid "Sound Events"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:321
-msgid "GNOME Control Center"
-msgstr "GNOME Control Centre"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:322
-msgid "Desktop properties manager."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:519
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:522
-msgid "Close"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "Launch control panels in separate windows"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "Put control panels in the control center's window"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
-msgid "Display control panels as HTML"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:10
-msgid "Display control panels as a set of icons"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:11
-msgid "Display control panels as a tree"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Properties"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:12
-msgid "Browse with single window"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:13
-msgid "Browse with multiple windows"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:14
-msgid "Appearance"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Keyboard bell _off"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "New-control-center"
-msgstr "IOR of the control-centre"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:16
-msgid "HTML"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:17
-msgid "Icon List"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:18
-msgid "Tree"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Repeat Rate"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:110
-#, c-format
-msgid "Got error %d.\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Repeat s_peed:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:206
-#, c-format
-msgid "Password for %s"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:401
-msgid "Consistency checking is not turned on."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:403
-msgid "Block is fine."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Short"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:405
-msgid "Block freed twice."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:407
-msgid "Memory before the block was clobbered."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:409
-msgid "Memory after the block was clobbered."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:440
-msgid "userhelper must be setuid root\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
-msgid "Usage: root-helper fd\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:555
-#, c-format
-msgid "PAM returned = %d\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:556
-#, c-format
-msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
-#, c-format
-msgid "about to exec \"%s\"\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
-msgid "Pipe error.\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "_Sound"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
-msgid "Cannot fork().\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "_Volume:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
-msgid "dup2() error.\n"
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
-msgid "execl() error, errno=%d\n"
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
-msgid "Information updated."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
-"The password you typed is invalid.\n"
-"Please try again."
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
-"One or more of the changed fields is invalid.\n"
-"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
-"Please remove those and try again."
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
-msgid "Password resetting error."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
-"Some systems files are locked.\n"
-"Please try again in a few moments."
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
-msgid "Unknown user."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
-msgid "Insufficient rights."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
-msgid "Invalid call to sub process."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
+msgid "Mouse Properties"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
msgid ""
-"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
-"You are not allowed to change your shell.\n"
-"Consult your system administrator."
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
msgstr ""
-#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
-msgid "Out of memory."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
-msgid "The exec() call failed."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
-msgid "Failed to find selected program."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
-msgid "Unknown error."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
-msgid "Unknown exit code."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
-msgid "Input"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
-#, c-format
-msgid "Need %d responses.\n"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
msgid ""
-"In order to make changes to your system, you\n"
-"must enter the administrator (root) password."
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
-msgid "Error"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
-#, c-format
-msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
-msgid "Run Unprivileged"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "Mouse Orientation"
msgstr ""
-#: archiver/location.c:228
-msgid "Default Location"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:77
-msgid "Store XML data in the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:79
-msgid "Roll back the configuration to a given point"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:81
-msgid "Change the location profile to the given one"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:83
-msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:85
-msgid "Rename a location to a new name"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:87
-msgid "Add a new location to the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Left-handed mouse"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:89
-msgid "Remove a location from the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:91
-msgid "Add a given backend to the given location"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:93
-msgid "Remove the given backend from the given location"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:99
-msgid "Use the global repository"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:101
-msgid "Identifier of location profile on which to operate"
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:102
-msgid "LOCATION"
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure the settings of the screensaver"
+msgstr "Centre of the screen"
+
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Screensaver"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:104
-msgid "Backend being used for this operation"
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
+msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:104
-msgid "BACKEND_ID"
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
+msgid "Sound properties"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:110
-msgid "Store only the differences with the parent location's config"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:112
-msgid "Store only those settings set in the previous config"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:118
-msgid "Date to which to roll back"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:118
-msgid "DATE"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:120
-msgid "Roll back all configuration items"
+#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Eenie"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:122
-msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Mynie"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:122
-msgid "REVISION_ID"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Catcha"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:124
-msgid "Roll back to the last known revision"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "By Its"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:126
-msgid "Roll back by STEPS revisions"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Meenie"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:126
-msgid "STEPS"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Moe"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:128
-msgid "Don't run the backend, just dump the output"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Tiger"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:134
-msgid "Parent location for the new location"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Toe"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:134
-msgid "PARENT"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:38
+msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:136
-msgid "New name to assign to the location"
+#. column one
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
+msgid "Sample Button"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:136
-msgid "NEW_NAME"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:47
+msgid "Sample Check Button"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:142
-msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:53
+msgid "Sample Text Entry Field"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:144
-msgid "Full containment"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:64
+msgid "Submenu"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:146
-msgid "Partial containment"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
+msgid "Item 1"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:313
-msgid "Global archiver options"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:71
+msgid "Another item"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:315
-msgid "Archiver commands"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:75
+msgid "Radio Button 1"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:317
-msgid "Options for storing data"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:81
+msgid "Radio Button 2"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:319
-msgid "Options for rolling back"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:102
+msgid "One"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:321
-msgid "Options for adding or renaming locations"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:108
+msgid "Two"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:324
-msgid "Options for adding and removing backends"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
msgstr ""
-#: capplets/rollback/main.c:37
-msgid "Operate on global backends"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
+msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/rollback/main.c:50
-msgid "Options for the rollback GUI"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
-msgid "About \"<Screensaver name>\""
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
-msgid ""
-"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
-"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
-"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
-"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
-"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
-"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
-"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
-"paper. "
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
+msgid "Select a theme to install"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
-msgid "Configure Power Management"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
-msgid "Shut down monitor after"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
+msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
-msgid "minutes"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
-msgid "Go to suspend mode after"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+msgid "Item 2"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
-msgid "Go to standby mode after"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Item 3"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
-msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu Item 1"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
-msgid ""
-"There are no configurable settings for this\n"
-"screensaver. "
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
-msgid "_Add"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:20
-msgid "_Settings"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
-msgid "_Remove"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
-msgid "_About this screensaver..."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
-msgid "S_tart screensaver after "
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Menus"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:27
-msgid "S_witch screensavers after "
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:28
-msgid "R_equire password to unlock screen"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:29
-msgid "Enable _power management"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:30
-msgid " Configure..."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+msgid "Open File"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:32
-msgid "_Mode:"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:33
-msgid "Disable screensaver"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:34
-msgid "Black screen only"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:35
-msgid "One screensaver all the time"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+msgid "Toolbar"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:36
-msgid "Random (checked screensavers)"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:37
-msgid "Random (all screensavers)"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:360
-msgid "Just apply settings and quit"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+msgid "Layout to use for this view of the capplets"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
+msgid "Capplet directory object"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
+msgid "Capplet directory that this view is viewing"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Control Center"
+msgstr "GNOME Control Centre"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
+msgid "Desktop properties manager."
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnome Control Center : %s"
+msgstr "Control Centre"
+
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Control Center: %s"
+msgstr "GNOME Control Centre"
+
+#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
+msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:372
-msgid "Capplet options"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
msgstr ""
-#. FIXME: Use a human-readable capplet name here
-#: control-center/capplet-dir.c:453
-msgid "Capplet"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-helper.c:55
-msgid "Could not connect to X Display"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+msgid "_File"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-helper.c:61
-msgid "Could not duplicate file descriptor"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
msgstr ""
+#: control-center/main.c:43
+msgid "Use shell even if nautilus is running."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:236
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:401
+#, c-format
+msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:116
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:118
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:209
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:216
+msgid "File to play"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:238
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:244
+msgid "Select sound file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Color"
+#~ msgstr "Colour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "Colour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center image."
+#~ msgstr "Centred"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "At the center of the screen"
+#~ msgid "Closer"
+#~ msgstr "Colour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed to clear the screen"
#~ msgstr "Centre of the screen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New-control-center"
+#~ msgstr "IOR of the control-centre"
+
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "Error initialising the `url-properties' capplet."
@@ -1961,17 +1858,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "About the GNOME control-center."
#~ msgstr "Help with the GNOME control-center."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control Center Preferences"
-#~ msgstr "Control Centre"
-
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'background-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "an initialisation error occurred while starting "
-#~ "'background-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialisation error occurred while starting 'background-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgid "COLOR"
@@ -1987,23 +1880,29 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Display wallpaper: tiled, centred, scaled or ratio"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "an initialisation error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialisation error occurred while starting 'bell-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "an initialisation error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialisation error occurred while starting 'mouse-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
+#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-"
+#~ "capplet'."
#~ msgstr ""
-#~ "an initialisation error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
+#~ "an initialisation error occurred while starting 'sound-properties-"
+#~ "capplet'."
#~ msgid ""
#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
@@ -2011,14 +1910,10 @@ msgstr ""
#~ "This copy of the GNOME control centre was not compiled with sound support"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'keyboard-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "an initialisation error occurred while starting "
-#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialisation error occurred while starting 'keyboard-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
-
-#: Gnome.directory.in:3
-msgid "Control Center"
-msgstr "Control Centre"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 67e0aa7f3..c69c680eb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.3.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-28 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Hctor Garca lvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -15,6 +15,182 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Activar clic del teclado"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Seleccione un visualizador"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Acepta URLs"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Propiedades del teclado"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "Sonido"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Propiedades del tapiz"
@@ -23,83 +199,403 @@ msgstr "Propiedades del tapiz"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Configuracin del tapiz del escritorio"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "A todo color"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrado"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Estirado"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Obtener y almacenar opciones heredadas"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Colores de fondo"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Colores de fondo"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Principal"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Degradado horizontal"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Elija un color"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Elija un color"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Color slido"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color slido"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Degradado vertical"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+msgid "radiobutton1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+msgid "radiobutton2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+msgid "radiobutton3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+msgid "radiobutton4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+msgid "radiobutton5"
+msgstr ""
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Aplicar los cambios y salir"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Seleccione las aplicaciones a emplear de forma predeterminada"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr "Acepta URLs"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr "Acepta nmeros de linea"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Editor personalizado"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Navegador de web personalizado"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Terminal personalizada"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Navegador de web personalizado"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Visualizador de ayuda predeterminado"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Terminal predeterminado"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Editor de texto"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Navegador de web predeterminado de Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "Bandera de ejecucin:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Navegador de web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Iniciar en una terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "Entiende el control remoto de Netscape"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Navegador de web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Aadir"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Seleccione un navegador de web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Terminal predeterminado"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Seleccione un navegador de web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Seleccione un editor"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Editor de texto"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Configuracin principal"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -232,14 +728,6 @@ msgstr "Configurar gestin de energa"
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr ""
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -319,20 +807,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Imagen:"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Ancho"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Descripcin"
@@ -348,6 +840,111 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "_Aadir"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+msgid "Add file type..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Ubicacin predeterminada"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+msgid "Filename extensions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Introduzca, a continuacin, una lnea de comando."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -384,10 +981,6 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -414,21 +1007,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Largo"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -437,7 +1026,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr ""
@@ -510,27 +1099,438 @@ msgstr "Bosque"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Elija un color"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Seleccione una terminal"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Corto"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Corto"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Propiedades del teclado"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Propiedades del teclado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Rpido"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Teclado"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Propiedades del teclado"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Teclado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Volumen del clic"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Velocidad de repeticin de las teclas:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Velocidad del giro imprevisto:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr "Muy rpido"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr "Muy largo"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Velocidad del giro imprevisto:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Retardo antes de repetir:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Volumen"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Propiedades del ratn"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Configuracin del ratn"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Cantidad de iteraciones"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Zurdo"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "Montaa"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Sensibilidad"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Ratn"
@@ -549,11 +1549,28 @@ msgstr "Salvapantalla"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Configurar los sonidos de GNOME"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Colores de fondo"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Activar el lanzamiento del servidor de sonido"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Densidad"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Sonidos para los eventos"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Sonidos para los eventos"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -611,6 +1628,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr ""
@@ -642,7 +1660,15 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Seleccione una terminal"
@@ -655,48 +1681,127 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+msgid "Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Ratn"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Figuras abiertas."
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Opciones globales del archivo"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Centro de Control de GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Gestor de las propiedades del escritorio."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Centro de control Gnome : %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"No hay ayuda disponible/instalada. Asegrese que tiene\n"
-"instalada en sus sistema la Gua del Usuario de GNOME."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Centro de Control de GNOME:"
@@ -705,71 +1810,97 @@ msgstr "Centro de Control de GNOME:"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Herramienta de configuracin del entorno GNOME"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "No pude cargar la imgen %s; desactivando imgen de fondo."
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualizar"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+msgid "File to play"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Galaxia"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccione un visualizador"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Principal"
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay ayuda disponible/instalada. Asegrese que tiene\n"
+#~ "instalada en sus sistema la Gua del Usuario de GNOME."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Configuracin principal"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Opciones globales del archivo"
-
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Ubicacin predeterminada"
-
#~ msgid "Store XML data in the archive"
#~ msgstr "Almacenar datos XML en el archivo"
@@ -886,61 +2017,31 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Options for adding and removing backends"
#~ msgstr "Opciones para aadir y eliminar backends"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Previsualizar"
-
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Editor predeterminado de Gnome"
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Seleccione un editor"
-
#~ msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
#~ msgstr ""
#~ "Con esta opcin, puede seleccionar un editor predefinido como su favorito"
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Editor personalizado"
-
#~ msgid "With this option you can create your own default editor"
#~ msgstr "Con esta opcin puede crear su propio editor predeterminado"
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Iniciar en una terminal"
-
#~ msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
#~ msgstr "Necesita este editor iniciar una xterm?"
-#~ msgid "Accepts Line Number"
-#~ msgstr "Acepta nmeros de linea"
-
#~ msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
#~ msgstr "Acepta este editor nmeros de linea desde la linea de comandos?"
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Comando:"
-
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr "Introduzca la lnea de comando empleada para iniciar este editor"
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Editor de texto"
-
-#~ msgid "Gnome Default Web Browser"
-#~ msgstr "Navegador de web predeterminado de Gnome"
-
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Seleccione un navegador de web"
-
#~ msgid ""
#~ "With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
#~ msgstr ""
#~ "Con esta opcin, puede seleccionar un navegador de web predefinido como "
#~ "su favorito"
-#~ msgid "Custom Web Browser"
-#~ msgstr "Navegador de web personalizado"
-
#~ msgid "With this option you can create your own default web browser"
#~ msgstr ""
#~ "Con esta opcin puede crear su propio navegador de web predeterminado"
@@ -948,9 +2049,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
#~ msgstr "Necesita este navegador de web mostrarse en una xterm?"
-#~ msgid "Understands Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Entiende el control remoto de Netscape"
-
#~ msgid ""
#~ "Does this web browser support the netscape remote control protocol? If "
#~ "in doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably "
@@ -964,12 +2062,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca la lnea de comando empleada para iniciar este navegador de web"
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Navegador de web"
-
-#~ msgid "Default Help Viewer"
-#~ msgstr "Visualizador de ayuda predeterminado"
-
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "Seleccione un visualizador"
@@ -986,9 +2078,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
#~ msgstr "Necesita este visualizador de ayuda una xterm?"
-#~ msgid "Accepts URLs"
-#~ msgstr "Acepta URLs"
-
#~ msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
#~ msgstr "Permite URLs este visualizador de ayuda?"
@@ -1000,21 +2089,12 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Help Viewer"
#~ msgstr "Visualizador de ayuda"
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Terminal predeterminado"
-
#~ msgid "With this option you can select a predefined terminal."
#~ msgstr "Con esta opcin puede seleccionar una terminal predefinida."
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Terminal personalizada"
-
#~ msgid "With this option you can create your own terminal"
#~ msgstr "Con esta opcin puede crear su propia terminal"
-#~ msgid "Exec Flag:"
-#~ msgstr "Bandera de ejecucin:"
-
#~ msgid ""
#~ "Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run "
#~ "on startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
@@ -1026,9 +2106,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
#~ msgstr "Introduzca la lnea de comando empleada para iniciar esta terminal"
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
#~ msgstr "No se puede encontrar el archivo de imagen: %s"
@@ -1069,9 +2146,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr "Acerca de %s\n"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nombre:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Parmetros"
@@ -1097,9 +2171,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "3d clock"
#~ msgstr "reloj 3d"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rpido"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"
@@ -1113,16 +2184,10 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Tamao:"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lento"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "esferas"
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Velocidad del giro imprevisto:"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Giro imprevisto:"
@@ -1135,9 +2200,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr "Clulas de 4 lados"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "A todo color"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Principal"
@@ -1172,9 +2234,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Specific size of"
#~ msgstr "Tamao especfico de"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Velocidad"
-
#~ msgid "Three Sided cells"
#~ msgstr "Clulas de 3 lados"
@@ -1205,9 +2264,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Lneas"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Largo"
-
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Cantidad de colores"
@@ -1281,10 +2337,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Bouboule"
#~ msgstr "Bouboule"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
#~ msgid "Number of Colors."
#~ msgstr "Cantidad de colores."
@@ -1366,10 +2418,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Coral"
#~ msgstr "Coral"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denser"
-#~ msgstr "Densidad"
-
#~ msgid "Density"
#~ msgstr "Densidad"
@@ -1448,10 +2496,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Use lissajous figures to get points."
#~ msgstr "Usar figuras de lissajous para obtener los puntos."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Sonido"
-
#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Nmero"
@@ -1473,10 +2517,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Flame"
#~ msgstr "Llama"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iterations:"
-#~ msgstr "Cantidad de iteraciones"
-
#~ msgid "Number of fractals to generate."
#~ msgstr "Cantidad de fractales a generar."
@@ -1544,10 +2584,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Duration of laser burst."
#~ msgstr "Duracin de los rayos laser."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shorter"
-#~ msgstr "Corto"
-
#~ msgid "Size of burst."
#~ msgstr "Tamao del rayo."
@@ -1564,9 +2600,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr "Cantidad de puntos."
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr "Figuras abiertas."
-
#~ msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
#~ msgstr "Tiempo entre el trazado del laberinto y el cominezo."
@@ -1585,9 +2618,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Molecule"
#~ msgstr "Molcula"
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "Montaa"
-
#~ msgid "Draw square at weird starting points."
#~ msgstr "Dibujar cuadrados en los puntos de inicio extraos."
@@ -1698,51 +2728,21 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "GNOME Control Center:"
#~ msgstr "Centro de Control de GNOME:"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Activar el lanzamiento del servidor de sonido"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Sonidos para los eventos"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Sonidos para los eventos"
-
#~ msgid "Background picture"
#~ msgstr "Dibujo de fondo"
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centrado"
-
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Degradado horizontal"
-
#~ msgid "Opacity (percent):"
#~ msgstr "Opacidad (porcentaje):"
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Elija un color"
-
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "A escala (mantiene las proporciones)"
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Color slido"
-
-#~ msgid "Stretched"
-#~ msgstr "Estirado"
-
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Estilo:"
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Mosaico"
-
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr "Usar una foto para el fondo"
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "Degradado vertical"
-
#~ msgid "Options for the startup hint dialog"
#~ msgstr "Opciones del dilogo de consejos de inicio"
@@ -1752,48 +2752,18 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Campana"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Volumen del clic"
-
-#~ msgid "Delay before repeat:"
-#~ msgstr "Retardo antes de repetir:"
-
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Duracin (ms)"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Activar clic del teclado"
-
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Activar repeticin del teclado"
-#~ msgid "Key repeat rate:"
-#~ msgstr "Velocidad de repeticin de las teclas:"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Medio"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Tono (Hz)"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Prueba"
-#~ msgid "Very fast"
-#~ msgstr "Muy rpido"
-
-#~ msgid "Very long"
-#~ msgstr "Muy largo"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volumen"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Zurdo"
-
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Configuracin del ratn"
-
#~ msgid "Mouse speed:"
#~ msgstr "Velocidad del ratn:"
@@ -1803,9 +2773,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Diestro"
-#~ msgid "Sensitivity:"
-#~ msgstr "Sensibilidad"
-
#~ msgid " Configure..."
#~ msgstr " Configurar..."
@@ -1858,12 +2825,6 @@ msgstr "Seleccione un visualizador"
#~ msgid "_About this screensaver..."
#~ msgstr "_Sobre este salvapantalla"
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Aadir"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Eliminar"
-
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Preferencias"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3ae8bcb59..93d4839f4 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.99.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-22 20:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -14,6 +14,181 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Vali helifail"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Võtab _URLe vastu"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Klaviatuuri häälestus"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Väike&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Klaviatuur"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Taust"
@@ -68,7 +243,7 @@ msgstr "P_ilti ei ole"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:322
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
@@ -228,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1304
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -237,7 +412,7 @@ msgid ""
"picture."
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1312
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -246,7 +421,7 @@ msgid ""
"Please select a different picture instead."
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1396
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
msgid "Please select an image."
msgstr ""
@@ -385,6 +560,16 @@ msgstr "_Tekstiredaktor"
msgid "_Window Manager"
msgstr "_Aknahaldur"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Põhjalikum häälestus"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnutele"
@@ -614,8 +799,8 @@ msgstr "Failitüübid ja programmid"
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
-"Määra, milliseid programme kasutatakse erinevate failitüüpide avamiseks "
-"või vaatamiseks"
+"Määra, milliseid programme kasutatakse erinevate failitüüpide avamiseks või "
+"vaatamiseks"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
msgid "Actions"
@@ -935,6 +1120,26 @@ msgstr "_Tegevus"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Kiirklahv"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Töölaua kirjatüüp"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klaviatuuri häälestus"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
msgid "Keybinding"
msgstr "Klahviseos"
@@ -943,8 +1148,8 @@ msgstr "Klahviseos"
msgid "Keybinding Properties"
msgstr "Klahviseose omadused"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
@@ -1042,9 +1247,9 @@ msgid ""
"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
"instead of the traditional beeping noise."
msgstr ""
-"Klaviatuuri kell on see &lt;i&gt;piiks&lt;/i&gt;, mida sa kuuled, kui süsteem "
-"üritab sinu tähelepanu saada. Sa võid valida oma helifaili, mida mängida või "
-"leppida traditsioonilise piiksuva heliga."
+"Klaviatuuri kell on see &lt;i&gt;piiks&lt;/i&gt;, mida sa kuuled, kui "
+"süsteem üritab sinu tähelepanu saada. Sa võid valida oma helifaili, mida "
+"mängida või leppida traditsioonilise piiksuva heliga."
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid "Very fast"
@@ -1070,10 +1275,6 @@ msgstr "_Oma klaviatuuri kell:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "_Viivitus enne kordamist:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Klaviatuur"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Heli"
@@ -1236,8 +1437,8 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
"the right to test."
msgstr ""
-"Maksimaalne aeg, mis on topeltklõpsutamisel kahe klõpsu vahel lubatud. Kasuta "
-"paremal asuvat kasti testimiseks."
+"Maksimaalne aeg, mis on topeltklõpsutamisel kahe klõpsu vahel lubatud. "
+"Kasuta paremal asuvat kasti testimiseks."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
msgid "Mouse Orientation"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 584bf0770..a055921a6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-20 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-20 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,181 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Valitse äänitiedosto"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "_Hyväksyy URL:eja"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Näppäimistöasetukset"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Pieni&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Yleistä"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Näppäimistö"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
@@ -35,36 +210,64 @@ msgstr "Tausta"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Työpöydän taustan asetukset"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "Wallpaper"
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
msgstr "Taustakuva"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "Centered"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
msgstr "Keskellä"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "Scaled"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
msgstr "Skaalattu"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "Stretched"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
msgstr "Venytetty"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "No Picture"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_No Picture"
msgstr "Ei kuvaa"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:467
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:322
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Hae ja tallenna aikaisempien versioiden asetukset"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:492
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Taustan ominaisuudet"
@@ -213,7 +416,7 @@ msgstr ""
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1304
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -223,9 +426,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ei löytänyt tiedostoa \"%s\".\n"
"\n"
-"Varmista, että se on olemassa ja yritä uudelleen tai valitse toinen taustakuva."
+"Varmista, että se on olemassa ja yritä uudelleen tai valitse toinen "
+"taustakuva."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1312
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -238,7 +442,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitse toinen kuva."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1396
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
msgid "Please select an image."
msgstr "Valitse jokin kuva"
@@ -251,7 +455,10 @@ msgid ""
"settings manager."
msgstr ""
"Ei voinut käynnistää asetushallintaa (gnome2-settings-daemon).\n"
-"Kun se ei ole käynnissä, jotkin asetukset eivät välttämättä tule voimaan. Tämä voi merkitä ongelmaa Bonobossa, tai jokin muu kuin Gnomen (esim. KDE:n) asetushallinta voi olla käynnissä ja häiritä Gnomen asetushallinnan toimintaa."
+"Kun se ei ole käynnissä, jotkin asetukset eivät välttämättä tule voimaan. "
+"Tämä voi merkitä ongelmaa Bonobossa, tai jokin muu kuin Gnomen (esim. KDE:n) "
+"asetushallinta voi olla käynnissä ja häiritä Gnomen asetushallinnan "
+"toimintaa."
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
@@ -381,6 +588,16 @@ msgstr "_Tekstieditori"
msgid "_Window Manager"
msgstr "_Ikkunointiohjelma"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
@@ -935,6 +1152,26 @@ msgstr "_Toiminto"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Oikotie"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Työpöytäkirjasin"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Näppäimistöasetukset"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
msgid "Keybinding"
msgstr "Pikanäppäin"
@@ -943,8 +1180,8 @@ msgstr "Pikanäppäin"
msgid "Keybinding Properties"
msgstr "Pikanäppäinasetukset"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
@@ -1072,10 +1309,6 @@ msgstr "_Muu näppäinääni:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "_Viive ennen toistoa:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Näppäimistö"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Ääni"
@@ -1088,7 +1321,7 @@ msgstr "_Äänenvoimakkuus:"
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:410
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -1097,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"<b>Tuntematon osoitin</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -1105,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"<b>Oletusosoitin - nykyinen</b>\n"
"X:n mukana tuleva oletusosoitin"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:511
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -1113,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"<b>Oletusosoitin</b>\n"
"X:n mukana tuleva oletusosoitin"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -1121,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"<b>Valkoinen osoitin - nykyinen</b>\n"
"Oletusosoitin käänteisin värein"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:532
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -1129,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"<b>Valkoinen osoitin</b>\n"
"Oletusosoitin käänteisin värein<"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -1137,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"<b>Suuri osoitin - nykyinen</b>\n"
"Suuri versio tavallisesta osoittimesta"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:553
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -1145,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"<b>Suuri osoitin</b>\n"
"Suuri versio tavallisesta osoittimesta"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -1153,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"<b>Suuri valkoinen osoitin - nykyinen</b>\n"
"Suuri versio valkoisesta osoittimesta"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:574
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -1161,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"<b>Suuri valkoinen osoitin</b>\n"
"Suuri versio valkoisesta osoittimesta"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:708
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bdd1e28d4..cabb64ffa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-07 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -17,6 +17,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Activer le clique du clavier"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Slectionnez le fichier son"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Accepter les URLs"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Configuration des proprits du clavier"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Gnral"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "secondes"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Arrire-plan"
@@ -25,83 +202,414 @@ msgstr "Arrire-plan"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Configuration des proprits de l'arrire-plan"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Couleurs :"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Vrai couleur"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Bas"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Papier peint"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centr"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "Redimensionn"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "tir"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Couleurs d'arrire-plan"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Couleurs d'arrire-plan"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Principal"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Dgrad horizontal"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Choisissez une couleur"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Options des barres d'tat"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Choisissez une couleur"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Couleur unie"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Solid color"
+msgstr "Couleur unie"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Dgrad vertical"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Bouton radio 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Bouton radio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Bouton radio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Bouton radio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Bouton radio 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Applications par dfaut"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr "Accepter les URLs"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "diteur personnalis"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Navigateur Web personnalis"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Terminal personnalis"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Navigateur Web personnalis"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Commande :"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "Applications par dfaut"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Visionneur d'aide par dfaut"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Slectionnez un terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "diteur de texte"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Navigateur Web par dfaut de GNOME"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "diter le gestionnaire de fentres"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Navigateur Web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Excuter dans un terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Navigateur Web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "diter..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Slectionnez un navigateur Web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Slectionnez un terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Slectionnez un navigateur Web"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Slectionnez un diteur"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "diteur de texte"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "diter le gestionnaire de fentres"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Paramtres principaux"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -230,15 +738,6 @@ msgstr "Configure les bureaux"
msgid "Workspaces"
msgstr "Bureaux"
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Ajouter un programme au dmarrage"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -321,20 +820,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Image :"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Visualiser"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -350,6 +853,119 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Options"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "_Ajouter"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Ajouter un type MIME"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr "Catgorie"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Parcourir..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Emplacement par dfaut"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "diter..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Interface"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Type MIME : "
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nom :"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "Programme"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "Programme"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protocole"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Enlever"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Programme"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -387,10 +1003,6 @@ msgstr "Personnalis"
msgid "Extension"
msgstr "Extension : "
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -417,21 +1029,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "(Aucun)"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr "Catgorie"
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -440,7 +1048,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
#, fuzzy
msgid "Internet Services"
msgstr "Interface"
@@ -515,27 +1123,445 @@ msgstr "Police utilisateur"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Prfrences"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Choisissez une couleur"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Slectionnez un terminal"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Acclration"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Acclration"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dsactiv"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Acclration"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Raccourcis"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Raccourcis"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Configuration des proprits du clavier"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Configuration des proprits du clavier"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Personnalis"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "Clique du clavier"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Configuration des proprits du clavier"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "Clique du clavier"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Clique du clavier"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Volume des cliques"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Longue"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyen"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Dlai avant rptition"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Vitesse de tourbillonement"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Short"
+msgstr "Courte"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Lente"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr "Trs rapide"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr "Trs long"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Vitesse de tourbillonement"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "Clique du clavier"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Dlai avant rptition :"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Volume"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Configuration des proprits de la souris"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Boutons de la souris"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Acclration"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Boutons des botes de dialogue"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Pour gaucher"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "Principal"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Sensibilit :"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Ractivit"
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
@@ -552,11 +1578,28 @@ msgstr "conomiseur d'cran"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Configuration des effets sonores de GNOME"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Couleurs d'arrire-plan"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Activer le serveur de sons au dmarrage"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Gnral"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "vnements sonores"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Effets sonores avec les vnements"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -614,6 +1657,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Sous-menu"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "lment 1"
@@ -645,7 +1689,18 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"Installer un\n"
+"nouveau thme..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Slectionnez un terminal"
@@ -659,49 +1714,135 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Options des barres d'outils"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "lment 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "lment 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "lment 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "Les entres des menus ont des icnes"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir des figures."
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Proprits gnrales"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "Les barres d'outils sont dtachables"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Les barres d'outils ont des bords en relief"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Disposition de la bote de dialogue"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Centre de contrle GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Gestionnaire des proprits du bureau."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Centre de contrle GNOME : %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Aucune aide n'est disponible. Assurez-vous que\n"
-"le Guide de l'utilisateur GNOME est install."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Centre de contrle GNOME :"
@@ -710,35 +1851,63 @@ msgstr "Centre de contrle GNOME :"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Outil de configuration de GNOME."
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Applications par dfaut"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Mosaque"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Type MIME"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Ne peut charger le pixbuf %s ; dsactivation du papier peint."
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dsactiv"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver une hbox, utilisation d'un slecteur de fichier normal"
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Prvisualisation"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Le fichier son dfini pour cet vnement n'existe pas."
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -748,25 +1917,37 @@ msgstr ""
"Vous devriez installer le paquetage gnome-audio pour\n"
"pouvoir disposer d'un jeu de sons par dfaut."
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "vnement"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Fichier jouer"
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Slectionnez le fichier son"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Principal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Ajouter un programme au dmarrage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucune aide n'est disponible. Assurez-vous que\n"
+#~ "le Guide de l'utilisateur GNOME est install."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermer"
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Paramtres principaux"
@@ -780,17 +1961,9 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgstr "Initialiser la session"
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Proprits gnrales"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Annuler"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Emplacement par dfaut"
-
#~ msgid "LOCATION"
#~ msgstr "EMPLACEMENT"
@@ -815,64 +1988,23 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Slectionnez le papier peint"
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une hbox, utilisation d'un slecteur de fichier "
-#~ "normal"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Prvisualisation"
-
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "diteur par dfaut de GNOME"
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Slectionnez un diteur"
-
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "diteur personnalis"
-
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Excuter dans un terminal"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Commande :"
-
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez saisir la ligne de commande utilis pour lancer cet diteur"
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "diteur de texte"
-
-#~ msgid "Gnome Default Web Browser"
-#~ msgstr "Navigateur Web par dfaut de GNOME"
-
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Slectionnez un navigateur Web"
-
-#~ msgid "Custom Web Browser"
-#~ msgstr "Navigateur Web personnalis"
-
#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez saisir la ligne de commande utilis pour lancer ce navigateur Web"
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Navigateur Web"
-
-#~ msgid "Default Help Viewer"
-#~ msgstr "Visionneur d'aide par dfaut"
-
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "Slectionnez un visionneur"
#~ msgid "Custom Help Viewer"
#~ msgstr "Visionneur d'aide personnalis"
-#~ msgid "Accepts URLs"
-#~ msgstr "Accepter les URLs"
-
#~ msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez saisir la ligne de commande utilis pour lancer ce visionneur "
@@ -881,20 +2013,10 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Help Viewer"
#~ msgstr "Visionneur d'aide"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Slectionnez un terminal"
-
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Terminal personnalis"
-
#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez saisir la ligne de commande utilis pour lancer le terminal"
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
#~ msgstr "Ne peut trouver le fichier pixmap : %s"
@@ -928,9 +2050,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr " propos"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nom :"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Paramtres"
@@ -953,9 +2072,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "N'importe quel"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rapide"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Haute"
@@ -969,15 +2085,9 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Taille :"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lente"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Faible"
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Vitesse de tourbillonement"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Tourbillon :"
@@ -988,9 +2098,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr "Cellules quatre cots"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Vrai couleur"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Principal"
@@ -1022,9 +2129,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Specific size of"
#~ msgstr "Taille spcifique de"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Vitesse"
-
#~ msgid "Three Sided cells"
#~ msgstr "Cellules trois cots"
@@ -1053,18 +2157,12 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Lignes"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Longue"
-
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Nombre de couleurs"
#~ msgid "Polygons"
#~ msgstr "Polygones"
-#~ msgid "Short"
-#~ msgstr "Courte"
-
#~ msgid "Splines"
#~ msgstr "Splines"
@@ -1091,9 +2189,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation."
#~ msgstr "Vitesse de la rotation sur 90"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Couleurs :"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Nombre :"
@@ -1193,13 +2288,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Utiliser la couleur lors du dessin."
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "secondes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Supprimer"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Dmo"
@@ -1301,10 +2389,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
#~ msgstr "Utiliser un dgrad de couleur entre les cercles."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Aide"
-
#~ msgid "Time between redraws."
#~ msgstr "Dlai entre rafrachissements."
@@ -1371,9 +2455,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr "Nombre de points."
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr "Ouvrir des figures."
-
#~ msgid "Points:"
#~ msgstr "Points :"
@@ -1384,10 +2465,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgstr "Plus de dlai"
#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Menus"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Moire"
#~ msgstr "Plus"
@@ -1399,10 +2476,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Molecule"
#~ msgstr "Souris"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "Principal"
-
#~ msgid "Use XOR drawing function."
#~ msgstr "Utiliser la fonction de dessin XOR."
@@ -1694,56 +2767,22 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "about to exec \"%s\"\n"
#~ msgstr "prt excuter %s \n"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Activer le serveur de sons au dmarrage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Gnral"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "vnements sonores"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Effets sonores avec les vnements"
-
#~ msgid "Background picture"
#~ msgstr "Image d'arrire-plan"
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centr"
-
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Dgrad horizontal"
-
#~ msgid "Opacity (percent):"
#~ msgstr "Opacit (pourcentage) :"
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Choisissez une couleur"
-
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "Redimensionn (en conservant l'aspect)"
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Couleur unie"
-
-#~ msgid "Stretched"
-#~ msgstr "tir"
-
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Style :"
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Mosaque"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr "Utiliser GNOME pour dfinir le fond d'cran"
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "Dgrad vertical"
-
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Dfinir l'image de fond."
@@ -1756,45 +2795,21 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Sonnerie"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Volume des cliques"
-
-#~ msgid "Delay before repeat:"
-#~ msgstr "Dlai avant rptition :"
-
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Dure (ms)"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Activer le clique du clavier"
-
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Activer l'auto-rptition"
#~ msgid "Key repeat rate:"
#~ msgstr "Vitesse de rptition :"
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Moyen"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Niveau (Hz)"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Test"
-#~ msgid "Very fast"
-#~ msgstr "Trs rapide"
-
-#~ msgid "Very long"
-#~ msgstr "Trs long"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Pour gaucher"
-
#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr "Configuration de la souris"
@@ -1807,9 +2822,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Pour droitier"
-#~ msgid "Sensitivity:"
-#~ msgstr "Sensibilit :"
-
#~ msgid " Configure..."
#~ msgstr "Configurer..."
@@ -1858,12 +2870,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "_About this screensaver..."
#~ msgstr " _propos de cet conomiseur d'cran"
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Ajouter"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Enlever"
-
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Paramtres"
@@ -1907,19 +2913,9 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "Effet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary color"
-#~ msgstr "Choisissez une couleur"
-
#~ msgid "Apply changes automatically"
#~ msgstr "Appliquer les changements automatiquements"
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Papier peint"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Parcourir..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust wallpaper's transparency"
#~ msgstr "Ajuster l'opacit du papier peint"
@@ -2101,15 +3097,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ "\n"
#~ "L'tat ne pourra pas tre sauvegard."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ajouter..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "diter..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Ajouter un type MIME"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -2117,9 +3104,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ "Ajouter un nouveau type MIME\n"
#~ "Par exemple : image/tiff; text/x-scheme"
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "Type MIME : "
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -2137,18 +3121,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ "Vous pouvez donner deux expressions rgulires pour\n"
#~ "identifier le type MIME. Ces champs sont optionnels."
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "Clique du clavier"
-
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Boutons de la souris"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Acclration"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Ractivit"
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Slection"
@@ -2218,9 +3190,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "Les menus peuvent tre spars"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "Les entres des menus ont des icnes"
-
#~ msgid "Status Bar"
#~ msgstr "Barre d'tat"
@@ -2237,21 +3206,12 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Progress bar is on the right"
#~ msgstr "La barre de progression va vers la droite"
-#~ msgid "Tool Bars"
-#~ msgstr "Barre d'outils"
-
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "Les barres d'outils ont des bords en relief"
-
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "Les boutons des barres d'outils ragissent au passage de la souris"
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "Les barres d'outils ont des lignes de sparation"
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "Les barres d'outils sont dtachables"
-
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "Les boutons des barres d'outils ont seulement des icnes"
@@ -2290,9 +3250,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Specially by the window manager"
#~ msgstr "Spcialement par le gestionnaire de fentres"
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Boutons des botes de dialogue"
-
#~ msgid "Default (Spread out - big)"
#~ msgstr "Par dfaut (grand espacement)"
@@ -2317,9 +3274,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Droite"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Bas"
-
#~ msgid "When opening Multiple documents, use"
#~ msgstr "Quand on ouvre plusieurs documents, utiliser"
@@ -2394,9 +3348,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "tat"
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Programme"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactif"
@@ -2418,9 +3369,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "Enregistre les paramtres de session."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Inconnu"
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "tat non signal dans le temps imparti."
@@ -2445,9 +3393,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Enlever Programme"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Confirmer la fin de session"
@@ -2501,13 +3446,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ "Auto\n"
#~ "Prvisualisation"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Installer un\n"
-#~ "nouveau thme..."
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -2529,9 +3467,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation de la capplet url-properties "
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protocole"
-
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
@@ -2654,9 +3589,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "La champ de la commande ne peut pas tre vide"
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "diter le gestionnaire de fentres"
-
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le gestionnaire de fentres actuel"
@@ -2701,18 +3633,12 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Message"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Redimensionn"
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Dsactiver le choix du fond d'cran"
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Auto-rptition"
-#~ msgid "Repeat delay"
-#~ msgstr "Dlai avant rptition"
-
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "La frappe est accompagne de cliques"
@@ -2722,9 +3648,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr "Barres de menu dtachables et mobiles"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Options des barres d'tat"
-
#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr "Barres d'outils dtachables et mobiles"
@@ -2846,9 +3769,6 @@ msgstr "Slectionnez le fichier son"
#~ msgid "Parent Group"
#~ msgstr "Groupe parent"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Prfrences"
-
#~ msgid "Control Center Preferences"
#~ msgstr "Prfrences du Centre de contrle"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 5446fdfbb..441c910d8 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-11 01:02+0000\n"
"Last-Translator:Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
@@ -13,6 +13,182 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr " Miarchlar "
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Tg comhad..."
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "baltachta Cniog"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr "Cumramocht painial go leor"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr " Miarchlar "
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "Tg dealbh..."
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Background"
@@ -22,83 +198,409 @@ msgstr "Clra"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Dathanna:"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Dath"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Bun"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Paipiar balla"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Sa Lar"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "baltachta Clra"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "baltachta Clra"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "ag Sbhil"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Cothromanach"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Dath"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Cumraigh Chlar"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Dath"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Dath"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradan"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Leathfhocail Dialog"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Leathfhocail Dialog"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Leathfhocail Dialog"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Leathfhocail Dialog"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Leathfhocail Dialog"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Eagathir Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Tg comhad..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr " Dearcadh.."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ord:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Tg comhad..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Eagathir Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr " Dearcadh.."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr " Dearcadh.."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Tg comhad..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr " Dearcadh.."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Suim"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Eagar..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Tg comhad..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Tg comhad..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Tg comhad..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Tg dealbh..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Eagathir Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Cumriagh"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced"
@@ -236,15 +738,6 @@ msgstr "baltachta Printir"
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Riomhchlr"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -324,20 +817,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Formid omha:"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Fan"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "it"
@@ -354,6 +851,114 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Roghnachais"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Suim"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Cuir le Painial"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Cuir le Painial"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Tg comhad..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Eagar..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+msgid "Filename extensions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Saghas MIME:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Scros Romhchlar"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+msgid "Protocol name"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Scros"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -390,10 +995,6 @@ msgstr ""
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -420,21 +1021,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "tada"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -443,7 +1040,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr ""
@@ -516,30 +1113,442 @@ msgstr "Cl sideoir"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Tg comhad..."
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Brost"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Brost"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Mchumasach"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Gan aithne"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Brost"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Mallaigh"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Mallaigh"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "baltachta Cniog"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "baltachta Cniog"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Gluaisigh"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr " Miarchlar "
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "baltachta Cniog"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr " Miarchlar "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Laine Cnioga"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Long"
+msgstr "tada"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Claireanna"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Moill atriallach"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Moill atriallach"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Mallaigh"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Mallaigh"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Tg dealbh..."
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr " Miarchlar "
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Mouse Properties"
msgstr "baltachta Cniog"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Gluaiseacht"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Brost"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Ciotach"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "ag Sbhil"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Tairseach"
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mouse"
@@ -559,11 +1568,30 @@ msgstr "Rogha Paipiar balla"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "baltachta Clra"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "tada"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Sound Events"
+msgstr "baltachta Clra"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "baltachta Clra"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -625,6 +1653,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Fchlr"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr ""
@@ -658,7 +1687,15 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Tg comhad..."
@@ -672,47 +1709,132 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Cumraigh Toolbar"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+msgid "Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Claireanna"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New File"
+msgstr "Comhad"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Comhad"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Comhad"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Cumraigh Toolbar"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "baltachta painial seo..."
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Cumraigh Toolbar"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Ealu as"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Dn"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr ""
@@ -721,78 +1843,99 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Comhad"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr "_Cabhair"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Mchumasach"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Uath-atriall"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Tuairim"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+msgid "File to play"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "Tg comhad..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "ag Sbhil"
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Riomhchlr"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Dn"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Cumriagh"
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "baltachta painial seo..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Cealaigh"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Tg comhad..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Roll back the configuration to a given point"
#~ msgstr "Cumramocht painial go leor"
@@ -821,45 +1964,10 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgstr "Rogha Paipiar balla"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Uath-atriall"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Eagathir Gnome"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Tg dealbh..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Eagathir Gnome"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Ord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Eagathir Gnome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr " Dearcadh.."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Viewer"
-#~ msgstr "Tg comhad..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Tg comhad..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Current time"
#~ msgstr "Sa Lar"
@@ -871,9 +1979,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr "Faoi:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ainm"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Cumriagh"
@@ -885,9 +1990,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "3d clock"
#~ msgstr "Clog"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Gluaisigh"
-
#, fuzzy
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Ard."
@@ -900,9 +2002,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Lag."
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Mallaigh"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Beag"
@@ -911,10 +2010,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgstr "Triail"
#, fuzzy
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Dath"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "ag Sbhil"
@@ -931,10 +2026,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgstr "Xterm Dath"
#, fuzzy
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "tada"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tails"
#~ msgstr "Leacaithe"
@@ -950,9 +2041,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Slower"
#~ msgstr "Mallaigh"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Dathanna:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Tuairim"
@@ -966,10 +2054,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgstr "Gnth"
#, fuzzy
-#~ msgid "Denser"
-#~ msgstr "tada"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cosmos"
#~ msgstr "Dathanna"
@@ -994,18 +2078,10 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgstr "Scros"
#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Dealaigh"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Scros"
#, fuzzy
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Tg dealbh..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Cothrom"
@@ -1062,10 +2138,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Claireanna"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Moire"
#~ msgstr "Claireanna"
@@ -1074,10 +2146,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgstr "Claireanna"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "ag Sbhil"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Penrose"
#~ msgstr "tada"
@@ -1140,17 +2208,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Background picture"
#~ msgstr "Dath Clra"
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Sa Lar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Cothromanach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Dath"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Stl:"
@@ -1158,10 +2215,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "Leacaithe"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "Gradan"
-
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Cuir pictir culra."
@@ -1176,18 +2229,11 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Cealaigh"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Laine Cnioga"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Tsg iomha"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr " Miarchlar "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Uath-atriall"
@@ -1198,9 +2244,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Triail"
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Ciotach"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr "Cumramocht painial go leor"
@@ -1217,14 +2260,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgstr "Glasal an scathan"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "Suim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Scros"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "Cumriagh"
@@ -1239,28 +2274,15 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "Tuairim"
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Comhad"
-
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Paipiar balla"
-
#, fuzzy
#~ msgid "...a"
#~ msgstr "Suimigh..."
-#~ msgid "Keyboard click"
-#~ msgstr " Miarchlar "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Type here to test setting"
#~ msgstr "Cumriagh"
#, fuzzy
-#~ msgid "Restore earlier configuration"
-#~ msgstr "Cumramocht painial go leor"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Create..."
#~ msgstr "Abaltachta..."
@@ -1276,9 +2298,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Icon List"
#~ msgstr "Iomha"
-#~ msgid "Mime Type: "
-#~ msgstr "Saghas MIME:"
-
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "Sampla: emacs %f"
@@ -1288,18 +2307,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Eagar"
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Eagar..."
-
-#~ msgid "Mouse motion"
-#~ msgstr "Gluaiseacht"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Brost"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Tairseach"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Tg dealbh..."
@@ -1349,9 +2356,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Deis"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Bun"
-
#~ msgid "Cancel Login"
#~ msgstr "Cealaigh Logann"
@@ -1361,18 +2365,9 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Ag rith"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Gan aithne"
-
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Bruscar"
-#~ msgid "Remove Program"
-#~ msgstr "Scros Romhchlar"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Roghnachais"
-
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Ord"
@@ -1400,16 +2395,9 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Uath-atriall"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat delay"
-#~ msgstr "Moill atriallach"
-
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Cniog ar eochair"
-#~ msgid "Menu Options"
-#~ msgstr "Cumraigh Chlar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Dialog position:"
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
@@ -1581,12 +2569,6 @@ msgstr "Tg comhad..."
#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "Nl oscailt ar fail \"proc/apm\"; Nl sonra ar fil."
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Cabhair"
-
-#~ msgid "Add new..."
-#~ msgstr "Cuir le Painial"
-
#~ msgid "No background"
#~ msgstr "Gan clra"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9d4301e8c..aeae7d587 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.53\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-10 18:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-12 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -13,1978 +13,2161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: capplets/background/applier.c:352
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Clic do teclado"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
#, c-format
-msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
msgstr ""
-#: capplets/background/applier.c:495
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:27
-#: capplets/background/prefs-widget.c:361
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "ningn"
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Elixir ficheiro de son"
-#: capplets/background/prefs-widget.c:615
-msgid "Wallpaper Selection"
-msgstr "Escoller papel tapiz"
-
-#: capplets/background/prefs-widget.c:622
-msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-msgstr "Non se pode atopar un hbox, usarase unha seleccin de ficheiro normal"
-
-#: capplets/background/prefs-widget.c:628
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:31
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "window2"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Use GNOME for setting background"
-msgstr "Usa GNOME para por o fondo"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Cor"
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Propiedades do teclado"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Effect"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Primary color"
-msgstr "Cor principal"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Right or bottom color"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Cor principal"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Cor secundaria"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Degradado"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Horizontal"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
-msgid "Apply changes automatically"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel tapiz"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Mosaico"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
-msgid "Display Style"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
-msgid "Tiled"
-msgstr "Mosaico"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:23
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrado"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Redimensionado (gardando relacin)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:25
-msgid "Stretched (change aspect ratio)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Buscar..."
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:28
-msgid "Adjust wallpaper's transparency"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:29
-msgid "More Transparent"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "More Solid"
-msgstr "Slido"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "window1"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
#, fuzzy
-msgid "Enable Keyboard Repeat"
-msgstr "Activar auto-repeticin"
+msgid "_General"
+msgstr "Xeral"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "Delay Until Repeat"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "....a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "...a"
-msgstr "Engadir..."
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Teclado"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "..a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
-msgid ".a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Key Repeat Rate"
-msgstr "Taxa de repeticin"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "a....a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "a...a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "a..a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "a.a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Enable Keyboard Click"
-msgstr "Clic do teclado"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Keyboard click"
-msgstr "Clic do teclado"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "Click volume"
-msgstr "Volume do clic"
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "Propiedades do tapiz"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Type here to test setting"
-msgstr "Probar configuracin"
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
+msgid "Configuration of the desktop's background"
+msgstr "Configuracin do tapiz do escritorio"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
#, fuzzy
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Movemento do rato"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Cor"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
-msgid "My mouse is:"
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
-msgid "Left handed"
-msgstr "Esquerdeiro"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Right Color"
+msgstr "Cor secundaria"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
-msgid "Right handed"
-msgstr "Dereiteiro"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:13
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Cor secundaria"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
-msgid "Fast"
-msgstr "Rpido"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Debaixo"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:13
-msgid "Mouse speed:"
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Papel tapiz"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:31
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa "
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrado"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:32
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "Dereita"
+msgid "_Scaled"
+msgstr "Redimensionado"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:16
-msgid "Sensitivity:"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/preferences.c:508
-msgid "Custom screensaver. No description available"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
-msgid "Use"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
+#: capplets/common/capplet-util.c:243
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Protector de pantalla"
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgid "Background properties"
+msgstr "Propiedades do teclado"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuracin"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Propiedades do rato."
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
-msgid "Description"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
-msgid "label1"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Demo"
-msgstr "Quitar"
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontal"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
-msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Cor principal"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Opcins da barra de estado"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Cor principal"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Cor secundaria"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Cor secundaria"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Degradado"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
msgid ""
-"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
-"line below."
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
-msgid "Please enter a command line below."
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Botn de radio 1"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
-msgid "Visual:"
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Botn de radio 2"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Botn de radio 2"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Botn de radio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Twist:"
-msgstr "Proba"
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Botn de radio 2"
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
-msgid "Twist speed:"
+#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:13
-msgid "Wobble:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:16
-msgid "Size:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
+msgid "Callback"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
-msgid "Sharp turns"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
+msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
-msgid "Truchet lines"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
-msgid "Speed"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
+msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
-msgid "Timeout"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
-msgid "Random"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
+msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
-msgid "Specific"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
-msgid "number of Ants"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
+msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
-msgid "Random size upto"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
-msgid "Specific size of"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
-msgid "Number of colours"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:18
-msgid "Two"
-msgstr "Dous"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:19
-msgid "Many"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
-msgid "Randomize"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
-msgid "Three Sided cells"
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
-msgid "Four Sided cells"
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
+msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
-msgid "Six Sided cells"
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:27
-msgid "Nine Sided cells"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:28
-msgid "Twelve Sided cells"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:29
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:29
-msgid "Monochrome"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom Editor:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:30
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:28
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Full Color"
-msgstr "Cor"
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Visor de axuda"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Balls"
-msgstr "Pequeno"
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Executar nun terminal"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Lines"
-msgstr " Minutos"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Comando:"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Tails"
-msgstr "Mosaico"
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Valor por defecto"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
-msgid "Polygons"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Visor de axuda"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
-msgid "Splines"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Executar nun terminal"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
-msgid "Threshold of repulsion"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Valor por defecto"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
-msgid "Length of Trail"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Visor de axuda"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:16
-msgid "Short"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Editar o Xestor de Fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:17
-msgid "Long"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:23
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:7
-msgid "Number of Colors"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Visor de axuda"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:24
-msgid "Color Contrast"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
-msgid "Speed of rotation."
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Rpido"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Executar nun terminal"
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Lento"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Executar nun terminal"
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:10
-msgid "Speed of the 90 degree rotation."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Display screensaver in monochrome."
-msgstr "Sen protector de pantalla"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Visor de axuda"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
-msgid "Number of Colors."
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Colors:"
-msgstr "Cor"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Engadir..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion."
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Eliminar"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
-msgid "Number of bubbles to use."
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Editar..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:15
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Acerca de:"
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Visor de axuda"
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:14
-msgid "Use red/blue 3d seperation."
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Elixir un tema para instalar"
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:10
-msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:11
-msgid "Don't hide bubbles when they pop."
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Escoller un icono..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:12
-msgid "Bubbles exist in three dimensions."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Text Editor"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
-msgid "Use double buffering"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Editar o Xestor de Fiestras"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
-msgid "Don't use double bufferinge"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
-msgid "Density"
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Denser"
-msgstr "Xeral"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Configuracin aleatoria"
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Thinner"
-msgstr "Un"
+msgid "CD Properties"
+msgstr "Propiedades do rato."
+
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configure handling of CD devices"
+msgstr "Configurar as propiedades das fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
-msgid "Number of seeds"
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
+msgid "Legacy Applications"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:11
-msgid "Seeds"
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
-msgid "Number of polygons to use."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Center image."
-msgstr "Centrado"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Configure window appearance"
+msgstr "Configurar a aparencia das fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:16
-msgid "Have at maximum size"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key shortcuts"
+msgstr "Configurar os atallos de teclado"
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Cancelar"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atallos"
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
-msgid "Number of iterations."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window focusing"
+msgstr "Configurar o xeito de enfocar as fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:13
-msgid "Less"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Focus behavior"
+msgstr "Comportamento do foco"
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "Carolina"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window properties"
+msgstr "Configurar as propiedades das fiestras"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
-msgid "Time between redraws:"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Matched Windows"
+msgstr "Patrns de Fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:8
-msgid "seconds"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window minimization and maximization"
+msgstr "Configurar a maximizacin e minimizacin das fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:9
-msgid "Use color when drawing."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Minimizing and Maximizing"
+msgstr "Maximizar e minimizar"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:10
-msgid "Cycle through colors."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window manager configuration properties"
+msgstr "Configurar as propiedades da configuracin do xestor de fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:14
-msgid "Number to use."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
-msgid "Number of pixels to use."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure miscellaneous window features"
+msgstr "Configurar diversas caractersticas das fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:14
-msgid "Fractals should grow."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:16
-msgid "Use lissajous figures to get points."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window move/resize"
+msgstr "Configurar o movemento e o redimensionamento das fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:15
-msgid "Time finished product is shown."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Moving and Resizing"
+msgstr "Mover e redimensionar"
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "Escoller un icono..."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window placement"
+msgstr "Configurar a colocacin das fiestras"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
-msgid "Number"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Placement"
+msgstr "Colocacin"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
+msgid "Control Center Menu"
+msgstr "Men do Centro de Control de GNOME"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:14
-msgid "Number of cycles"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
+msgid "Sawfish window manager"
+msgstr "Xestor de fiestras Sawfish"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Enable window manager sound events"
+msgstr "Activar os eventos de son do xestor de fiestras"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure workspaces"
+msgstr "Configurar os escritorios"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Escritorios"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
-msgid "Text for flag"
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
-msgid "Bitmap for flag"
+#: capplets/file-types/category-names.h:7
+msgid "Documents"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
-msgid "Random size up to"
+#: capplets/file-types/category-names.h:8
+msgid "Word Processor"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
-msgid "Number of fractals to generate."
+#: capplets/file-types/category-names.h:9
+msgid "Published Materials"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
+#: capplets/file-types/category-names.h:10
#, fuzzy
-msgid "Iterations:"
-msgstr "Aceleracin"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Repartir botns"
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
-msgid "Pixels per fractal."
+#: capplets/file-types/category-names.h:11
+msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
-msgid "Delay between redraws."
+#: capplets/file-types/category-names.h:12
+msgid "Diagram"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:12
-msgid "Number of trees to use."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/category-names.h:13
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "Pintado"
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:13
-msgid "Have transparent bubbles."
+#: capplets/file-types/category-names.h:14
+msgid "Vector Graphics"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:14
-msgid "Use additive color model."
+#: capplets/file-types/category-names.h:15
+msgid "World Wide Web"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
-msgid "Number of planets to use."
+#: capplets/file-types/category-names.h:16
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:12
-msgid "Orbit should decay."
+#: capplets/file-types/category-names.h:17
+msgid "Extended Markup Language (XML)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:13
-msgid "Objects should leave trails behind them."
+#: capplets/file-types/category-names.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Aceleracin"
+
+#: capplets/file-types/category-names.h:19
+msgid "Financial"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
-msgid "Number of circles to use."
+#: capplets/file-types/category-names.h:20
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Use a gradient of colors between circles."
-msgstr "Utiliza un recheo con degradado para o fondo"
+#: capplets/file-types/category-names.h:21
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:16
-msgid "Animate circles."
+#: capplets/file-types/category-names.h:22
+msgid "Packages"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:17
-msgid "Cycle through colormap."
+#: capplets/file-types/category-names.h:23
+msgid "Software Development"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:7
-msgid "Time between redraws."
+#: capplets/file-types/category-names.h:24
+msgid "Source Code"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:12
-msgid "Number of pixels before a color change."
+#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
-msgid "Distance from center of cube"
+#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
+msgid "Images"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
+#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
-msgid "Closer"
-msgstr "Pechar"
+msgid "Video"
+msgstr "Ver"
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
-msgid "Farther"
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+msgid "Description"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
-msgid "Number of segments."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:219
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensins"
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
-msgid "Segments"
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
+msgid "File Types and Programs"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
-msgid "Number of trails."
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
+msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
-msgid "Duration of laser burst."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Opcins"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Engadir tipo Mime"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Engadir..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:14
-msgid "Shorter"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:15
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Longer"
-msgstr "ningn"
+msgid "Choose..."
+msgstr "Buscar..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:10
-msgid "Size of burst."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Valor por defecto"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:11
-msgid "Segments:"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:14
-msgid "Size of object."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Extensins"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:13
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pequeno"
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipo Mime"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:14
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Larger"
-msgstr "Grande"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome:"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
-msgid "Number of points."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Needs terminal"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Points:"
-msgstr "Prioridade:"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
-msgid "Number of interpolation steps."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:15
-msgid "Open figures."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "Programa"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
-msgid "Delay between each step in the maze."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protocolo"
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:14
-msgid "Less Delay"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:15
-msgid "More Delay"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Programa"
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:10
-msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:13
-msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:16
-msgid "Put a bridge over the logo?"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:12
-msgid "Maximum radius increment"
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
+msgid "Edit file category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:10
-msgid "Use XOR drawing function."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Modal"
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:11
-msgid "Draw square at weird starting points."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
+msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
-msgid "Time to show each picture."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
+msgid "MIME category info"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
-msgid "Maximum number of lines."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
+msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:13
-msgid "Time to fade away."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:492
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
-msgid "Particles on screen"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164
+msgid "Extension"
+msgstr "Extensin"
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
-msgid "Frequency of missile launch"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
+msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:12
-msgid "Number of particles"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
+msgid "MIME type information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
-msgid "Number of points:"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213
+msgid "Structure with data on the MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
-msgid "Discrete Lines"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
+msgid "Is add dialog"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
-msgid "Solid Trails"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220
+msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
-msgid "Transparent Trails"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "ningn"
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
+msgid ""
+"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
+"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
-msgid "XOR Trails"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
+msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
-msgid "Trails attract each other"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
+msgid "Choose a file category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Esquerda"
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
+msgid "Model for categories only"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
-msgid "Width"
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
+msgid "Internet Services"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
-msgid "Narrow"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133
+msgid "Edit service information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
-msgid "Wide"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174
+msgid "Service info"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
-msgid "Spread between lines"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175
+msgid "Structure containing service information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:27
-msgid "Number of trails:"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181
+msgid "Is add"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:30
-msgid "Color contrast"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182
+msgid "TRUE if this is an add service dialog"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
-msgid "Number of Iterations"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489
+msgid "Please enter a protocol name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
-msgid "Offset"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502
+msgid ""
+"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
+"punctuation."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:13
-msgid "With X-axis Symmetry"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
+msgid "There is already a protocol by that name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:14
-msgid "With Y-axis Symmetry"
+#: capplets/file-types/service-info.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown service types"
+msgstr "Descoecido"
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:45
+msgid "World wide web"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:15
-msgid "Delay before next redraw"
+#: capplets/file-types/service-info.c:46
+msgid "File transfer protocol"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:18
+#: capplets/file-types/service-info.c:47
#, fuzzy
-msgid "Speed to clear the screen"
-msgstr "Centro da pantalla"
+msgid "Detailed documentation"
+msgstr "Valor por defecto"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
-msgid "Speed of animation."
+#: capplets/file-types/service-info.c:48
+msgid "Manual pages"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
-msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
+#: capplets/file-types/service-info.c:49
+msgid "Electronic mail transmission"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Slim"
-msgstr "Slido"
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte de usuario"
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
-msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:14
-msgid "Duration of current shape."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:16
-msgid "Use raw shapes "
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:17
-msgid "Change to display in monochrome."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Add a new screensaver"
-msgstr "Protector de pantalla aleatorio"
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Centro de control"
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
-msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
-msgstr ""
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Cor principal"
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
-msgid "Custom"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Elixir un tema para instalar"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
#, fuzzy
-msgid "New screensaver"
-msgstr "Sen protector de pantalla"
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Aceleracin"
-#: capplets/sound/prefs-widget.c:137
-msgid "Play"
-msgstr "Reproducir"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Aceleracin"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "Enable sound server startup"
-msgstr "Activar servidor de son na inicializacin"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "Sounds for events"
-msgstr "Sons para eventos"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Descoecido"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
-msgid "File to Play"
-msgstr "Ficheiro a Reproducir"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Aceleracin"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Eventos de son"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Atallos"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:321
-msgid "GNOME Control Center"
-msgstr "Centro de Control de GNOME"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Atallos"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:322
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Desktop properties manager."
-msgstr "Propiedades do Escritorio."
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Propiedades do teclado"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:519
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
msgstr ""
-"Non hai axuda dispoible/instalada. Por favor, asegrese de que ten\n"
-"A Gua de Usuario de GNOME instalada no teu sistema."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:522
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "Launch control panels in separate windows"
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Propiedades do teclado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "Put control panels in the control center's window"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
-msgid "Display control panels as HTML"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:10
-msgid "Display control panels as a set of icons"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:11
-msgid "Display control panels as a tree"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Browse with single window"
-msgstr "Nova fiestra do visor de axuda"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Rpido"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:13
-msgid "Browse with multiple windows"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:14
-msgid "Appearance"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "Camp do teclado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Properties"
+msgstr "Propiedades do teclado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:15
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "New-control-center"
-msgstr "Axuda do centro de control"
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "Camp do teclado"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:16
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Camp do teclado"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:17
-msgid "Icon List"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Volume do clic"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:18
-msgid "Tree"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:110
-#, c-format
-msgid "Got error %d.\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:206
-#, c-format
-msgid "Password for %s"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Taxa de repeticin"
-#: root-manager/root-manager.c:401
-msgid "Consistency checking is not turned on."
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Retardo da repeticin"
-#: root-manager/root-manager.c:403
-msgid "Block is fine."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:405
-msgid "Block freed twice."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:407
-msgid "Memory before the block was clobbered."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Short"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:409
-msgid "Memory after the block was clobbered."
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
-#: root-manager/root-manager.c:440
-msgid "userhelper must be setuid root\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
-msgid "Usage: root-helper fd\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:555
-#, c-format
-msgid "PAM returned = %d\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:556
-#, c-format
-msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
-#, c-format
-msgid "about to exec \"%s\"\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
-msgid "Pipe error.\n"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "Camp do teclado"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
-msgid "Cannot fork().\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
-msgid "dup2() error.\n"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Volume"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
-msgid "execl() error, errno=%d\n"
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
-msgid "Information updated."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
-"The password you typed is invalid.\n"
-"Please try again."
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
-"One or more of the changed fields is invalid.\n"
-"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
-"Please remove those and try again."
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
-msgid "Password resetting error."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
-"Some systems files are locked.\n"
-"Please try again in a few moments."
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user."
-msgstr "Descoecido"
-
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
-msgid "Insufficient rights."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
-msgid "Invalid call to sub process."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
-"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
-"You are not allowed to change your shell.\n"
-"Consult your system administrator."
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
-msgid "Out of memory."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
+msgid "Mouse Properties"
+msgstr "Propiedades do rato."
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
-msgid "The exec() call failed."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
-msgid "Failed to find selected program."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Descoecido"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
-msgid "Unknown exit code."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
-msgid "Input"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
-#, c-format
-msgid "Need %d responses.\n"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
msgid ""
-"In order to make changes to your system, you\n"
-"must enter the administrator (root) password."
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
-msgid "Error"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
-#, c-format
-msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
-msgid "Run Unprivileged"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
msgstr ""
-#: archiver/location.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Location"
-msgstr "Valor por defecto"
-
-#: archiver/main.c:77
-msgid "Store XML data in the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:79
-msgid "Roll back the configuration to a given point"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:81
-msgid "Change the location profile to the given one"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:83
-msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:85
-msgid "Rename a location to a new name"
-msgstr ""
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Botns do rato"
-#: archiver/main.c:87
-msgid "Add a new location to the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:89
-msgid "Remove a location from the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:91
-msgid "Add a given backend to the given location"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:93
-msgid "Remove the given backend from the given location"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Aceleracin"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Botns de Dilogo"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:99
-msgid "Use the global repository"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Esquerdeiro"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:101
-msgid "Identifier of location profile on which to operate"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:102
-msgid "LOCATION"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:104
-msgid "Backend being used for this operation"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Umbral"
+
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure the settings of the screensaver"
+msgstr "Centro da pantalla"
+
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protector de pantalla"
+
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
+msgid "Configure GNOME's use of sound"
+msgstr "Configurar o son de GNOME"
+
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sound properties"
+msgstr "Propiedades do rato."
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Activar servidor de son na inicializacin"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Eventos de son"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Sons para eventos"
+
+#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Eenie"
+msgstr "A"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Mynie"
+msgstr "Da"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Catcha"
+msgstr "Ten"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "By Its"
+msgstr "Lagarto"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Meenie"
+msgstr "Saia"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Moe"
+msgstr "Carolina"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Tiger"
+msgstr "Un"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Toe"
+msgstr "Pintado"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:38
+msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
msgstr ""
+"Os temas elixidos dende arriba sern comprobados pola previsualizacin aqu."
+
+#. column one
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
+msgid "Sample Button"
+msgstr "Botn de exemplo"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:47
+msgid "Sample Check Button"
+msgstr "Botn Check de exemplo"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:53
+msgid "Sample Text Entry Field"
+msgstr "Cadro de texto de exemplo"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:64
+msgid "Submenu"
+msgstr "Submen"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
+msgid "Item 1"
+msgstr "Elemento 1"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:71
+msgid "Another item"
+msgstr "Outro elemento"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:75
+msgid "Radio Button 1"
+msgstr "Botn de radio 1"
-#: archiver/main.c:104
-msgid "BACKEND_ID"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:81
+msgid "Radio Button 2"
+msgstr "Botn de radio 2"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:102
+msgid "One"
+msgstr "Un"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:108
+msgid "Two"
+msgstr "Dous"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:110
-msgid "Store only the differences with the parent location's config"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select which gtk+ theme to use"
+msgstr "Elixir un tema para instalar"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:112
-msgid "Store only those settings set in the previous config"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
msgstr ""
+"Instalar un\n"
+"novo tema..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Elixir un tema para instalar"
-#: archiver/main.c:118
-msgid "Date to which to roll back"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:118
-msgid "DATE"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars & Menus"
+msgstr "Opcins da barra de ferramentas"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:120
-msgid "Roll back all configuration items"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Elemento 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Elemento 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Elemento 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:122
-msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:122
-msgid "REVISION_ID"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:124
-msgid "Roll back to the last known revision"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:126
-msgid "Roll back by STEPS revisions"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "Os elementos do men teen iconos"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Rato"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New File"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:126
-msgid "STEPS"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:128
-msgid "Don't run the backend, just dump the output"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:134
-msgid "Parent location for the new location"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:134
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "PARENT"
-msgstr "DIRECCION"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Opcins da barra de ferramentas"
-#: archiver/main.c:136
-msgid "New name to assign to the location"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Propiedades do teclado"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "As barras de ferramentas teen etiquetas de texto"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:136
-msgid "NEW_NAME"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "As barras de ferramentas teen un borde en relevo"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Distribucin do Dilogo"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:142
-msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
+msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:144
-msgid "Full containment"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
+msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:146
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Control Center"
+msgstr "Centro de Control de GNOME"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
#, fuzzy
-msgid "Partial containment"
-msgstr "Degradado"
+msgid "Desktop properties manager."
+msgstr "Propiedades do Escritorio."
-#: archiver/main.c:313
-msgid "Global archiver options"
-msgstr ""
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnome Control Center : %s"
+msgstr "Centro de control"
-#: archiver/main.c:315
-msgid "Archiver commands"
-msgstr ""
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Control Center: %s"
+msgstr "Centro de Control de GNOME"
-#: archiver/main.c:317
-msgid "Options for storing data"
+#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
+msgid "The GNOME configuration tool"
+msgstr "A ferramenta de configuracin de GNOME"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:319
-msgid "Options for rolling back"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_About..."
+msgstr "Acerca de"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:321
-msgid "Options for adding or renaming locations"
+#: control-center/main.c:43
+msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:324
-msgid "Options for adding and removing backends"
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
-#: capplets/rollback/main.c:37
-msgid "Operate on global backends"
+#: libbackground/applier.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo Mime"
+
+#: libbackground/applier.c:236
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
msgstr ""
-#: capplets/rollback/main.c:50
-msgid "Options for the rollback GUI"
+#: libbackground/applier.c:401
+#, c-format
+msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "About \"<Screensaver name>\""
-msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "Non se pode atopar un hbox, usarase unha seleccin de ficheiro normal"
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
+#: libsounds/sound-view.c:116
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "O ficheiro de son para este evento non existe."
+
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
-"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
-"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
-"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
-"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
-"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
-"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
-"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
-"paper. "
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
msgstr ""
+"O ficheiro de son para este evento non existe.\n"
+"Ter que instala-lo paquete gnome-audio para ter\n"
+"un conxunto de sons por defecto"
+
+#: libsounds/sound-view.c:209
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
+#: libsounds/sound-view.c:216
#, fuzzy
-msgid "Configure Power Management"
-msgstr "Usar aforro de enerxa"
+msgid "File to play"
+msgstr "Ficheiro a Reproducir"
+
+#: libsounds/sound-view.c:238
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: libsounds/sound-view.c:244
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Elixir ficheiro de son"
+
+#~ msgid "Wallpaper Selection"
+#~ msgstr "Escoller papel tapiz"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Shut down monitor after"
-msgstr "Apaga-lo monitor "
+#~ msgid "Use GNOME for setting background"
+#~ msgstr "Usa GNOME para por o fondo"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Mosaico"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr " Minutos"
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Redimensionado (gardando relacin)"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
-msgid "Go to suspend mode after"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Solid"
+#~ msgstr "Slido"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
-msgid "Go to standby mode after"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
+#~ msgstr "Activar auto-repeticin"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
-msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla"
+#~ msgid "...a"
+#~ msgstr "Engadir..."
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
-msgid ""
-"There are no configurable settings for this\n"
-"screensaver. "
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard click"
+#~ msgstr "Clic do teclado"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Engadir"
+#~ msgid "Type here to test setting"
+#~ msgstr "Probar configuracin"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "_Settings"
-msgstr "Configuracin"
+#~ msgid "Mouse Configuration"
+#~ msgstr "Movemento do rato"
+
+#~ msgid "Right handed"
+#~ msgstr "Dereiteiro"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Quitar"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Baixa "
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "_About this screensaver..."
-msgstr "Sen protector de pantalla"
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Dereita"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuracin"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "S_tart screensaver after "
-msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla"
+#~ msgid "Demo"
+#~ msgstr "Quitar"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "S_witch screensavers after "
-msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla"
+#~ msgid "Twist:"
+#~ msgstr "Proba"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Pequeno"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Grande"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "R_equire password to unlock screen"
-msgstr "Pedir Contrasinal"
+#~ msgid "Full Color"
+#~ msgstr "Cor"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Enable _power management"
-msgstr "Usar aforro de enerxa"
+#~ msgid "Balls"
+#~ msgstr "Pequeno"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:30
-msgid " Configure..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr " Minutos"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "_Mode:"
-msgstr "Carolina"
+#~ msgid "Tails"
+#~ msgstr "Mosaico"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:33
#, fuzzy
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr "Sen protector de pantalla"
+#~ msgid "Faster"
+#~ msgstr "Rpido"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:34
-msgid "Black screen only"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slower"
+#~ msgstr "Lento"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:35
-msgid "One screensaver all the time"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display screensaver in monochrome."
+#~ msgstr "Sen protector de pantalla"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:36
#, fuzzy
-msgid "Random (checked screensavers)"
-msgstr "Protector de pantalla aleatorio"
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "Cor"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:37
#, fuzzy
-msgid "Random (all screensavers)"
-msgstr "Protector de pantalla aleatorio"
+#~ msgid "Count:"
+#~ msgstr "Acerca de:"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:360
-msgid "Just apply settings and quit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Denser"
+#~ msgstr "Xeral"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thinner"
+#~ msgstr "Un"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:372
-msgid "Capplet options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center image."
+#~ msgstr "Centrado"
-#. FIXME: Use a human-readable capplet name here
-#: control-center/capplet-dir.c:453
-msgid "Capplet"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Cancelar"
-#: root-manager/root-manager-helper.c:55
-msgid "Could not connect to X Display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seconds"
+#~ msgstr "Escoller un icono..."
-#: root-manager/root-manager-helper.c:61
-msgid "Could not duplicate file descriptor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
+#~ msgstr "Utiliza un recheo con degradado para o fondo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Closer"
+#~ msgstr "Pechar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Longer"
+#~ msgstr "ningn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Pequeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "Grande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Points:"
+#~ msgstr "Prioridade:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Esquerda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed to clear the screen"
+#~ msgstr "Centro da pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slim"
+#~ msgstr "Slido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a new screensaver"
+#~ msgstr "Protector de pantalla aleatorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New screensaver"
+#~ msgstr "Sen protector de pantalla"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Activar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non hai axuda dispoible/instalada. Por favor, asegrese de que ten\n"
+#~ "A Gua de Usuario de GNOME instalada no teu sistema."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Pechar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse with single window"
+#~ msgstr "Nova fiestra do visor de axuda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New-control-center"
+#~ msgstr "Axuda do centro de control"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Descoecido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PARENT"
+#~ msgstr "DIRECCION"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partial containment"
+#~ msgstr "Degradado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Power Management"
+#~ msgstr "Usar aforro de enerxa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shut down monitor after"
+#~ msgstr "Apaga-lo monitor "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr " Minutos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "Configuracin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About this screensaver..."
+#~ msgstr "Sen protector de pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_tart screensaver after "
+#~ msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_witch screensavers after "
+#~ msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_equire password to unlock screen"
+#~ msgstr "Pedir Contrasinal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable _power management"
+#~ msgstr "Usar aforro de enerxa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "Carolina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable screensaver"
+#~ msgstr "Sen protector de pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random (checked screensavers)"
+#~ msgstr "Protector de pantalla aleatorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random (all screensavers)"
+#~ msgstr "Protector de pantalla aleatorio"
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
@@ -1996,12 +2179,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gnome editor"
#~ msgstr "Editor de GNOME"
-#~ msgid "Run In Terminal"
-#~ msgstr "Executar nun terminal"
-
-#~ msgid "Select an icon..."
-#~ msgstr "Escoller un icono..."
-
#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Tipo Mime:"
@@ -2023,21 +2200,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select a file..."
#~ msgstr "Elixir un ficheiro..."
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Ver"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
#~ msgid "Set actions for %s"
#~ msgstr "Por accins para %s"
-#~ msgid "Mime Type"
-#~ msgstr "Tipo Mime"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensin"
-
#~ msgid "You must enter a mime-type"
#~ msgstr "Ten que por un tipo mime"
@@ -2130,18 +2298,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Non se poder garda-lo estado."
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Engadir..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Editar..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Engadir tipo Mime"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -2152,9 +2308,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mime Type:"
#~ msgstr "Tipo Mime:"
-#~ msgid "Extensions"
-#~ msgstr "Extensins"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -2175,12 +2328,6 @@ msgstr ""
#~ "Pode poer ata das expresins regulares aqu para identificar o\n"
#~ "tipo Mime. Eses campos son opcionais."
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "Camp do teclado"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Tono (Hz)"
@@ -2190,15 +2337,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Proba"
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Botns do rato"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Aceleracin"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Umbral"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Escoller un icono..."
@@ -2229,9 +2367,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "Os submens pdense desligar"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "Os elementos do men teen iconos"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
#~ msgstr "Usar barra de estado en vez dun dilogo cando sexa posible"
@@ -2249,10 +2384,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "A barra de estado ten un indicador de progreso dereita"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "As barras de ferramentas teen un borde en relevo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "Os botns da barra de ferramentas teen borde en relevo"
@@ -2261,10 +2392,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "As barras de ferramentas teen lias separadoras"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "As barras de ferramentas teen etiquetas de texto"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "Os botns da barra de ferramentas teen borde en relevo"
@@ -2286,10 +2413,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dialogs open"
#~ msgstr "Botns de Dilogo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "At the center of the screen"
-#~ msgstr "Centro da pantalla"
-
#~ msgid "At the mouse pointer"
#~ msgstr "Xunto punteiro do rato"
@@ -2306,14 +2429,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Deixar que o xestor de fiestras decida"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Botns de Dilogo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spread out"
-#~ msgstr "Repartir botns"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Esquerdeiro"
@@ -2339,9 +2454,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Enriba"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Debaixo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Extensin"
@@ -2375,7 +2487,8 @@ msgstr ""
#~ "Settings programs are always started on every login."
#~ msgstr ""
#~ "Este botn cambia o estilo de reinicializacin dos programas escollidos:\n"
-#~ "Os programas normais non son afectados por desconexions, pero poden morrer;\n"
+#~ "Os programas normais non son afectados por desconexions, pero poden "
+#~ "morrer;\n"
#~ "Os programas recomezados nunca podern morrer;\n"
#~ "Os programas lixo son descartados desconectar e poden morrer;\n"
#~ "Os programas de configuracin son sempre comezados en tdalas conexions."
@@ -2407,9 +2520,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado"
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Programa"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactivo"
@@ -2434,9 +2544,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "Gardando detalles da sesin."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Descoecido"
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "O estado non foi remitido dentro do tempo esperado."
@@ -2464,9 +2571,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Eliminar programa"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcins"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Preguntar sair"
@@ -2489,8 +2593,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Comando de inicio"
#~ msgid ""
-#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
-#~ "The default value should be OK"
+#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher "
+#~ "values. The default value should be OK"
#~ msgstr ""
#~ "Os programas con valores menores son comezados antes que programas con "
#~ "valores maiores. O valor por defecto debe ser OK"
@@ -2504,58 +2608,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Edit Startup Program"
#~ msgstr "Editar programa de inicio"
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Un"
-
-#~ msgid "Eenie"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "Meenie"
-#~ msgstr "Saia"
-
-#~ msgid "Mynie"
-#~ msgstr "Da"
-
-#~ msgid "Catcha"
-#~ msgstr "Ten"
-
-#~ msgid "Tiger"
-#~ msgstr "Un"
-
-#~ msgid "By Its"
-#~ msgstr "Lagarto"
-
-#~ msgid "Toe"
-#~ msgstr "Pintado"
-
-#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os temas elixidos dende arriba sern comprobados pola previsualizacin aqu."
-
-#~ msgid "Sample Button"
-#~ msgstr "Botn de exemplo"
-
-#~ msgid "Sample Check Button"
-#~ msgstr "Botn Check de exemplo"
-
-#~ msgid "Sample Text Entry Field"
-#~ msgstr "Cadro de texto de exemplo"
-
-#~ msgid "Submenu"
-#~ msgstr "Submen"
-
-#~ msgid "Item 1"
-#~ msgstr "Elemento 1"
-
-#~ msgid "Another item"
-#~ msgstr "Outro elemento"
-
-#~ msgid "Radio Button 1"
-#~ msgstr "Botn de radio 1"
-
-#~ msgid "Radio Button 2"
-#~ msgstr "Botn de radio 2"
-
#~ msgid ""
#~ "Error installing theme:\n"
#~ "'%s'\n"
@@ -2565,9 +2617,6 @@ msgstr ""
#~ "'%s'\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Select a theme to install"
-#~ msgstr "Elixir un tema para instalar"
-
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "Temas Dispoibles"
@@ -2578,16 +2627,6 @@ msgstr ""
#~ "Previsualizacin\n"
#~ "Automtica"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalar un\n"
-#~ "novo tema..."
-
-#~ msgid "User Font"
-#~ msgstr "Fonte de usuario"
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -2609,9 +2648,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "Erro comezando o applet `url-properties'."
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo"
-
#~ msgid "handler:"
#~ msgstr "manexador:"
@@ -2621,9 +2657,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Netscape (new window)"
#~ msgstr "Nova fiestra de Netscape"
-#~ msgid "Help browser"
-#~ msgstr "Visor de axuda"
-
#~ msgid "Help browser (new window)"
#~ msgstr "Nova fiestra do visor de axuda"
@@ -2724,9 +2757,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Comando:"
-
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "Comando de Configuracin:"
@@ -2739,9 +2769,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "O comando non pode estar baleiro"
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "Editar o Xestor de Fiestras"
-
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "Non pode eliminar o Xestor de Fiestras actual"
@@ -2749,8 +2776,8 @@ msgstr ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu un erro de inicializacin cando se "
-#~ "executaba'wm-properties-capplet'.\n"
+#~ "Ocorreu un erro de inicializacin cando se executaba'wm-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "terminando...\n"
#~ msgid "Color 1"
@@ -2762,9 +2789,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Vertical"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Redimensionado"
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Desactivar seleccin de fondo"
@@ -2772,10 +2796,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Activar auto-repeticin"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat delay"
-#~ msgstr "Retardo da repeticin"
-
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Clic pulsar unha tecla"
@@ -2785,18 +2805,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr "As barras de menu pdense desprender e mover"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Opcins da barra de estado"
-
-#~ msgid "Toolbar Options"
-#~ msgstr "Opcins da barra de ferramentas"
-
#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr "As barras de ferramentas pdense desprender e mover"
-#~ msgid "Dialog Layout"
-#~ msgstr "Distribucin do Dilogo"
-
#~ msgid "Dialog Behavior"
#~ msgstr "Comportamento dos Dilogos"
@@ -2856,16 +2867,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Help with the GNOME control-center."
#~ msgstr "Axuda do centro de control de GNOME"
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Acerca de"
-
#~ msgid "About the GNOME control-center."
#~ msgstr "Acerca do centro de control de GNOME"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control Center Preferences"
-#~ msgstr "Centro de control"
-
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Por imaxe de fondo."
@@ -2873,12 +2877,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "IMAXE"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'background-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu un erro de inicializacin mentres se executaba "
-#~ "'background-properties-capplet'.\n"
+#~ "Ocorreu un erro de inicializacin mentres se executaba 'background-"
+#~ "properties-capplet'.\n"
#~ "terminando...\n"
#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
@@ -2912,46 +2916,35 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mostrar papel tapiz: mosaico, centrado, escalado ou relacin"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu un erro de inicializacin cando se "
-#~ "executaba'bell-properties-capplet'.\n"
+#~ "Ocorreu un erro de inicializacin cando se executaba'bell-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "terminando...\n"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu un erro de inicializacin cando se executaba "
-#~ "'mouse-properties-capplet'.\n"
+#~ "Ocorreu un erro de inicializacin cando se executaba 'mouse-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "terminando...\n"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
+#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-"
+#~ "capplet'."
#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu un erro de inicializacin cando se executaba "
-#~ "'sound-properties-capplet'."
-
-#~ msgid "Select sound file"
-#~ msgstr "Elixir ficheiro de son"
+#~ "Ocorreu un erro de inicializacin cando se executaba 'sound-properties-"
+#~ "capplet'."
#~ msgid ""
#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
#~ msgstr ""
-#~ "Esta copia do centro de control de GNOME non foi compilada con soporte de son"
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "O ficheiro de son para este evento non existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
-#~ "for a set of default sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "O ficheiro de son para este evento non existe.\n"
-#~ "Ter que instala-lo paquete gnome-audio para ter\n"
-#~ "un conxunto de sons por defecto"
+#~ "Esta copia do centro de control de GNOME non foi compilada con soporte de "
+#~ "son"
#~ msgid "Put buttons on edges"
#~ msgstr "Por botns nos lados"
@@ -2965,21 +2958,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Toplevel"
#~ msgstr "Primeiro plano"
-#~ msgid "Modal"
-#~ msgstr "Modal"
-
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'keyboard-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu un erro de inicializacin mentres se executaba "
-#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
+#~ "Ocorreu un erro de inicializacin mentres se executaba 'keyboard-"
+#~ "properties-capplet'.\n"
#~ "terminando...\n"
-#~ msgid "Random Settings"
-#~ msgstr "Configuracin aleatoria"
-
#~ msgid "%s Settings..."
#~ msgstr "Configuracin de %s..."
@@ -3033,8 +3020,8 @@ msgstr ""
#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you "
#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes mdulos sufriron cambios, pero non foron actualizados. Se quere "
-#~ "editalos, faga doble clic na entrada apropiada."
+#~ "Os seguintes mdulos sufriron cambios, pero non foron actualizados. Se "
+#~ "quere editalos, faga doble clic na entrada apropiada."
#~ msgid "Keyboard repeat rate"
#~ msgstr "Taxa de repeticin do teclado"
@@ -3048,138 +3035,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Help with the current configuration page."
#~ msgstr "Axuda coa pxina de configuracin actual"
-#: Gnome.directory.in:3
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centro de control"
-
-#: Gnome.directory.in:4
-msgid "Control Center Menu"
-msgstr "Men do Centro de Control de GNOME"
-
-#: control-center/gnomecc.desktop.in:4
-msgid "The GNOME configuration tool"
-msgstr "A ferramenta de configuracin de GNOME"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:3
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure GNOME's use of sound"
-msgstr "Configurar o son de GNOME"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:3
-msgid "Mouse"
-msgstr "Rato"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:4
-msgid "Mouse Properties"
-msgstr "Propiedades do rato."
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:3
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:4
-msgid "Keyboard Properties"
-msgstr "Propiedades do teclado"
-
-#: capplets/background/background-properties.desktop.in:3
-msgid "Background"
-msgstr "Propiedades do tapiz"
-
-#: capplets/background/background-properties.desktop.in:4
-msgid "Configuration of the desktop's background"
-msgstr "Configuracin do tapiz do escritorio"
-
-#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:3
-msgid "Startup Hint"
-msgstr "Axudas no Inicio"
+#~ msgid "Startup Hint"
+#~ msgstr "Axudas no Inicio"
-#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:4
-msgid "Options for the startup hint dialog"
-msgstr "Opcins para o dilogo de axudas no inicio"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in:3
-msgid "Sawfish window manager"
-msgstr "Xestor de fiestras Sawfish"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window appearance"
-msgstr "Configurar a aparencia das fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:3
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atallos"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure key shortcuts"
-msgstr "Configurar os atallos de teclado"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:3
-msgid "Focus behavior"
-msgstr "Comportamento do foco"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window focusing"
-msgstr "Configurar o xeito de enfocar as fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:3
-msgid "Matched Windows"
-msgstr "Patrns de Fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window properties"
-msgstr "Configurar as propiedades das fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:3
-msgid "Minimizing and Maximizing"
-msgstr "Maximizar e minimizar"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window minimization and maximization"
-msgstr "Configurar a maximizacin e minimizacin das fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:3
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window manager configuration properties"
-msgstr "Configurar as propiedades da configuracin do xestor de fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:3
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure miscellaneous window features"
-msgstr "Configurar diversas caractersticas das fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:3
-msgid "Moving and Resizing"
-msgstr "Mover e redimensionar"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window move/resize"
-msgstr "Configurar o movemento e o redimensionamento das fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:3
-msgid "Placement"
-msgstr "Colocacin"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window placement"
-msgstr "Configurar a colocacin das fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in:4
-msgid "Enable window manager sound events"
-msgstr "Activar os eventos de son do xestor de fiestras"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:3
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Escritorios"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure workspaces"
-msgstr "Configurar os escritorios"
+#~ msgid "Options for the startup hint dialog"
+#~ msgstr "Opcins para o dilogo de axudas no inicio"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7c0d13b38..2881fac72 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: Mon Dec 20 1999 21:34:11+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,6 +14,180 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Omogui auto-ponavljanje"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Openito"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "Izaberi ikonu..."
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -22,83 +196,410 @@ msgstr ""
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Dno"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Pozadinska slika"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "U mjerilu"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Izabire boju pozadine"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Izabire boju pozadine"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Spremam"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Boja"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Postavke trake stanja"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Boja"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "S prijelazom"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Radio gumb 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Radio gumb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Radio gumb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Radio gumb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Radio gumb 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Gnome ureiva"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Pokreni u terminalu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr " Potrai..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Naredba:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Gnome ureiva"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr " Potrai..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr " Potrai..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Pokreni u terminalu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Pokreni u terminalu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr " Potrai..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dodavanje..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obrii"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Promijeni..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Izaberi datoteku..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Izaberi datoteku..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Izaberi ikonu..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Gnome ureiva"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Postavke"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -232,15 +733,6 @@ msgstr "Ukljui tednju energije"
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Program"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -320,20 +812,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Veliko"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Pogled"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Izaberi ikonu..."
@@ -350,6 +846,116 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Postavke"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Dodaj mime tip"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Dodavanje..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Promijeni..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Sufiks"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Mime tip:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Ime:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Pokreni u terminalu"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Ukloni program"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokol"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -387,10 +993,6 @@ msgstr ""
msgid "Extension"
msgstr "Sufiks:"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -417,21 +1019,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "nita"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -440,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr ""
@@ -513,27 +1111,437 @@ msgstr "Iskuaj"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Ubrzanje"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Ubrzanje"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemoguen"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Ubrzanje"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Izabire boju pozadine"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Long"
+msgstr "nita"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Gumbi mia"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Razmak ponavljanja"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Razmak ponavljanja"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Izaberi ikonu..."
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Jakost glasa"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr ""
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Pokret mia"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Ubrzanje"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Gumbi dialoga"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Ljevak"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Prag"
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mouse"
@@ -553,11 +1561,28 @@ msgstr "Zatita zaslona"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Izabire boju pozadine"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Openito"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Zvuci dogaaja"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Zvuci dogaaja"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
#, fuzzy
@@ -618,6 +1643,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Podizbornik"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "Stavka 1"
@@ -649,7 +1675,18 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"Instaliraj novu\n"
+"temu..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati"
@@ -663,46 +1700,132 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Postavke trake s alatima"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Stavka 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Stavka 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Stavka 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Gumbi mia"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Postavke trake s alatima"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Postavke trake s alatima"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Postavke trake s alatima"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME kontrolni centar"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Kontrolni centar"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME kontrolni centar"
@@ -711,61 +1834,90 @@ msgstr "GNOME kontrolni centar"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Poploano"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Mime tip"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemoguen"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Dogaaj"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+msgid "File to play"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Sviraj"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Spremam"
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Program"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zatvori"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Settings"
@@ -784,10 +1936,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Odustani"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "PARENT"
#~ msgstr "USMJERI"
@@ -802,53 +1950,11 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Izbor pozadinske slike"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pregled"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Gnome ureiva"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Izaberi ikonu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Gnome ureiva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Pokreni u terminalu"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Naredba:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Gnome ureiva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr " Potrai..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Viewer"
-#~ msgstr "Izaberi datoteku..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Pokreni u terminalu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Pokreni u terminalu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes ago"
#~ msgstr " minuta."
@@ -868,9 +1974,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Current time"
#~ msgstr "Centrirano"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ime:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Postavke"
@@ -878,9 +1981,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Demo"
#~ msgstr "Ukloni"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Brzo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Desno"
@@ -893,9 +1993,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Nizak"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Sporo"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Malo"
@@ -904,10 +2001,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Iskuaj"
#, fuzzy
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Boja"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Spremam"
@@ -940,10 +2033,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Sporo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Boja"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Prioritet:"
@@ -984,18 +2073,10 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Ukloni"
#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Obrii"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Ukloni"
#, fuzzy
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Izaberi ikonu..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Extrusion"
#~ msgstr "Sufiks"
@@ -1024,10 +2105,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Koristi stupnjevitu ispunu za pozadinu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Pomo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Closer"
#~ msgstr "Zatvori"
@@ -1036,10 +2113,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Brzo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Longer"
-#~ msgstr "nita"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Brzo"
@@ -1060,10 +2133,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Jednoliko"
#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Gumbi mia"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Penetrate"
#~ msgstr "Openito"
@@ -1140,44 +2209,14 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Nepoznat"
#, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Openito"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Zvuci dogaaja"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Zvuci dogaaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centrirano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Vodoravno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Boja"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Stil:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Poploano"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr "Koristi jednu boju za pozadinu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "S prijelazom"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "IMAGE-FILE"
#~ msgstr "SLIKA"
@@ -1193,10 +2232,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Trajanje (ms)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
-#~ msgstr "Omogui auto-ponavljanje"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Key repeat rate:"
#~ msgstr "Uestalost ponavljanja"
@@ -1206,16 +2241,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Iskuaj"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Jakost glasa"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Ljevak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Pokret mia"
-
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Denjak"
@@ -1248,14 +2273,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Iskljui monitor"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Ukloni"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "Postavke"
@@ -1270,9 +2287,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "GNOME Control Center options"
#~ msgstr "GNOME kontrolni centar"
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Pozadinska slika"
-
#, fuzzy
#~ msgid "...a"
#~ msgstr "Dodavanje..."
@@ -1299,9 +2313,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "Primjer: emacs %f"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otvori"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi"
@@ -1390,15 +2401,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ "\n"
#~ "Stoga nisam u stanju spremiti stanje"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Dodavanje..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Promijeni..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Dodaj mime tip"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -1406,9 +2408,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ "Dodaj novi mime tip\n"
#~ "Na primjer: image/tiff; text/x-scheme"
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "Mime tip:"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -1426,12 +2425,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ "Moete namjestiti do dva regularna izraza koji mogu ustanoviti\n"
#~ "mime tip. Ova polja su neobvezna."
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Ubrzanje"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Prag"
-
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Postavke..."
@@ -1462,10 +2455,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Ispod pokazivaa mia"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Gumbi dialoga"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Ljevak"
@@ -1480,9 +2469,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Dno"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sufiks"
@@ -1523,21 +2509,12 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "Spremam detalje sesije."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nepoznat"
-
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Smee"
#~ msgid "Always started on every login."
#~ msgstr "Uvijek pokreni prilikom svake prijave."
-#~ msgid "Remove Program"
-#~ msgstr "Ukloni program"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Postavke"
-
#~ msgid "Automatically save changes to session"
#~ msgstr "Automatski spremi promijene sesije"
@@ -1556,13 +2533,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "Dostupne teme"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instaliraj novu\n"
-#~ "temu..."
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -1578,9 +2548,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Unknown file format"
#~ msgstr "Nepoznati format datoteke"
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokol"
-
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
@@ -1614,25 +2581,15 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Boja 2"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "U mjerilu"
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Onemogui izbor pozadine"
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Auto-ponavljanje"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat delay"
-#~ msgstr "Razmak ponavljanja"
-
#~ msgid "Menu Options"
#~ msgstr "Postavke izbornika"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Postavke trake stanja"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Dialog position:"
#~ msgstr "Gumbi dialoga"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c3ab8a96b..0f5474540 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-10 18:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-18 00:39:42 EDT\n"
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -12,1975 +12,2154 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: capplets/background/applier.c:352
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Billentyhang"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
#, c-format
-msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
msgstr ""
-#: capplets/background/applier.c:495
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tiltott"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:27
-#: capplets/background/prefs-widget.c:361
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "nincs"
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Vlassz ki egy hangot"
-#: capplets/background/prefs-widget.c:615
-msgid "Wallpaper Selection"
-msgstr "Httrkp kivlasztsa"
-
-#: capplets/background/prefs-widget.c:622
-msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-msgstr "Nem talltam hbox-t, norml fjlkivlasztt hasznlok"
-
-#: capplets/background/prefs-widget.c:628
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:31
-msgid "Preview"
-msgstr "Elnzet"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "window2"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Use GNOME for setting background"
-msgstr "Hasznlj egyszn feltltst a httrhez"
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Billentyzet belltsai"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Szn"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Effect"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Primary color"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Right or bottom color"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
-msgid "Pick a color"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Szn"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Gradiens"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Fggleges"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
-msgid "Apply changes automatically"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Httrkp"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Csempzett"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
-msgid "Display Style"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
-msgid "Tiled"
-msgstr "Csempzett"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:23
-msgid "Centered"
-msgstr "Kzpre helyezett"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "A kp formjt megtartva fesztett"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:25
-msgid "Stretched (change aspect ratio)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr " Keres... "
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:28
-msgid "Adjust wallpaper's transparency"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:29
-msgid "More Transparent"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:30
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
#, fuzzy
-msgid "More Solid"
-msgstr "Egyszn"
+msgid "_General"
+msgstr "Alap"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "window1"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Enable Keyboard Repeat"
-msgstr "Ismtls engedlyezse"
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Billentyzet"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "Delay Until Repeat"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "....a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "...a"
-msgstr "Hozzads..."
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "..a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
-msgid ".a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Key Repeat Rate"
-msgstr "Ismtls gyorsassga"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "a....a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "a...a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "a..a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "a.a"
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "Httr"
+
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
+msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:19
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
#, fuzzy
-msgid "Enable Keyboard Click"
-msgstr "Billentyhang"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Szn"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Keyboard click"
-msgstr "Billentyhang"
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "Click volume"
-msgstr "Hanger"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Right Color"
+msgstr "Szn"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:22
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
#, fuzzy
-msgid "Type here to test setting"
-msgstr "Belltsok kiprblsa"
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Szn"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
#, fuzzy
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Utkp"
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Lent"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
-msgid "My mouse is:"
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Httrkp"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
-msgid "Left handed"
-msgstr "balkezes"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Kzpre helyezett"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
-msgid "Right handed"
-msgstr "jobbkezes"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:13
-msgid "Slow"
-msgstr "Lass"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "Fesztett"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
-msgid "Fast"
-msgstr "Gyors"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:13
-msgid "Mouse speed:"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony "
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
+#: capplets/common/capplet-util.c:243
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:32
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "Bal"
+msgid "Background properties"
+msgstr "Billentyzet belltsai"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:16
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Az egr belltsa"
-#: capplets/screensaver/preferences.c:508
-msgid "Custom screensaver. No description available"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
-msgid "Use"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Kpernyvd"
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Fggleges"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
-msgid "Name:"
-msgstr "Nv:"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
-msgid "Settings"
-msgstr "Belltsok"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Sttuszsor belltsok"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
-msgid "Description"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
-msgid "label1"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Szn"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Demo"
-msgstr "Trl"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Szn"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
-msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradiens"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
msgid ""
-"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
-"line below."
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
-msgid "Please enter a command line below."
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Rdigomb 1"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
-msgid "Visual:"
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Rdigomb 2"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Rdigomb 2"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Rdigomb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Twist:"
-msgstr "Teszt"
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Rdigomb 2"
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
-msgid "Twist speed:"
+#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:13
-msgid "Wobble:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:16
-msgid "Size:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
-msgid "Small"
-msgstr "Rvid"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
+msgid "Callback"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
-msgid "Large"
-msgstr "Hossz"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
-msgid "Sharp turns"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
+msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
-msgid "Truchet lines"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
-msgid "Speed"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
+msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
-msgid "Timeout"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
-msgid "Random"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
+msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
-msgid "Specific"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
-msgid "number of Ants"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
+msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
-msgid "Random size upto"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
-msgid "Specific size of"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
-msgid "Number of colours"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:18
-msgid "Two"
-msgstr "Kett"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:19
-msgid "Many"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
-msgid "Randomize"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
-msgid "Three Sided cells"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
-msgid "Four Sided cells"
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
+msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
-msgid "Six Sided cells"
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:27
-msgid "Nine Sided cells"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:28
-msgid "Twelve Sided cells"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:29
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:29
-msgid "Monochrome"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom Editor:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:30
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:28
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Full Color"
-msgstr "Szn"
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Sg bngsz"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Balls"
-msgstr "Rvid"
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Terminlban fusson"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Lines"
-msgstr " perccel."
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Parancs:"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Tails"
-msgstr "Csempzett"
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Alaprtk"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
-msgid "Polygons"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Sg bngsz"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
-msgid "Splines"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Terminlban fusson"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
-msgid "Threshold of repulsion"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Alaprtk"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
-msgid "Length of Trail"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Sg bngsz"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:16
-msgid "Short"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Ablakkezel szerkesztse"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:17
-msgid "Long"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:23
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:7
-msgid "Number of Colors"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Sg bngsz"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:24
-msgid "Color Contrast"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
-msgid "Speed of rotation."
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Gyors"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Terminlban fusson"
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Lass"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Terminlban fusson"
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:10
-msgid "Speed of the 90 degree rotation."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Display screensaver in monochrome."
-msgstr "Nincs kpernyvd"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Sg bngsz"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
-msgid "Number of Colors."
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Colors:"
-msgstr "Szn"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Hozzads..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion."
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Trl"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
-msgid "Number of bubbles to use."
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Szerkeszt..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:15
-msgid "Count:"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Sg bngsz"
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:14
-msgid "Use red/blue 3d seperation."
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez"
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:10
-msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:11
-msgid "Don't hide bubbles when they pop."
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Vlassz ki egy ikont..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:12
-msgid "Bubbles exist in three dimensions."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Text Editor"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
-msgid "Use double buffering"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Ablakkezel szerkesztse"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
-msgid "Don't use double bufferinge"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
-msgid "Density"
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Denser"
-msgstr "Alap"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Vletlensgi belltsok"
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Thinner"
-msgstr "Bejhetsz"
+msgid "CD Properties"
+msgstr "Az egr belltsa"
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
-msgid "Number of seeds"
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configure handling of CD devices"
+msgstr "Ablakcsoportok belltsai"
+
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
+msgid "Legacy Applications"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:11
-msgid "Seeds"
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
-msgid "Number of polygons to use."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Center image."
-msgstr "Kzpre helyezett"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Configure window appearance"
+msgstr "Ablakok kinzetnek belltsa"
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:16
-msgid "Have at maximum size"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillenyk belltsa"
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Mgsem"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyk"
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
-msgid "Number of iterations."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window focusing"
+msgstr "Fkusz viselkedsnek belltsa"
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:13
-msgid "Less"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Focus behavior"
+msgstr "Fkusz viselkedse"
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "Holnap"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window properties"
+msgstr "Ablakcsoportok belltsai"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
-msgid "Time between redraws:"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Matched Windows"
+msgstr "Ablakcsoportok"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:8
-msgid "seconds"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window minimization and maximization"
+msgstr "Ablakok tmretezskori viselkedsnek belltsa"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:9
-msgid "Use color when drawing."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Minimizing and Maximizing"
+msgstr "Ablakok minimalizlsa/maximalizlsa"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:10
-msgid "Cycle through colors."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window manager configuration properties"
+msgstr "A Sawfish belltprogramjnak belltsai"
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:14
-msgid "Number to use."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
-msgid "Number of pixels to use."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure miscellaneous window features"
+msgstr "Az ablakok egyb belltsai"
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:14
-msgid "Fractals should grow."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyb"
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:16
-msgid "Use lissajous figures to get points."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window move/resize"
+msgstr "Ablakok mozgatsnak s tmretezsnek belltsai"
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:15
-msgid "Time finished product is shown."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Moving and Resizing"
+msgstr "Mozgats s tmretezs"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window placement"
+msgstr "Ablakok elhelyezsnek belltsai"
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:15
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Placement"
+msgstr "Elhelyezs"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
+msgid "Control Center Menu"
+msgstr "Vezrlpult men"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "Vlassz ki egy ikont..."
+msgid "Sawfish window manager"
+msgstr "Ablakkezel szerkesztse"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
-msgid "Number"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Enable window manager sound events"
+msgstr "Ablakkezel-hangok belltsai"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:14
-msgid "Number of cycles"
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure workspaces"
+msgstr "Munkafelletek belltsai"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Munkafelletek"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
-msgid "Text for flag"
+#: capplets/file-types/category-names.h:7
+msgid "Documents"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
-msgid "Bitmap for flag"
+#: capplets/file-types/category-names.h:8
+msgid "Word Processor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
-msgid "Random size up to"
+#: capplets/file-types/category-names.h:9
+msgid "Published Materials"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
-msgid "Number of fractals to generate."
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
+#: capplets/file-types/category-names.h:10
#, fuzzy
-msgid "Iterations:"
-msgstr "Gyorsassg"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Szrd ki a gombokat"
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
-msgid "Pixels per fractal."
+#: capplets/file-types/category-names.h:11
+msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
-msgid "Delay between redraws."
+#: capplets/file-types/category-names.h:12
+msgid "Diagram"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:12
-msgid "Number of trees to use."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/category-names.h:13
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "Cinegre..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:13
-msgid "Have transparent bubbles."
+#: capplets/file-types/category-names.h:14
+msgid "Vector Graphics"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:14
-msgid "Use additive color model."
+#: capplets/file-types/category-names.h:15
+msgid "World Wide Web"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
-msgid "Number of planets to use."
+#: capplets/file-types/category-names.h:16
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:12
-msgid "Orbit should decay."
+#: capplets/file-types/category-names.h:17
+msgid "Extended Markup Language (XML)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:13
-msgid "Objects should leave trails behind them."
+#: capplets/file-types/category-names.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Gyorsassg"
+
+#: capplets/file-types/category-names.h:19
+msgid "Financial"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
-msgid "Number of circles to use."
+#: capplets/file-types/category-names.h:20
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Use a gradient of colors between circles."
-msgstr "Hasznlj gradiens feltltst a httrhez"
+#: capplets/file-types/category-names.h:21
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:16
-msgid "Animate circles."
+#: capplets/file-types/category-names.h:22
+msgid "Packages"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:17
-msgid "Cycle through colormap."
+#: capplets/file-types/category-names.h:23
+msgid "Software Development"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:7
-msgid "Time between redraws."
+#: capplets/file-types/category-names.h:24
+msgid "Source Code"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:12
-msgid "Number of pixels before a color change."
+#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
-msgid "Distance from center of cube"
+#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
+msgid "Images"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
+#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
-msgid "Closer"
-msgstr "Bezr"
+msgid "Video"
+msgstr "Megtekint"
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
-msgid "Farther"
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+msgid "Description"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
-msgid "Number of segments."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:219
+msgid "Extensions"
+msgstr "Kiterjesztsek"
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
-msgid "Segments"
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
+msgid "File Types and Programs"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
-msgid "Number of trails."
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
+msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
-msgid "Duration of laser burst."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Belltsok"
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:14
-msgid "Shorter"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzad"
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:15
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Longer"
-msgstr "nincs"
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Mime tpus hozzadsa"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Hozzads..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr "Kategria"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr " Keres... "
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Alaprtk"
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:10
-msgid "Size of burst."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:11
-msgid "Segments:"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Szerkeszt..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:14
-msgid "Size of object."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Kiterjesztsek"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:13
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Smaller"
-msgstr "Rvid"
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Mime tpus"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:14
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Larger"
-msgstr "Hossz"
+msgid "Name"
+msgstr "Nv:"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
-msgid "Number of points."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Needs terminal"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Points:"
-msgstr "Priorits:"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
-msgid "Number of interpolation steps."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:15
-msgid "Open figures."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "Program"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
-msgid "Delay between each step in the maze."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokoll"
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:14
-msgid "Less Delay"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Trl"
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:15
-msgid "More Delay"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Program"
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:10
-msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:13
-msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:16
-msgid "Put a bridge over the logo?"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:12
-msgid "Maximum radius increment"
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
+msgid "Edit file category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:10
-msgid "Use XOR drawing function."
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Egyeduralkod"
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:11
-msgid "Draw square at weird starting points."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
+msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
-msgid "Time to show each picture."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
+msgid "MIME category info"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
-msgid "Maximum number of lines."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
+msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:13
-msgid "Time to fade away."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:492
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
-msgid "Particles on screen"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164
+msgid "Extension"
+msgstr "Kiterjeszts"
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
-msgid "Frequency of missile launch"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
+msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:12
-msgid "Number of particles"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
+msgid "MIME type information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
-msgid "Number of points:"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213
+msgid "Structure with data on the MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
-msgid "Discrete Lines"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
+msgid "Is add dialog"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
-msgid "Solid Trails"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220
+msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
-msgid "Transparent Trails"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "nincs"
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
+msgid ""
+"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
+"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
-msgid "XOR Trails"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
+msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
-msgid "Trails attract each other"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
+msgid "Choose a file category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Jobb"
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
+msgid "Model for categories only"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
-msgid "Width"
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
+msgid "Internet Services"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
-msgid "Narrow"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133
+msgid "Edit service information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
-msgid "Wide"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174
+msgid "Service info"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
-msgid "Spread between lines"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175
+msgid "Structure containing service information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:27
-msgid "Number of trails:"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181
+msgid "Is add"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:30
-msgid "Color contrast"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182
+msgid "TRUE if this is an add service dialog"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
-msgid "Number of Iterations"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489
+msgid "Please enter a protocol name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
-msgid "Offset"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502
+msgid ""
+"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
+"punctuation."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:13
-msgid "With X-axis Symmetry"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
+msgid "There is already a protocol by that name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:14
-msgid "With Y-axis Symmetry"
+#: capplets/file-types/service-info.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown service types"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:45
+msgid "World wide web"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:15
-msgid "Delay before next redraw"
+#: capplets/file-types/service-info.c:46
+msgid "File transfer protocol"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:18
+#: capplets/file-types/service-info.c:47
#, fuzzy
-msgid "Speed to clear the screen"
-msgstr "A kperny kzepre"
+msgid "Detailed documentation"
+msgstr "Alaprtk"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
-msgid "Speed of animation."
+#: capplets/file-types/service-info.c:48
+msgid "Manual pages"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
-msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
+#: capplets/file-types/service-info.c:49
+msgid "Electronic mail transmission"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Slim"
-msgstr "Egyszn"
+msgid "Font"
+msgstr "Felhasznli bettpus"
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
-msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:14
-msgid "Duration of current shape."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:16
-msgid "Use raw shapes "
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:17
-msgid "Change to display in monochrome."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Add a new screensaver"
-msgstr "Vletlenszer kpernyvd"
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Vezrlpult"
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
-msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
-msgid "Custom"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
#, fuzzy
-msgid "New screensaver"
-msgstr "Nincs kpernyvd"
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Gyorsassg"
-#: capplets/sound/prefs-widget.c:137
-msgid "Play"
-msgstr "Lejtsz"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Gyorsassg"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedlyez"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tiltott"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "Enable sound server startup"
-msgstr "Hangszerver elindtsnak engedlyezse"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "Sounds for events"
-msgstr "Hangok az esemnyekhez"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
-msgid "General"
-msgstr "Alap"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Ismeretlen"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
-msgid "Event"
-msgstr "Esemny"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
-msgid "File to Play"
-msgstr "Lejtszand fjl"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Gyorsassg"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Hang esemnyek"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyk"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:321
-msgid "GNOME Control Center"
-msgstr "GNOME vezrlpult"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Gyorsbillentyk"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:322
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Desktop properties manager."
-msgstr "Munkaasztal menedzser"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyzet belltsai"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:519
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
msgstr ""
-"Nincs sg ebben a tmban. Krlek gyzdj meg arrl,\n"
-"hogy a GNOME felhasznlk kziknyvt teleptetted."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:522
-msgid "Close"
-msgstr "Bezr"
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "Launch control panels in separate windows"
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Billentyzet belltsai"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "Put control panels in the control center's window"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
-msgid "Display control panels as HTML"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:10
-msgid "Display control panels as a set of icons"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:11
-msgid "Display control panels as a tree"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Browse with single window"
-msgstr "Sg bngsz (j ablakban)"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:13
-msgid "Browse with multiple windows"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Gyors"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:14
-msgid "Appearance"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "Billentyzet hang"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Properties"
+msgstr "Billentyzet belltsai"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:15
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "New-control-center"
-msgstr "IOR of the control-center"
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "Billentyzet hang"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:16
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Billentyzet hang"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:17
-msgid "Icon List"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Hanger"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:18
-msgid "Tree"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:110
-#, c-format
-msgid "Got error %d.\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:206
-#, c-format
-msgid "Password for %s"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Ismtls gyorsassga"
-#: root-manager/root-manager.c:401
-msgid "Consistency checking is not turned on."
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Ismtlsi vrakozs"
-#: root-manager/root-manager.c:403
-msgid "Block is fine."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:405
-msgid "Block freed twice."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:407
-msgid "Memory before the block was clobbered."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Short"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:409
-msgid "Memory after the block was clobbered."
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Lass"
-#: root-manager/root-manager.c:440
-msgid "userhelper must be setuid root\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
-msgid "Usage: root-helper fd\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:555
-#, c-format
-msgid "PAM returned = %d\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:556
-#, c-format
-msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
-#, c-format
-msgid "about to exec \"%s\"\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
-msgid "Pipe error.\n"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "Billentyzet hang"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
-msgid "Cannot fork().\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
-msgid "dup2() error.\n"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Hang"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Hanger"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyzet"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
-msgid "execl() error, errno=%d\n"
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
-msgid "Information updated."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
-"The password you typed is invalid.\n"
-"Please try again."
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
-"One or more of the changed fields is invalid.\n"
-"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
-"Please remove those and try again."
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
-msgid "Password resetting error."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
-"Some systems files are locked.\n"
-"Please try again in a few moments."
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user."
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
-msgid "Insufficient rights."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
-msgid "Invalid call to sub process."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
-"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
-"You are not allowed to change your shell.\n"
-"Consult your system administrator."
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
-msgid "Out of memory."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
+msgid "Mouse Properties"
+msgstr "Az egr belltsa"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
-msgid "The exec() call failed."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
-msgid "Failed to find selected program."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ismeretlen"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
-msgid "Unknown exit code."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
-msgid "Input"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
-#, c-format
-msgid "Need %d responses.\n"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
msgid ""
-"In order to make changes to your system, you\n"
-"must enter the administrator (root) password."
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
-msgid "Error"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
-#, c-format
-msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
-msgid "Run Unprivileged"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
msgstr ""
-#: archiver/location.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Location"
-msgstr "Alaprtk"
-
-#: archiver/main.c:77
-msgid "Store XML data in the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:79
-msgid "Roll back the configuration to a given point"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:81
-msgid "Change the location profile to the given one"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:83
-msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:85
-msgid "Rename a location to a new name"
-msgstr ""
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Egrgombok"
-#: archiver/main.c:87
-msgid "Add a new location to the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:89
-msgid "Remove a location from the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:91
-msgid "Add a given backend to the given location"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:93
-msgid "Remove the given backend from the given location"
-msgstr ""
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Gyorsassg"
-#: archiver/main.c:99
-msgid "Use the global repository"
-msgstr ""
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Prbeszdablak gombok"
-#: archiver/main.c:101
-msgid "Identifier of location profile on which to operate"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:102
-msgid "LOCATION"
-msgstr ""
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "balkezes"
-#: archiver/main.c:104
-msgid "Backend being used for this operation"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:104
-msgid "BACKEND_ID"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:110
-msgid "Store only the differences with the parent location's config"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:112
-msgid "Store only those settings set in the previous config"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Utkp hossza"
+
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Egr"
+
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the settings of the screensaver"
+msgstr "Kpernyvd belltsok"
+
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Kpernyvd"
+
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
+msgid "Configure GNOME's use of sound"
+msgstr "A GNOME hangjai"
+
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sound properties"
+msgstr "Az egr belltsa"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Hangszerver elindtsnak engedlyezse"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr "Alap"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Hang esemnyek"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Hangok az esemnyekhez"
+
+#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Eenie"
+msgstr "Ecc"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Mynie"
+msgstr "Kimehetsz"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Catcha"
+msgstr "Utn"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "By Its"
+msgstr "Crnra"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Meenie"
+msgstr "Pecc"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Moe"
+msgstr "Holnap"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Tiger"
+msgstr "Bejhetsz"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Toe"
+msgstr "Cinegre..."
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:38
+msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
+msgstr "A kivlasztott tmk tesztelhetk itt."
+
+#. column one
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
+msgid "Sample Button"
+msgstr "Mintagomb"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:47
+msgid "Sample Check Button"
+msgstr "Minta kijellgomb"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:53
+msgid "Sample Text Entry Field"
+msgstr "Minta szvegbeviteli mez"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:64
+msgid "Submenu"
+msgstr "Almen"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
+msgid "Item 1"
+msgstr "Els elem"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:71
+msgid "Another item"
+msgstr "Msodik elem"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:75
+msgid "Radio Button 1"
+msgstr "Rdigomb 1"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:81
+msgid "Radio Button 2"
+msgstr "Rdigomb 2"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:102
+msgid "One"
+msgstr "Egy"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:108
+msgid "Two"
+msgstr "Kett"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:118
-msgid "Date to which to roll back"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select which gtk+ theme to use"
+msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:118
-msgid "DATE"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
msgstr ""
+"j tma\n"
+"teleptse..."
-#: archiver/main.c:120
-msgid "Roll back all configuration items"
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez"
+
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:122
-msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars & Menus"
+msgstr "Eszkztr belltsok"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:122
-msgid "REVISION_ID"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Els elem"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Els elem"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Els elem"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:124
-msgid "Roll back to the last known revision"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:126
-msgid "Roll back by STEPS revisions"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:126
-msgid "STEPS"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:128
-msgid "Don't run the backend, just dump the output"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "A menelemeken ikonok legyenek"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Egr"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New File"
+msgstr "Csempzett"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:134
-msgid "Parent location for the new location"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:134
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "PARENT"
-msgstr "ORIENT"
+msgid "Open File"
+msgstr "Csempzett"
-#: archiver/main.c:136
-msgid "New name to assign to the location"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:136
-msgid "NEW_NAME"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:142
-msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
-msgstr ""
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Csempzett"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Eszkztr belltsok"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Billentyzet belltsai"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "Feliratos eszkzsor gombok legyenek"
-#: archiver/main.c:144
-msgid "Full containment"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
#, fuzzy
-msgid "Partial containment"
-msgstr "Gradiens"
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Az eszkzsornak kerete legyen"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Prbeszdablak kioszts"
-#: archiver/main.c:313
-msgid "Global archiver options"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:315
-msgid "Archiver commands"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
+msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:317
-msgid "Options for storing data"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
+msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:319
-msgid "Options for rolling back"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Control Center"
+msgstr "GNOME vezrlpult"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Desktop properties manager."
+msgstr "Munkaasztal menedzser"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnome Control Center : %s"
+msgstr "Vezrlpult"
+
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Control Center: %s"
+msgstr "GNOME vezrlpult"
+
+#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
+msgid "The GNOME configuration tool"
+msgstr "GNOME konfigurci"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:321
-msgid "Options for adding or renaming locations"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_About..."
+msgstr "Nvjegy:"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Csempzett"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Sg"
+
+#: control-center/main.c:43
+msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:324
-msgid "Options for adding and removing backends"
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
-#: capplets/rollback/main.c:37
-msgid "Operate on global backends"
+#: libbackground/applier.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Mime tpus"
+
+#: libbackground/applier.c:236
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
msgstr ""
-#: capplets/rollback/main.c:50
-msgid "Options for the rollback GUI"
+#: libbackground/applier.c:401
+#, c-format
+msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "About \"<Screensaver name>\""
-msgstr " perccel a kpernyvd indulsa utn."
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "Nem talltam hbox-t, norml fjlkivlasztt hasznlok"
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Elnzet"
+
+#: libsounds/sound-view.c:116
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "A hangfjl ehhez az esemnyhez nem ltezik."
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
-"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
-"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
-"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
-"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
-"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
-"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
-"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
-"paper. "
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
msgstr ""
+"A hangfjl ehhez at esemnyhez nincs meg.\n"
+"A gnome-audio csomagot fel kell \n"
+"teleptened ahhoz, hogy az alaprtelmezett hangokat halld."
+
+#: libsounds/sound-view.c:209
+msgid "Event"
+msgstr "Esemny"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
+#: libsounds/sound-view.c:216
#, fuzzy
-msgid "Configure Power Management"
-msgstr "Energiagazdlkods hasznlata."
+msgid "File to play"
+msgstr "Lejtszand fjl"
+
+#: libsounds/sound-view.c:238
+msgid "Play"
+msgstr "Lejtsz"
+
+#: libsounds/sound-view.c:244
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Vlassz ki egy hangot"
+
+#~ msgid "Wallpaper Selection"
+#~ msgstr "Httrkp kivlasztsa"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Shut down monitor after"
-msgstr "Kapcsold le a monitort "
+#~ msgid "Use GNOME for setting background"
+#~ msgstr "Hasznlj egyszn feltltst a httrhez"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Csempzett"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr " perccel."
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "A kp formjt megtartva fesztett"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
-msgid "Go to suspend mode after"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Solid"
+#~ msgstr "Egyszn"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
-msgid "Go to standby mode after"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
+#~ msgstr "Ismtls engedlyezse"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
-msgstr " perccel a kpernyvd indulsa utn."
+#~ msgid "...a"
+#~ msgstr "Hozzads..."
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
-msgid ""
-"There are no configurable settings for this\n"
-"screensaver. "
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard click"
+#~ msgstr "Billentyhang"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Hozzad"
+#~ msgid "Type here to test setting"
+#~ msgstr "Belltsok kiprblsa"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "_Settings"
-msgstr "Belltsok"
+#~ msgid "Mouse Configuration"
+#~ msgstr "Utkp"
+
+#~ msgid "Right handed"
+#~ msgstr "jobbkezes"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Trl"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Alacsony "
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "_About this screensaver..."
-msgstr "Nincs kpernyvd"
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Bal"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Belltsok"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "S_tart screensaver after "
-msgstr " perccel a kpernyvd indulsa utn."
+#~ msgid "Demo"
+#~ msgstr "Trl"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "S_witch screensavers after "
-msgstr " perccel a kpernyvd indulsa utn."
+#~ msgid "Twist:"
+#~ msgstr "Teszt"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Rvid"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Hossz"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "R_equire password to unlock screen"
-msgstr "Jelszt kr"
+#~ msgid "Full Color"
+#~ msgstr "Szn"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Enable _power management"
-msgstr "Energiagazdlkods hasznlata."
+#~ msgid "Balls"
+#~ msgstr "Rvid"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:30
-msgid " Configure..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr " perccel."
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "_Mode:"
-msgstr "Holnap"
+#~ msgid "Tails"
+#~ msgstr "Csempzett"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:33
#, fuzzy
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr "Nincs kpernyvd"
+#~ msgid "Faster"
+#~ msgstr "Gyors"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:34
-msgid "Black screen only"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slower"
+#~ msgstr "Lass"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:35
-msgid "One screensaver all the time"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display screensaver in monochrome."
+#~ msgstr "Nincs kpernyvd"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:36
#, fuzzy
-msgid "Random (checked screensavers)"
-msgstr "Vletlenszer kpernyvd"
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "Szn"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:37
#, fuzzy
-msgid "Random (all screensavers)"
-msgstr "Vletlenszer kpernyvd"
+#~ msgid "Denser"
+#~ msgstr "Alap"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:360
-msgid "Just apply settings and quit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thinner"
+#~ msgstr "Bejhetsz"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center image."
+#~ msgstr "Kzpre helyezett"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:372
-msgid "Capplet options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Mgsem"
-#. FIXME: Use a human-readable capplet name here
-#: control-center/capplet-dir.c:453
-msgid "Capplet"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seconds"
+#~ msgstr "Vlassz ki egy ikont..."
-#: root-manager/root-manager-helper.c:55
-msgid "Could not connect to X Display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
+#~ msgstr "Hasznlj gradiens feltltst a httrhez"
-#: root-manager/root-manager-helper.c:61
-msgid "Could not duplicate file descriptor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Closer"
+#~ msgstr "Bezr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Longer"
+#~ msgstr "nincs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Rvid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "Hossz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Points:"
+#~ msgstr "Priorits:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Jobb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed to clear the screen"
+#~ msgstr "A kperny kzepre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slim"
+#~ msgstr "Egyszn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a new screensaver"
+#~ msgstr "Vletlenszer kpernyvd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New screensaver"
+#~ msgstr "Nincs kpernyvd"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Engedlyez"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nincs sg ebben a tmban. Krlek gyzdj meg arrl,\n"
+#~ "hogy a GNOME felhasznlk kziknyvt teleptetted."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Bezr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse with single window"
+#~ msgstr "Sg bngsz (j ablakban)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New-control-center"
+#~ msgstr "IOR of the control-center"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Ismeretlen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PARENT"
+#~ msgstr "ORIENT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partial containment"
+#~ msgstr "Gradiens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr " perccel a kpernyvd indulsa utn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Power Management"
+#~ msgstr "Energiagazdlkods hasznlata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shut down monitor after"
+#~ msgstr "Kapcsold le a monitort "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr " perccel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr " perccel a kpernyvd indulsa utn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "Belltsok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About this screensaver..."
+#~ msgstr "Nincs kpernyvd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_tart screensaver after "
+#~ msgstr " perccel a kpernyvd indulsa utn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_witch screensavers after "
+#~ msgstr " perccel a kpernyvd indulsa utn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_equire password to unlock screen"
+#~ msgstr "Jelszt kr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable _power management"
+#~ msgstr "Energiagazdlkods hasznlata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "Holnap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable screensaver"
+#~ msgstr "Nincs kpernyvd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random (checked screensavers)"
+#~ msgstr "Vletlenszer kpernyvd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random (all screensavers)"
+#~ msgstr "Vletlenszer kpernyvd"
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
@@ -1992,12 +2171,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gnome editor"
#~ msgstr "Gnome alaprtelmezett szvegszerkeszt"
-#~ msgid "Run In Terminal"
-#~ msgstr "Terminlban fusson"
-
-#~ msgid "Select an icon..."
-#~ msgstr "Vlassz ki egy ikont..."
-
#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Mime tpus: "
@@ -2019,21 +2192,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select a file..."
#~ msgstr "Kivlasztott fjl"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Megtekint"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Szerkeszt"
#~ msgid "Set actions for %s"
#~ msgstr "Akcik belltsa %s-hez"
-#~ msgid "Mime Type"
-#~ msgstr "Mime tpus"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Kiterjeszts"
-
#~ msgid "You must enter a mime-type"
#~ msgstr "Egy mime tpust kell megadnod"
@@ -2129,18 +2293,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Nem tudjuk elmenteni az llst"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Trl"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Hozzads..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Szerkeszt..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Mime tpus hozzadsa"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -2151,9 +2303,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mime Type:"
#~ msgstr "Mime tpus: "
-#~ msgid "Extensions"
-#~ msgstr "Kiterjesztsek"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -2174,12 +2323,6 @@ msgstr ""
#~ "Kt regulris kifejezst adhatsz meg itt, a mime tpus meghatrozsra.\n"
#~ "Ezek opcionlisak."
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "Billentyzet hang"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Hanger"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Hangmagassg (Hz)"
@@ -2189,15 +2332,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Teszt"
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Egrgombok"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Gyorsassg"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Utkp hossza"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Vlassz ki egy ikont..."
@@ -2228,9 +2362,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "Az almenket le lehessen szaktani"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "A menelemeken ikonok legyenek"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
#~ msgstr "llapotsor hasznlata prbeszdablak helyett, ha lehet"
@@ -2248,10 +2379,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "llapotsor folyamatjelz sv jobb oldalon legyen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "Az eszkzsornak kerete legyen"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "Az eszkzsor gomboknak kerete legyen"
@@ -2260,10 +2387,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Az eszkzsorban elvlaszt vonalak legyenek"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "Feliratos eszkzsor gombok legyenek"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "Az eszkzsor gomboknak kerete legyen"
@@ -2305,14 +2428,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Majd az ablakkezel eldnti"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Prbeszdablak gombok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spread out"
-#~ msgstr "Szrd ki a gombokat"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "balkezes"
@@ -2338,9 +2453,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Fent"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Lent"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Kiterjeszts"
@@ -2369,7 +2481,8 @@ msgstr ""
#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
#~ "Settings programs are always started on every login."
#~ msgstr ""
-#~ "Ez a gomb lltja be az jraindts stlust a kivlasztott programoknl:\n"
+#~ "Ez a gomb lltja be az jraindts stlust a kivlasztott "
+#~ "programoknl:\n"
#~ "Normlis programok: kilps utn visszatltdnek, kilvdhetnek \n"
#~ "Respawn programok: nem lvdhetnek ki \n"
#~ "Trash programok: kilpskor elfelejtdnek, kilvdhetnek \n"
@@ -2402,9 +2515,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "State"
#~ msgstr "llapot"
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Program"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Nem aktv"
@@ -2429,9 +2539,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "Mentdik a folyamat-llapot."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ismeretlen"
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "Az llapott nem kzli a program."
@@ -2459,9 +2566,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Program trlse"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Belltsok"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Kilpsnl krdezzen"
@@ -2484,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Indtsi parancs"
#~ msgid ""
-#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
-#~ "The default value should be OK"
+#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher "
+#~ "values. The default value should be OK"
#~ msgstr ""
-#~ "A kisebb rtkekkel rendelkez programok indulnak hamarabb. Az alaprtknek "
-#~ "OK-nek kell lennie"
+#~ "A kisebb rtkekkel rendelkez programok indulnak hamarabb. Az "
+#~ "alaprtknek OK-nek kell lennie"
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
#~ msgstr "Nem lehet a parancs res"
@@ -2499,57 +2603,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Edit Startup Program"
#~ msgstr "Indul program szerkeszse"
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Egy"
-
-#~ msgid "Eenie"
-#~ msgstr "Ecc"
-
-#~ msgid "Meenie"
-#~ msgstr "Pecc"
-
-#~ msgid "Mynie"
-#~ msgstr "Kimehetsz"
-
-#~ msgid "Catcha"
-#~ msgstr "Utn"
-
-#~ msgid "Tiger"
-#~ msgstr "Bejhetsz"
-
-#~ msgid "By Its"
-#~ msgstr "Crnra"
-
-#~ msgid "Toe"
-#~ msgstr "Cinegre..."
-
-#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
-#~ msgstr "A kivlasztott tmk tesztelhetk itt."
-
-#~ msgid "Sample Button"
-#~ msgstr "Mintagomb"
-
-#~ msgid "Sample Check Button"
-#~ msgstr "Minta kijellgomb"
-
-#~ msgid "Sample Text Entry Field"
-#~ msgstr "Minta szvegbeviteli mez"
-
-#~ msgid "Submenu"
-#~ msgstr "Almen"
-
-#~ msgid "Item 1"
-#~ msgstr "Els elem"
-
-#~ msgid "Another item"
-#~ msgstr "Msodik elem"
-
-#~ msgid "Radio Button 1"
-#~ msgstr "Rdigomb 1"
-
-#~ msgid "Radio Button 2"
-#~ msgstr "Rdigomb 2"
-
#~ msgid ""
#~ "Error installing theme:\n"
#~ "'%s'\n"
@@ -2559,9 +2612,6 @@ msgstr ""
#~ "'%s'\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Select a theme to install"
-#~ msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez"
-
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "Rendelkezsre ll tmk"
@@ -2572,16 +2622,6 @@ msgstr ""
#~ "Automatikus\n"
#~ "elnzet"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "j tma\n"
-#~ "teleptse..."
-
-#~ msgid "User Font"
-#~ msgstr "Felhasznli bettpus"
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -2603,9 +2643,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "Hiba az 'url-properties' capplet indtsa kzben"
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokoll"
-
#~ msgid "handler:"
#~ msgstr "kezel:"
@@ -2615,9 +2652,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Netscape (new window)"
#~ msgstr "Netscape (j ablak)"
-#~ msgid "Help browser"
-#~ msgstr "Sg bngsz"
-
#~ msgid "Help browser (new window)"
#~ msgstr "Sg bngsz (j ablakban)"
@@ -2714,9 +2748,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Mgsem"
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Parancs:"
-
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "Konfigurcis parancs:"
@@ -2729,9 +2760,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "Nem lehet a parancs res"
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "Ablakkezel szerkesztse"
-
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "Nem trlheted a fut ablakkezelt"
@@ -2751,19 +2779,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Vzszintes"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Fesztett"
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Httrvlaszts tiltsa"
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Automatikus jrajtszs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat delay"
-#~ msgstr "Ismtlsi vrakozs"
-
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Billentylets hang"
@@ -2773,18 +2794,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr "Lehessen a ment lecsatlakoztatni s mozgatni"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Sttuszsor belltsok"
-
-#~ msgid "Toolbar Options"
-#~ msgstr "Eszkztr belltsok"
-
#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr "Le lehessen szedni az eszkzsort"
-#~ msgid "Dialog Layout"
-#~ msgstr "Prbeszdablak kioszts"
-
#~ msgid "Dialog Behavior"
#~ msgstr "Prbeszdablak kinzet"
@@ -2843,17 +2855,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "GNOME vezrlpult sg"
#, fuzzy
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Nvjegy:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "About the GNOME control-center."
#~ msgstr "GNOME vezrlpult sg"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control Center Preferences"
-#~ msgstr "Vezrlpult"
-
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "A httrkp belltsa"
@@ -2861,8 +2865,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "IMAGE-FILE"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'background-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "a background-properties-capplet futtatsa kzben hiba trtnt,\n"
@@ -2896,42 +2900,30 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Httrkp beraksa. taptzott, kzpre helyezett, sklzott..."
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "a bell-properties-capplet futtatsa kzben hiba trtnt,\n"
#~ "kilpek....\n"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "a mouse-properties-capplet futtatsa kzben hiba trtnt,\n"
#~ "kilpek....\n"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
+#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-"
+#~ "capplet'."
#~ msgstr "a sound-properties-capplet futtatsa kzben hiba trtnt."
-#~ msgid "Select sound file"
-#~ msgstr "Vlassz ki egy hangot"
-
#~ msgid ""
#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
#~ msgstr "Nem lett hangtmogatssal fordtva ez a control-center."
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "A hangfjl ehhez az esemnyhez nem ltezik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
-#~ "for a set of default sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "A hangfjl ehhez at esemnyhez nincs meg.\n"
-#~ "A gnome-audio csomagot fel kell \n"
-#~ "teleptened ahhoz, hogy az alaprtelmezett hangokat halld."
-
#~ msgid "Put buttons on edges"
#~ msgstr "Rakd a gombokat az lekre"
@@ -2944,20 +2936,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Toplevel"
#~ msgstr "Fels szint"
-#~ msgid "Modal"
-#~ msgstr "Egyeduralkod"
-
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'keyboard-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "a keyboard-properties-capplet futtatsa kzben hiba trtnt,\n"
#~ "kilpek....\n"
-#~ msgid "Random Settings"
-#~ msgstr "Vletlensgi belltsok"
-
#~ msgid "%s Settings..."
#~ msgstr "%s belltsok..."
@@ -2992,9 +2978,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Visszavon"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Sg"
-
#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings."
#~ msgstr "Bocs, nincs sg ezekrl a belltsokrl."
@@ -3020,137 +3003,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Extension: "
#~ msgstr "Kiterjeszts: "
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategria"
-
-#: Gnome.directory.in:3
-msgid "Control Center"
-msgstr "Vezrlpult"
-
-#: Gnome.directory.in:4
-msgid "Control Center Menu"
-msgstr "Vezrlpult men"
-
-#: control-center/gnomecc.desktop.in:4
-msgid "The GNOME configuration tool"
-msgstr "GNOME konfigurci"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:3
-msgid "Sound"
-msgstr "Hang"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure GNOME's use of sound"
-msgstr "A GNOME hangjai"
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure the settings of the screensaver"
-msgstr "Kpernyvd belltsok"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:3
-msgid "Mouse"
-msgstr "Egr"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:4
-msgid "Mouse Properties"
-msgstr "Az egr belltsa"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:3
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyzet"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:4
-msgid "Keyboard Properties"
-msgstr "Billentyzet belltsai"
-
-#: capplets/background/background-properties.desktop.in:3
-msgid "Background"
-msgstr "Httr"
-
-#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:3
-msgid "Startup Hint"
-msgstr "Indtsi segdszvegek"
-
-#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:4
-msgid "Options for the startup hint dialog"
-msgstr "Segdzenet-ablak, indtskor megjelenik"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window appearance"
-msgstr "Ablakok kinzetnek belltsa"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:3
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillentyk"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure key shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillenyk belltsa"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:3
-msgid "Focus behavior"
-msgstr "Fkusz viselkedse"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window focusing"
-msgstr "Fkusz viselkedsnek belltsa"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:3
-msgid "Matched Windows"
-msgstr "Ablakcsoportok"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window properties"
-msgstr "Ablakcsoportok belltsai"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:3
-msgid "Minimizing and Maximizing"
-msgstr "Ablakok minimalizlsa/maximalizlsa"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window minimization and maximization"
-msgstr "Ablakok tmretezskori viselkedsnek belltsa"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:3
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window manager configuration properties"
-msgstr "A Sawfish belltprogramjnak belltsai"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:3
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Egyb"
+#~ msgid "Startup Hint"
+#~ msgstr "Indtsi segdszvegek"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure miscellaneous window features"
-msgstr "Az ablakok egyb belltsai"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:3
-msgid "Moving and Resizing"
-msgstr "Mozgats s tmretezs"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window move/resize"
-msgstr "Ablakok mozgatsnak s tmretezsnek belltsai"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:3
-msgid "Placement"
-msgstr "Elhelyezs"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window placement"
-msgstr "Ablakok elhelyezsnek belltsai"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in:4
-msgid "Enable window manager sound events"
-msgstr "Ablakkezel-hangok belltsai"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:3
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Munkafelletek"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure workspaces"
-msgstr "Munkafelletek belltsai"
+#~ msgid "Options for the startup hint dialog"
+#~ msgstr "Segdzenet-ablak, indtskor megjelenik"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 75f753ff2..cd3c98c48 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-10 18:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-09 16:43+02:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -13,1942 +13,2452 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: capplets/background/applier.c:352
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Abilita suono della tastiera"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
#, c-format
-msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
-msgstr "Impossibile caricare pixbuf \"%s\"; sfondo disabilitato."
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
-#: capplets/background/applier.c:495
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Seleziona un file..."
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:27
-#: capplets/background/prefs-widget.c:361
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nessuna)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
-#: capplets/background/prefs-widget.c:615
-msgid "Wallpaper Selection"
-msgstr "Selezione sfondo"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Impostazioni della tastiera"
-#: capplets/background/prefs-widget.c:622
-msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-msgstr "Impossibile trovare un hbox, utilizzo la normale selezione file"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
-#: capplets/background/prefs-widget.c:628
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:31
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "window2"
-msgstr "window2"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Use GNOME for setting background"
-msgstr "Utilizza GNOME per impostare lo sfondo"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Effect"
-msgstr "Effetto"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Primary color"
-msgstr "Colore primario"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Right or bottom color"
-msgstr "Destro o colore in basso"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Seleziona un colore"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Colore solido"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Sfumatura verticale"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Sfumatura orizzontale"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
-msgid "Apply changes automatically"
-msgstr "Applica le modifiche automaticamente"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Immagine di sfondo"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
-msgid "Display Style"
-msgstr "Stile schermo"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
-msgid "Tiled"
-msgstr "Affiancata"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:23
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrata"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:24
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Scalato (mantieni le proporzioni)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:25
-msgid "Stretched (change aspect ratio)"
-msgstr "Stirata (cambia proporzioni)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Impostazioni generali"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:26
-msgid "Browse..."
-msgstr "Sfoglia..."
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:28
-msgid "Adjust wallpaper's transparency"
-msgstr "Aggiusta trasparenza dello sfondo"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:29
-msgid "More Transparent"
-msgstr "Pi trasparente"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:30
-msgid "More Solid"
-msgstr "Pi solido"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "window1"
-msgstr "window1"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
-msgid "Enable Keyboard Repeat"
-msgstr "Abilita auto-ripetizione tastiera"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "Delay Until Repeat"
-msgstr "Ritardo prima di ripetizione"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "....a"
-msgstr "....a"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "...a"
-msgstr "...a"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "..a"
-msgstr "..a"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
-msgid ".a"
-msgstr ".a"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Key Repeat Rate"
-msgstr "Velocit di ripetizione tastiera"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "a....a"
-msgstr "a....a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "a...a"
-msgstr "a...a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "a..a"
-msgstr "a..a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "a.a"
-msgstr "a.a"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "secondi"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "Enable Keyboard Click"
-msgstr "Abilita suono della tastiera"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Keyboard click"
-msgstr "Suono della tastiera"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "Click volume"
-msgstr "Volume del suono"
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:22
-msgid "Type here to test setting"
-msgstr "Digita qui per provare le impostazioni"
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
+msgid "Configuration of the desktop's background"
+msgstr "Impostazioni dello sfondo del desktop"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
#, fuzzy
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Movimento del mouse"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Colori"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
-msgid "My mouse is:"
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
-msgid "Left handed"
-msgstr "Mancino"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
-msgid "Right handed"
-msgstr "Destro"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:13
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Right Color"
+msgstr "Colore solido"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:13
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
#, fuzzy
-msgid "Mouse speed:"
-msgstr "Velocit vortice:"
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Colore solido"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:31
-msgid "Low"
-msgstr "Bassa"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:32
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr "Densit"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/preferences.c:508
-msgid "Custom screensaver. No description available"
-msgstr "Salvaschermo personalizzato. Nessuna descrizione disponibile"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Immagine di sfondo"
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
-msgid "Use"
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrata"
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Nuovo salvaschermo"
+msgid "_Scaled"
+msgstr "Ridimensionata"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
+#: capplets/common/capplet-util.c:243
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
-msgid "label1"
-msgstr "label1"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Background properties"
+msgstr "Propriet avanzate"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Impostazioni del mouse"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
-msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
-msgid ""
-"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
-"line below."
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "E-Mail"
msgstr ""
-"Impossibile trovare i dati per configurare il salvaschermo. Modificate la "
-"linea di comando qui sotto."
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
-msgid "Please enter a command line below."
-msgstr "Inserire una linea di comando."
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Sfumatura orizzontale"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
-msgid "Visual:"
-msgstr "Visual:"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Seleziona un colore"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
-msgid "Any"
-msgstr "Nessuno"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Opzioni della barra di stato"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
-msgid "Twist:"
-msgstr "Vortice:"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
-msgid "Twist speed:"
-msgstr "Velocit vortice:"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Colore primario"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Colore solido"
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:13
-msgid "Wobble:"
-msgstr "Wobble:"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:16
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
-msgid "Small"
-msgstr "Bassa"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
-msgid "Large"
-msgstr "Alta"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Colore solido"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
-msgid "Sharp turns"
-msgstr ""
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Sfumatura verticale"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
-msgid "Truchet lines"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocit"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Pulsante radio 1"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Pulsante radio 2"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
-msgid "Random"
-msgstr "Casuale"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Pulsante radio 2"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
-msgid "Specific"
-msgstr "Specifica"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Pulsante radio 2"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
-msgid "number of Ants"
-msgstr "numero di Formiche"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Pulsante radio 2"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
-msgid "Random size upto"
+#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
-msgid "Specific size of"
-msgstr "Dimensione specifica di"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
+msgid "Key"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
-msgid "Number of colours"
-msgstr "Numero di colori"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:18
-msgid "Two"
-msgstr "Due"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
+msgid "Callback"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:19
-msgid "Many"
-msgstr "Molti"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
-msgid "Randomize"
-msgstr "Rendi casuale"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
-msgid "Three Sided cells"
-msgstr "Cella a tre lati"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
-msgid "Four Sided cells"
-msgstr "Cella a quattro lati"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
-msgid "Six Sided cells"
-msgstr "Cella a sei lati"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:27
-msgid "Nine Sided cells"
-msgstr "Cella a nove lati"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:28
-msgid "Twelve Sided cells"
-msgstr "Cella a dodici lati"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:29
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:29
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monocromatico"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:30
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:28
-msgid "Full Color"
-msgstr "Colore"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
-msgid "Balls"
-msgstr "Palle"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
+msgid "Change set"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
-msgid "Lines"
-msgstr "Linee"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
-msgid "Tails"
-msgstr "Code"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
-msgid "Polygons"
-msgstr "Poligoni"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
-msgid "Splines"
-msgstr "Spline"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
-msgid "Threshold of repulsion"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
-msgid "Length of Trail"
-msgstr "Lunghezza della coda"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
+msgid "UI Control"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:16
-msgid "Short"
-msgstr "Corta"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:17
-msgid "Long"
-msgstr "Lunga"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:23
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:7
-msgid "Number of Colors"
-msgstr "Numero di colori"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:24
-msgid "Color Contrast"
-msgstr "Contrasto del colore"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
-msgid "Speed of rotation."
-msgstr "Velocit di rotazione"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
-msgid "Faster"
-msgstr "Pi veloce"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
-msgid "Slower"
-msgstr "Pi lento"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:10
-msgid "Speed of the 90 degree rotation."
-msgstr "Velocit della rotazione di 90 gradi."
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:7
-msgid "Display screensaver in monochrome."
-msgstr "Disabilita salvaschermo in monocromatico."
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
-msgid "Number of Colors."
-msgstr "Numero di colori."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:8
-msgid "Colors:"
-msgstr "Colori:"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion."
-msgstr "Velocit di movimento."
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
-msgid "Number of bubbles to use."
-msgstr "Numero di bolle da utilizzare."
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:15
-msgid "Count:"
-msgstr "Contatore:"
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:14
-msgid "Use red/blue 3d seperation."
-msgstr "Utilizza separazione rosso/blu 3d"
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
+msgid "Choose the applications used by default"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:10
-msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:11
-msgid "Don't hide bubbles when they pop."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:12
-msgid "Bubbles exist in three dimensions."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
-msgid "Use double buffering"
-msgstr "Usa il double buffering"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
-msgid "Don't use double bufferinge"
-msgstr "Non usare double buffering"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Guida di GNOME"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
-msgid "Density"
-msgstr "Densit"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Esegui in un terminale"
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
-msgid "Denser"
-msgstr "Pi denso"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
-msgid "Thinner"
-msgstr "Pi stretto"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
-msgid "Number of seeds"
-msgstr "Numero di seeds"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:11
-msgid "Seeds"
-msgstr "Seeds"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
-msgid "Number of polygons to use."
-msgstr "Numero di poligoni da utilizzare."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:14
-msgid "Center image."
-msgstr "Centra immagine."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:16
-msgid "Have at maximum size"
-msgstr "Utilizza dimensione massima"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:17
-msgid "Cell"
-msgstr "Cella"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
-msgid "Number of iterations."
-msgstr "Numero di iterazioni."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:13
-msgid "Less"
-msgstr "Meno"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:14
-msgid "More"
-msgstr "Pi"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
-msgid "Time between redraws:"
-msgstr "Intervallo tra agli aggiornamenti:"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Comando:"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:8
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:9
-msgid "Use color when drawing."
-msgstr "Utilizza il colore quando disegna."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Guida di GNOME"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:10
-msgid "Cycle through colors."
-msgstr "Circola tra i colori."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Esegui in un terminale"
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:14
-msgid "Number to use."
-msgstr "Numero da utilizzare."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
-msgid "Number of pixels to use."
-msgstr "Numero di pixel da utilizzare."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Guida di GNOME"
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:14
-msgid "Fractals should grow."
-msgstr "I frattali devono crescere."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Modifica propriet window manager"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:16
-msgid "Use lissajous figures to get points."
-msgstr "Utilizza le figure di lissajous per ottenere i punti."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Guida di GNOME"
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:15
-msgid "Time finished product is shown."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:15
-msgid "Seconds"
-msgstr "Secondi"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Esegui in un terminale"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Esegui in un terminale"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion"
-msgstr "Velocit di movimento"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:14
-msgid "Number of cycles"
-msgstr "Numero di cicli"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Guida di GNOME"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
-msgid "Text for flag"
-msgstr "Testo per la bandiera"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
-msgid "Bitmap for flag"
-msgstr "Immagine per la bandiera"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Rimuovi"
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
-msgid "Random size up to"
-msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Impostazioni..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
-msgid "Number of fractals to generate."
-msgstr "Numero di fratali da generare"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Guida di GNOME"
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
-msgid "Iterations:"
-msgstr "Iterazioni:"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Selezionare un tema da installare"
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
-msgid "Pixels per fractal."
-msgstr "Pixel per frattale."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Seleziona un'icona..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
-msgid "Delay between redraws."
-msgstr "Ritardo al prossimo aggiornamento."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Text Editor"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:12
-msgid "Number of trees to use."
-msgstr "Numero di alberi da utilizzare."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Modifica propriet window manager"
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:13
-msgid "Have transparent bubbles."
-msgstr "Utilizza bolle trasparenti."
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:14
-msgid "Use additive color model."
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
-msgid "Number of planets to use."
-msgstr "Numero di pianeti da utilizzare."
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:12
-msgid "Orbit should decay."
-msgstr "L'orbita deve decadere."
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Propriet avanzate"
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:13
-msgid "Objects should leave trails behind them."
-msgstr "Gli oggetti lasciano una coda dietro di se."
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CD Properties"
+msgstr "Impostazioni del mouse"
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
-msgid "Number of circles to use."
-msgstr "Numero di cerchi da utilizzare."
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configure handling of CD devices"
+msgstr "Configura gruppi di finestre con attributi comuni"
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:15
-msgid "Use a gradient of colors between circles."
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
+msgid "Legacy Applications"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:16
-msgid "Animate circles."
-msgstr "Anima i cerchi."
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Legacy applications settings (grdb)"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:17
-msgid "Cycle through colormap."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:7
-msgid "Time between redraws."
-msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Configure window appearance"
+msgstr "Configura l'aspetto delle finestre"
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:12
-msgid "Number of pixels before a color change."
-msgstr "Numero di pixel prima del cambio di colore."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key shortcuts"
+msgstr "Configura i comandi per il window manager"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
-msgid "Distance from center of cube"
-msgstr "Distanza dal centro del cubo"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Comandi"
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
-msgid "Closer"
-msgstr "Pi vicino"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window focusing"
+msgstr "Configura l'assegnamento del focus alle finestre"
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
-msgid "Farther"
-msgstr "Pi lontano"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Focus behavior"
+msgstr "Focus"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
-msgid "Number of segments."
-msgstr "numero di segmenti."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window properties"
+msgstr "Configura gruppi di finestre con attributi comuni"
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
-msgid "Segments"
-msgstr "Segmenti"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Matched Windows"
+msgstr "Gruppi di finestre"
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
-msgid "Number of trails."
-msgstr "Numero di code."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window minimization and maximization"
+msgstr "Configura la riduzione ad icona e l'ingrandimento delle finestre"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
-msgid "Duration of laser burst."
-msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Minimizing and Maximizing"
+msgstr "A icona/Ingrandisci"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window manager configuration properties"
+msgstr "Configura il programma di configurazione di Sawfish"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta-configurazione"
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:14
-msgid "Shorter"
-msgstr "Pi corto"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure miscellaneous window features"
+msgstr "Configura vari aspetti del window manager"
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:15
-msgid "Longer"
-msgstr "Pi lungo"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:10
-msgid "Size of burst."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window move/resize"
msgstr ""
+"Configura le modalit di spostamento e ridimensionamento delle finestre"
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:11
-msgid "Segments:"
-msgstr "Segmenti:"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Moving and Resizing"
+msgstr "Sposta/Ridimensiona"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:14
-msgid "Size of object."
-msgstr "Dimensione dell'oggetto."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window placement"
+msgstr "Configura le modalit di posizionamento delle finestre"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:13
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pi piccolo"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Placement"
+msgstr "Posizionamento"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:14
-msgid "Larger"
-msgstr "Pi grande"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
+msgid "Control Center Menu"
+msgstr "Men del Control Center"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
-msgid "Number of points."
-msgstr "Numero di punti."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
+msgid "Sawfish window manager"
+msgstr "Sawfish"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
-msgid "Points:"
-msgstr "Punti:"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Enable window manager sound events"
+msgstr "Configura i suoni associati agli eventi del window manager"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
-msgid "Number of interpolation steps."
-msgstr "Numero di passi di interpolazione."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:15
-msgid "Open figures."
-msgstr "Apri le figure."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure workspaces"
+msgstr "Configura gli spazi di lavoro"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Workspace"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
-msgid "Delay between each step in the maze."
-msgstr "Ritardo tra ciascun passo nel labirinto."
+#: capplets/file-types/category-names.h:7
+msgid "Documents"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:14
-msgid "Less Delay"
-msgstr "Meno ritardo"
+#: capplets/file-types/category-names.h:8
+msgid "Word Processor"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:15
-msgid "More Delay"
-msgstr "Pi ritardo"
+#: capplets/file-types/category-names.h:9
+msgid "Published Materials"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:10
-msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
+#: capplets/file-types/category-names.h:10
+msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:13
-msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
+#: capplets/file-types/category-names.h:11
+msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:16
-msgid "Put a bridge over the logo?"
+#: capplets/file-types/category-names.h:12
+msgid "Diagram"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:12
-msgid "Maximum radius increment"
+#: capplets/file-types/category-names.h:13
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "Toe"
+
+#: capplets/file-types/category-names.h:14
+msgid "Vector Graphics"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:10
-msgid "Use XOR drawing function."
+#: capplets/file-types/category-names.h:15
+msgid "World Wide Web"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:11
-msgid "Draw square at weird starting points."
+#: capplets/file-types/category-names.h:16
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
-msgid "Time to show each picture."
+#: capplets/file-types/category-names.h:17
+msgid "Extended Markup Language (XML)"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
-msgid "Maximum number of lines."
-msgstr "Numero massimo di linee."
+#: capplets/file-types/category-names.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Iterazioni:"
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:13
-msgid "Time to fade away."
+#: capplets/file-types/category-names.h:19
+msgid "Financial"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
-msgid "Particles on screen"
+#: capplets/file-types/category-names.h:20
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
-msgid "Frequency of missile launch"
+#: capplets/file-types/category-names.h:21
+msgid "Contacts"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:12
-msgid "Number of particles"
-msgstr "Numero di particelle"
+#: capplets/file-types/category-names.h:22
+msgid "Packages"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Numero di punti:"
+#: capplets/file-types/category-names.h:23
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
-msgid "Discrete Lines"
-msgstr "Linee discrete"
+#: capplets/file-types/category-names.h:24
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
-msgid "Solid Trails"
+#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
-msgid "Transparent Trails"
+#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
+msgid "Images"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
-msgid "XOR Trails"
+#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Video"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:219
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensione"
+
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
+msgid "File Types and Programs"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
-msgid "Trails attract each other"
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
+msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
-msgid "Length"
-msgstr "Lunghezza"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Opzioni"
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
-msgid "Narrow"
-msgstr "Corto"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Aggiungi tipo MIME"
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
-msgid "Wide"
-msgstr "Lungo"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Aggiungi..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
-msgid "Spread between lines"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:27
-msgid "Number of trails:"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Sfoglia..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:30
-msgid "Color contrast"
-msgstr "Contrasto del colore"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Selezione"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
-msgid "Number of Iterations"
-msgstr "Numero di iterazioni"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Impostazioni..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:13
-msgid "With X-axis Symmetry"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:14
-msgid "With Y-axis Symmetry"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Estensione"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:15
-msgid "Delay before next redraw"
-msgstr "Ritardo al prossimo aggiornamento"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipo MIME"
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:18
-msgid "Speed to clear the screen"
-msgstr "Velocit di puliza dello schermo"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nome:"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
-msgid "Speed of animation."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Needs terminal"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
-msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
-msgid "Slim"
-msgstr "Stretto"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "Programma"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protocollo"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
-msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Programma"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:14
-msgid "Duration of current shape."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:16
-msgid "Use raw shapes "
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:17
-msgid "Change to display in monochrome."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
+msgid "Edit file category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
-msgid "Add a new screensaver"
-msgstr "Aggiungi un nuovo salvaschermo"
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Moe"
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
-msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
+msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
+msgid "MIME category info"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
+msgid "Structure containing information on the MIME category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:492
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
-msgid "New screensaver"
-msgstr "Nuovo salvaschermo"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164
+msgid "Extension"
+msgstr "Estensione"
-#: capplets/sound/prefs-widget.c:137
-msgid "Play"
-msgstr "Suona"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
+msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "Enable sound server startup"
-msgstr "Abilita avvio del server audio"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
+msgid "MIME type information"
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "Sounds for events"
-msgstr "Suoni per eventi"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213
+msgid "Structure with data on the MIME type"
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
-msgid "General"
-msgstr "Impostazioni generali"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
+msgid "Is add dialog"
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220
+msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
+msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
-msgid "File to Play"
-msgstr "File da suonare"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "(Nessuna)"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Eventi sonori"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
+msgid ""
+"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
+"to have one generated for you."
+msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:321
-msgid "GNOME Control Center"
-msgstr "GNOME Control Center"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
+msgid "There already exists a MIME type of that name."
+msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:322
-msgid "Desktop properties manager."
-msgstr "Gestore delle propriet del desktop."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
+msgid "Choose a file category"
+msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:519
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
+msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-"Nessun aiuto disponibile/installato. Assicuratevi di aver\n"
-"installato la Guida Utente di Gnome sul vostro sistema."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:522
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
+msgid "Internet Services"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "Launch control panels in separate windows"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133
+msgid "Edit service information"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "Put control panels in the control center's window"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174
+msgid "Service info"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
-msgid "Display control panels as HTML"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175
+msgid "Structure containing service information"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:10
-msgid "Display control panels as a set of icons"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181
+msgid "Is add"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:11
-msgid "Display control panels as a tree"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182
+msgid "TRUE if this is an add service dialog"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:12
-msgid "Browse with single window"
-msgstr "Naviga con singola finestra"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a protocol name."
+msgstr "Inserire una linea di comando."
-#: control-center/gnomecc.glade.h:13
-msgid "Browse with multiple windows"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502
+msgid ""
+"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
+"punctuation."
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:14
-msgid "Appearance"
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
+msgid "There is already a protocol by that name."
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:15
-msgid "New-control-center"
-msgstr "Nuovo control-center"
+#: capplets/file-types/service-info.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown service types"
+msgstr "Utente sconociuto."
-#: control-center/gnomecc.glade.h:16
-msgid "HTML"
+#: capplets/file-types/service-info.c:45
+msgid "World wide web"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:17
-msgid "Icon List"
+#: capplets/file-types/service-info.c:46
+msgid "File transfer protocol"
msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.glade.h:18
-msgid "Tree"
+#: capplets/file-types/service-info.c:47
+msgid "Detailed documentation"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:110
-#, c-format
-msgid "Got error %d.\n"
+#: capplets/file-types/service-info.c:48
+msgid "Manual pages"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:206
-#, c-format
-msgid "Password for %s"
+#: capplets/file-types/service-info.c:49
+msgid "Electronic mail transmission"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:401
-msgid "Consistency checking is not turned on."
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Font utente"
+
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:403
-msgid "Block is fine."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:405
-msgid "Block freed twice."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:407
-msgid "Memory before the block was clobbered."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:409
-msgid "Memory after the block was clobbered."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Seleziona un colore"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Selezionare un tema da installare"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:440
-msgid "userhelper must be setuid root\n"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Accelerazione"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Accelerazione"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
-msgid "Usage: root-helper fd\n"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:555
-#, c-format
-msgid "PAM returned = %d\n"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Sconociuto"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:556
-#, c-format
-msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Accelerazione"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Comandi"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Comandi"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Impostazioni della tastiera"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
-#, c-format
-msgid "about to exec \"%s\"\n"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
-msgid "Pipe error.\n"
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
-msgid "Cannot fork().\n"
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Impostazioni della tastiera"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
-msgid "dup2() error.\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
-#, c-format
-msgid "execl() error, errno=%d\n"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
-msgid "Information updated."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
-msgid ""
-"The password you typed is invalid.\n"
-"Please try again."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
-msgid ""
-"One or more of the changed fields is invalid.\n"
-"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
-"Please remove those and try again."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
-msgid "Password resetting error."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "Segnale acustico"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Properties"
+msgstr "Impostazioni della tastiera"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
-msgid ""
-"Some systems files are locked.\n"
-"Please try again in a few moments."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "Segnale acustico"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Segnale acustico"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Volume del suono"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Lunga"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
-msgid "Unknown user."
-msgstr "Utente sconociuto."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Velocit di ripetizione tastiera"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
-msgid "Insufficient rights."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Velocit vortice:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
-msgid "Invalid call to sub process."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Short"
+msgstr "Corta"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
msgid ""
-"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
-"You are not allowed to change your shell.\n"
-"Consult your system administrator."
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
msgstr ""
-#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
-msgid "Out of memory."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
-msgid "The exec() call failed."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
-msgid "Failed to find selected program."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Velocit vortice:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Error sconociuto."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "Segnale acustico"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Ritardo al prossimo aggiornamento"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Volume"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
-msgid "Unknown exit code."
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
-msgid "Input"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
-#, c-format
-msgid "Need %d responses.\n"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
-"In order to make changes to your system, you\n"
-"must enter the administrator (root) password."
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
-msgid "Error"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
-#, c-format
-msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
-msgid "Run Unprivileged"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: archiver/location.c:228
-msgid "Default Location"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:77
-msgid "Store XML data in the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:79
-msgid "Roll back the configuration to a given point"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
+msgid "Mouse Properties"
+msgstr "Impostazioni del mouse"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:81
-msgid "Change the location profile to the given one"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:83
-msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:85
-msgid "Rename a location to a new name"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:87
-msgid "Add a new location to the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:89
-msgid "Remove a location from the archive"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:91
-msgid "Add a given backend to the given location"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:93
-msgid "Remove the given backend from the given location"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:99
-msgid "Use the global repository"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:101
-msgid "Identifier of location profile on which to operate"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:102
-msgid "LOCATION"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:104
-msgid "Backend being used for this operation"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:104
-msgid "BACKEND_ID"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:110
-msgid "Store only the differences with the parent location's config"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:112
-msgid "Store only those settings set in the previous config"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:118
-msgid "Date to which to roll back"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Pulsanti del mouse"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:118
-msgid "DATE"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:120
-msgid "Roll back all configuration items"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocit"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Accelerazione"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:122
-msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Mancino"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:122
-msgid "REVISION_ID"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Densit"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:124
-msgid "Roll back to the last known revision"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Soglia"
+
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the settings of the screensaver"
+msgstr "Impostazioni del salvaschermo"
+
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Nuovo salvaschermo"
+
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
+msgid "Configure GNOME's use of sound"
+msgstr "Impostazioni dell'audio"
+
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sound properties"
+msgstr "Impostazioni del mouse"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Abilita avvio del server audio"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Eventi sonori"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Suoni per eventi"
+
+#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Eenie"
+msgstr "Eenie"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Mynie"
+msgstr "Mynie"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Catcha"
+msgstr "Catcha"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "By Its"
+msgstr "By Its"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Meenie"
+msgstr "Meenie"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Moe"
+msgstr "Pi"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Tiger"
+msgstr "Tiger"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Toe"
+msgstr "Toe"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:38
+msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
+msgstr "I temi selezionati sopra saranno testati in questa anteprima."
+
+#. column one
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
+msgid "Sample Button"
+msgstr "Pulsante esempio"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:47
+msgid "Sample Check Button"
+msgstr "Pulsante di esempio"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:53
+msgid "Sample Text Entry Field"
+msgstr "Esempio campo di input"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:64
+msgid "Submenu"
+msgstr "Sottomenu"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
+msgid "Item 1"
+msgstr "Oggetto 1"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:71
+msgid "Another item"
+msgstr "Un altro oggetto"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:75
+msgid "Radio Button 1"
+msgstr "Pulsante radio 1"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:81
+msgid "Radio Button 2"
+msgstr "Pulsante radio 2"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:102
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:108
+msgid "Two"
+msgstr "Due"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select which gtk+ theme to use"
+msgstr "Selezionare un tema da installare"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:126
-msgid "Roll back by STEPS revisions"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
msgstr ""
+"Installa nuovo\n"
+"tema..."
-#: archiver/main.c:126
-msgid "STEPS"
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Selezionare un tema da installare"
+
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:128
-msgid "Don't run the backend, just dump the output"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars & Menus"
+msgstr "Opzioni della barra dei pulsanti"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:134
-msgid "Parent location for the new location"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Oggetto 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Oggetto 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Oggetto 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:134
-msgid "PARENT"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:136
-msgid "New name to assign to the location"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:136
-msgid "NEW_NAME"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:142
-msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "Gli elementi dei men contengono icone"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Mouse"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New File"
+msgstr "File"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:144
-msgid "Full containment"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Partial containment"
-msgstr "Sfumatura verticale"
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri le figure."
-#: archiver/main.c:313
-msgid "Global archiver options"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:315
-msgid "Archiver commands"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:317
-msgid "Options for storing data"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "File"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Opzioni della barra dei pulsanti"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Impostazioni della tastiera"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "Le barre degli strumenti sono staccabili"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:319
-msgid "Options for rolling back"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Le barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Aspetto delle finestre di dialogo"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:321
-msgid "Options for adding or renaming locations"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
+msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:324
-msgid "Options for adding and removing backends"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
+msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: capplets/rollback/main.c:37
-msgid "Operate on global backends"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Control Center"
+msgstr "GNOME Control Center"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
+msgid "Desktop properties manager."
+msgstr "Gestore delle propriet del desktop."
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnome Control Center : %s"
+msgstr "Control Center"
+
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Control Center: %s"
+msgstr "GNOME Control Center"
+
+#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
+msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""
-#: capplets/rollback/main.c:50
-msgid "Options for the rollback GUI"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "About \"<Screensaver name>\""
-msgstr "Avvia il salvaschermo dopo"
+msgid "_About..."
+msgstr "Informazioni"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
-msgid ""
-"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
-"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
-"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
-"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
-"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
-"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
-"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
-"paper. "
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "File"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: control-center/main.c:43
+msgid "Use shell even if nautilus is running."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
+#: libbackground/applier.c:235
#, fuzzy
-msgid "Configure Power Management"
-msgstr "Gestione Energia"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo MIME"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
-msgid "Shut down monitor after"
-msgstr "Spegni il monitor dopo"
+#: libbackground/applier.c:236
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+#: libbackground/applier.c:401
+#, c-format
+msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
+msgstr "Impossibile caricare pixbuf \"%s\"; sfondo disabilitato."
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
-msgid "Go to suspend mode after"
-msgstr "Entra in modalit suspend dopo"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "Impossibile trovare un hbox, utilizzo la normale selezione file"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
-msgid "Go to standby mode after"
-msgstr "Entra in modalit standby dopo"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
-msgstr "Avvia il salvaschermo dopo"
+#: libsounds/sound-view.c:116
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
-"There are no configurable settings for this\n"
-"screensaver. "
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Aggiungi"
+#: libsounds/sound-view.c:209
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:20
+#: libsounds/sound-view.c:216
#, fuzzy
-msgid "_Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+msgid "File to play"
+msgstr "File da suonare"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#: libsounds/sound-view.c:238
+msgid "Play"
+msgstr "Suona"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
+#: libsounds/sound-view.c:244
#, fuzzy
-msgid "_About this screensaver..."
-msgstr "Disabilita Salvaschermo"
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Seleziona un file..."
+
+#~ msgid "Wallpaper Selection"
+#~ msgstr "Selezione sfondo"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "window2"
+
+#~ msgid "Use GNOME for setting background"
+#~ msgstr "Utilizza GNOME per impostare lo sfondo"
+
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "Effetto"
+
+#~ msgid "Right or bottom color"
+#~ msgstr "Destro o colore in basso"
+
+#~ msgid "Apply changes automatically"
+#~ msgstr "Applica le modifiche automaticamente"
+
+#~ msgid "Display Style"
+#~ msgstr "Stile schermo"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Affiancata"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Scalato (mantieni le proporzioni)"
+
+#~ msgid "Stretched (change aspect ratio)"
+#~ msgstr "Stirata (cambia proporzioni)"
+
+#~ msgid "Adjust wallpaper's transparency"
+#~ msgstr "Aggiusta trasparenza dello sfondo"
+
+#~ msgid "More Transparent"
+#~ msgstr "Pi trasparente"
+
+#~ msgid "More Solid"
+#~ msgstr "Pi solido"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "window1"
+
+#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
+#~ msgstr "Abilita auto-ripetizione tastiera"
+
+#~ msgid "Delay Until Repeat"
+#~ msgstr "Ritardo prima di ripetizione"
+
+#~ msgid "....a"
+#~ msgstr "....a"
+
+#~ msgid "...a"
+#~ msgstr "...a"
+
+#~ msgid "..a"
+#~ msgstr "..a"
+
+#~ msgid ".a"
+#~ msgstr ".a"
+
+#~ msgid "a....a"
+#~ msgstr "a....a"
+
+#~ msgid "a...a"
+#~ msgstr "a...a"
+
+#~ msgid "a..a"
+#~ msgstr "a..a"
+
+#~ msgid "a.a"
+#~ msgstr "a.a"
+
+#~ msgid "Keyboard click"
+#~ msgstr "Suono della tastiera"
+
+#~ msgid "Type here to test setting"
+#~ msgstr "Digita qui per provare le impostazioni"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "S_tart screensaver after "
-msgstr "Avvia il salvaschermo dopo"
+#~ msgid "Mouse Configuration"
+#~ msgstr "Movimento del mouse"
+
+#~ msgid "Right handed"
+#~ msgstr "Destro"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Bassa"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alta"
+
+#~ msgid "Custom screensaver. No description available"
+#~ msgstr "Salvaschermo personalizzato. Nessuna descrizione disponibile"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "label1"
+
+#~ msgid "Demo"
+#~ msgstr "Demo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the "
+#~ "command line below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile trovare i dati per configurare il salvaschermo. Modificate la "
+#~ "linea di comando qui sotto."
+
+#~ msgid "Visual:"
+#~ msgstr "Visual:"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Nessuno"
+
+#~ msgid "Twist:"
+#~ msgstr "Vortice:"
+
+#~ msgid "Wobble:"
+#~ msgstr "Wobble:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Dimensione:"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Bassa"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Alta"
+
+#~ msgid "Timeout"
+#~ msgstr "Timeout"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "Casuale"
+
+#~ msgid "Specific"
+#~ msgstr "Specifica"
+
+#~ msgid "number of Ants"
+#~ msgstr "numero di Formiche"
+
+#~ msgid "Specific size of"
+#~ msgstr "Dimensione specifica di"
+
+#~ msgid "Number of colours"
+#~ msgstr "Numero di colori"
+
+#~ msgid "Many"
+#~ msgstr "Molti"
+
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "Rendi casuale"
+
+#~ msgid "Three Sided cells"
+#~ msgstr "Cella a tre lati"
+
+#~ msgid "Four Sided cells"
+#~ msgstr "Cella a quattro lati"
+
+#~ msgid "Six Sided cells"
+#~ msgstr "Cella a sei lati"
+
+#~ msgid "Nine Sided cells"
+#~ msgstr "Cella a nove lati"
+
+#~ msgid "Twelve Sided cells"
+#~ msgstr "Cella a dodici lati"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monocromatico"
+
+#~ msgid "Full Color"
+#~ msgstr "Colore"
+
+#~ msgid "Balls"
+#~ msgstr "Palle"
+
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Linee"
+
+#~ msgid "Tails"
+#~ msgstr "Code"
+
+#~ msgid "Polygons"
+#~ msgstr "Poligoni"
+
+#~ msgid "Splines"
+#~ msgstr "Spline"
+
+#~ msgid "Length of Trail"
+#~ msgstr "Lunghezza della coda"
+
+#~ msgid "Number of Colors"
+#~ msgstr "Numero di colori"
+
+#~ msgid "Color Contrast"
+#~ msgstr "Contrasto del colore"
+
+#~ msgid "Speed of rotation."
+#~ msgstr "Velocit di rotazione"
+
+#~ msgid "Faster"
+#~ msgstr "Pi veloce"
+
+#~ msgid "Slower"
+#~ msgstr "Pi lento"
+
+#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation."
+#~ msgstr "Velocit della rotazione di 90 gradi."
+
+#~ msgid "Display screensaver in monochrome."
+#~ msgstr "Disabilita salvaschermo in monocromatico."
+
+#~ msgid "Number of Colors."
+#~ msgstr "Numero di colori."
+
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "Colori:"
+
+#~ msgid "Speed of Motion."
+#~ msgstr "Velocit di movimento."
+
+#~ msgid "Number of bubbles to use."
+#~ msgstr "Numero di bolle da utilizzare."
+
+#~ msgid "Count:"
+#~ msgstr "Contatore:"
+
+#~ msgid "Use red/blue 3d seperation."
+#~ msgstr "Utilizza separazione rosso/blu 3d"
+
+#~ msgid "Use double buffering"
+#~ msgstr "Usa il double buffering"
+
+#~ msgid "Don't use double bufferinge"
+#~ msgstr "Non usare double buffering"
+
+#~ msgid "Density"
+#~ msgstr "Densit"
+
+#~ msgid "Denser"
+#~ msgstr "Pi denso"
+
+#~ msgid "Thinner"
+#~ msgstr "Pi stretto"
+
+#~ msgid "Number of seeds"
+#~ msgstr "Numero di seeds"
+
+#~ msgid "Seeds"
+#~ msgstr "Seeds"
+
+#~ msgid "Number of polygons to use."
+#~ msgstr "Numero di poligoni da utilizzare."
+
+#~ msgid "Center image."
+#~ msgstr "Centra immagine."
+
+#~ msgid "Have at maximum size"
+#~ msgstr "Utilizza dimensione massima"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Cella"
+
+#~ msgid "Number of iterations."
+#~ msgstr "Numero di iterazioni."
+
+#~ msgid "Less"
+#~ msgstr "Meno"
+
+#~ msgid "Time between redraws:"
+#~ msgstr "Intervallo tra agli aggiornamenti:"
+
+#~ msgid "Use color when drawing."
+#~ msgstr "Utilizza il colore quando disegna."
+
+#~ msgid "Cycle through colors."
+#~ msgstr "Circola tra i colori."
+
+#~ msgid "Number to use."
+#~ msgstr "Numero da utilizzare."
+
+#~ msgid "Number of pixels to use."
+#~ msgstr "Numero di pixel da utilizzare."
+
+#~ msgid "Fractals should grow."
+#~ msgstr "I frattali devono crescere."
+
+#~ msgid "Use lissajous figures to get points."
+#~ msgstr "Utilizza le figure di lissajous per ottenere i punti."
+
+#~ msgid "Seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Numero"
+
+#~ msgid "Speed of Motion"
+#~ msgstr "Velocit di movimento"
+
+#~ msgid "Number of cycles"
+#~ msgstr "Numero di cicli"
+
+#~ msgid "Text for flag"
+#~ msgstr "Testo per la bandiera"
+
+#~ msgid "Bitmap for flag"
+#~ msgstr "Immagine per la bandiera"
+
+#~ msgid "Number of fractals to generate."
+#~ msgstr "Numero di fratali da generare"
+
+#~ msgid "Pixels per fractal."
+#~ msgstr "Pixel per frattale."
+
+#~ msgid "Delay between redraws."
+#~ msgstr "Ritardo al prossimo aggiornamento."
+
+#~ msgid "Number of trees to use."
+#~ msgstr "Numero di alberi da utilizzare."
+
+#~ msgid "Have transparent bubbles."
+#~ msgstr "Utilizza bolle trasparenti."
+
+#~ msgid "Number of planets to use."
+#~ msgstr "Numero di pianeti da utilizzare."
+
+#~ msgid "Orbit should decay."
+#~ msgstr "L'orbita deve decadere."
+
+#~ msgid "Objects should leave trails behind them."
+#~ msgstr "Gli oggetti lasciano una coda dietro di se."
+
+#~ msgid "Number of circles to use."
+#~ msgstr "Numero di cerchi da utilizzare."
+
+#~ msgid "Animate circles."
+#~ msgstr "Anima i cerchi."
+
+#~ msgid "Time between redraws."
+#~ msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti."
+
+#~ msgid "Number of pixels before a color change."
+#~ msgstr "Numero di pixel prima del cambio di colore."
+
+#~ msgid "Distance from center of cube"
+#~ msgstr "Distanza dal centro del cubo"
+
+#~ msgid "Closer"
+#~ msgstr "Pi vicino"
+
+#~ msgid "Farther"
+#~ msgstr "Pi lontano"
+
+#~ msgid "Number of segments."
+#~ msgstr "numero di segmenti."
+
+#~ msgid "Segments"
+#~ msgstr "Segmenti"
+
+#~ msgid "Number of trails."
+#~ msgstr "Numero di code."
+
+#~ msgid "Shorter"
+#~ msgstr "Pi corto"
+
+#~ msgid "Longer"
+#~ msgstr "Pi lungo"
+
+#~ msgid "Segments:"
+#~ msgstr "Segmenti:"
+
+#~ msgid "Size of object."
+#~ msgstr "Dimensione dell'oggetto."
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Pi piccolo"
+
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "Pi grande"
+
+#~ msgid "Number of points."
+#~ msgstr "Numero di punti."
+
+#~ msgid "Points:"
+#~ msgstr "Punti:"
+
+#~ msgid "Number of interpolation steps."
+#~ msgstr "Numero di passi di interpolazione."
+
+#~ msgid "Delay between each step in the maze."
+#~ msgstr "Ritardo tra ciascun passo nel labirinto."
+
+#~ msgid "Less Delay"
+#~ msgstr "Meno ritardo"
+
+#~ msgid "More Delay"
+#~ msgstr "Pi ritardo"
+
+#~ msgid "Maximum number of lines."
+#~ msgstr "Numero massimo di linee."
+
+#~ msgid "Number of particles"
+#~ msgstr "Numero di particelle"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Numero di punti:"
+
+#~ msgid "Discrete Lines"
+#~ msgstr "Linee discrete"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lunghezza"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Larghezza"
+
+#~ msgid "Narrow"
+#~ msgstr "Corto"
+
+#~ msgid "Wide"
+#~ msgstr "Lungo"
+
+#~ msgid "Color contrast"
+#~ msgstr "Contrasto del colore"
+
+#~ msgid "Number of Iterations"
+#~ msgstr "Numero di iterazioni"
+
+#~ msgid "Offset"
+#~ msgstr "Offset"
+
+#~ msgid "Speed to clear the screen"
+#~ msgstr "Velocit di puliza dello schermo"
+
+#~ msgid "Slim"
+#~ msgstr "Stretto"
+
+#~ msgid "Add a new screensaver"
+#~ msgstr "Aggiungi un nuovo salvaschermo"
+
+#~ msgid "New screensaver"
+#~ msgstr "Nuovo salvaschermo"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Abilita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun aiuto disponibile/installato. Assicuratevi di aver\n"
+#~ "installato la Guida Utente di Gnome sul vostro sistema."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Chiudi"
+
+#~ msgid "Browse with single window"
+#~ msgstr "Naviga con singola finestra"
+
+#~ msgid "New-control-center"
+#~ msgstr "Nuovo control-center"
+
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Error sconociuto."
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "S_witch screensavers after "
-msgstr "Cambia salvaschermo ogni"
+#~ msgid "Partial containment"
+#~ msgstr "Sfumatura verticale"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "R_equire password to unlock screen"
-msgstr "Richiedi password"
+#~ msgid "About \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr "Avvia il salvaschermo dopo"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Enable _power management"
-msgstr "Abilita la gestione dell'energia"
+#~ msgid "Configure Power Management"
+#~ msgstr "Gestione Energia"
+
+#~ msgid "Shut down monitor after"
+#~ msgstr "Spegni il monitor dopo"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minuti"
+
+#~ msgid "Go to suspend mode after"
+#~ msgstr "Entra in modalit suspend dopo"
+
+#~ msgid "Go to standby mode after"
+#~ msgstr "Entra in modalit standby dopo"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid " Configure..."
-msgstr "Apri le figure."
+#~ msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr "Avvia il salvaschermo dopo"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "_Mode:"
-msgstr "Moe"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:33
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr "Disabilita Salvaschermo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About this screensaver..."
+#~ msgstr "Disabilita Salvaschermo"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:34
-msgid "Black screen only"
-msgstr "Schermo nero"
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_tart screensaver after "
+#~ msgstr "Avvia il salvaschermo dopo"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:35
-msgid "One screensaver all the time"
-msgstr "Utilizza un solo salvaschermo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_witch screensavers after "
+#~ msgstr "Cambia salvaschermo ogni"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:36
#, fuzzy
-msgid "Random (checked screensavers)"
-msgstr "Aggiungi un nuovo salvaschermo"
+#~ msgid "R_equire password to unlock screen"
+#~ msgstr "Richiedi password"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:37
#, fuzzy
-msgid "Random (all screensavers)"
-msgstr "Scegli casualmente tra tutti i salvaschermo disponibili"
+#~ msgid "Enable _power management"
+#~ msgstr "Abilita la gestione dell'energia"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:360
-msgid "Just apply settings and quit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Configure..."
+#~ msgstr "Apri le figure."
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable screensaver"
+#~ msgstr "Disabilita Salvaschermo"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:372
-msgid "Capplet options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Black screen only"
+#~ msgstr "Schermo nero"
-#. FIXME: Use a human-readable capplet name here
-#: control-center/capplet-dir.c:453
-msgid "Capplet"
-msgstr ""
+#~ msgid "One screensaver all the time"
+#~ msgstr "Utilizza un solo salvaschermo"
-#: root-manager/root-manager-helper.c:55
-msgid "Could not connect to X Display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random (checked screensavers)"
+#~ msgstr "Aggiungi un nuovo salvaschermo"
-#: root-manager/root-manager-helper.c:61
-msgid "Could not duplicate file descriptor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random (all screensavers)"
+#~ msgstr "Scegli casualmente tra tutti i salvaschermo disponibili"
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
#~ msgstr ""
-#~ "Nessun aiuto disponibile/installato per queste impostazioni. Assicuratevi\n"
+#~ "Nessun aiuto disponibile/installato per queste impostazioni. "
+#~ "Assicuratevi\n"
#~ "di aver installato la Guida Utente di GNOME sul vostro sistema."
#~ msgid "Gnome editor"
#~ msgstr "Editor Gnome"
-#~ msgid "Run In Terminal"
-#~ msgstr "Esegui in un terminale"
-
-#~ msgid "Select an icon..."
-#~ msgstr "Seleziona un'icona..."
-
#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Tipo MIME: "
@@ -1967,24 +2477,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Apri"
-#~ msgid "Select a file..."
-#~ msgstr "Seleziona un file..."
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Visualizza"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"
#~ msgid "Set actions for %s"
#~ msgstr "Associa azione per %s"
-#~ msgid "Mime Type"
-#~ msgstr "Tipo MIME"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Estensione"
-
#~ msgid "You must enter a mime-type"
#~ msgstr "Inserire un tipo MIME"
@@ -2077,18 +2575,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Impossibile salvare lo stato della configurazione"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Rimuovi"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Impostazioni..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Aggiungi tipo MIME"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -2099,9 +2585,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mime Type:"
#~ msgstr "Tipo MIME: "
-#~ msgid "Extensions"
-#~ msgstr "Estensione"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -2119,16 +2602,10 @@ msgstr ""
#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
#~ "by. These fields are optional."
#~ msgstr ""
-#~ " possibile impostare due espressioni regolari qui per identificare il tipo "
-#~ "MIME\n"
+#~ " possibile impostare due espressioni regolari qui per identificare il "
+#~ "tipo MIME\n"
#~ "Questi campi sono opzionali."
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "Segnale acustico"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Frequenza (Hz)"
@@ -2138,18 +2615,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Prova"
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Pulsanti del mouse"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Accelerazione"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Soglia"
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Selezione"
-
#~ msgid "Choose randomly from those checked off"
#~ msgstr "Scegli casualmente tra quelli selezionati"
@@ -2207,9 +2672,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Jerky"
#~ msgstr "Jerky"
-#~ msgid "Advanced Properties"
-#~ msgstr "Propriet avanzate"
-
#~ msgid "window4"
#~ msgstr "window4"
@@ -2219,9 +2681,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "I sottomenu possono essere disattivati"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "Gli elementi dei men contengono icone"
-
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
#~ msgstr ""
#~ "Usa la barra di stato invece di una finestra di dialogo quando possibile"
@@ -2235,19 +2694,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Progress bar is on the right"
#~ msgstr "Indicatore di progresso della barra di stato sulla destra"
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "Le barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
-
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr ""
-#~ "I pulsanti delle barre degli strumenti si illuminano al passaggio del mouse"
+#~ "I pulsanti delle barre degli strumenti si illuminano al passaggio del "
+#~ "mouse"
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "Le barre degli strumenti contengono linee di separazione"
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "Le barre degli strumenti sono staccabili"
-
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti mostrano solo icone"
@@ -2277,9 +2731,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Specially by the window manager"
#~ msgstr "Gestito dal window manager"
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo"
-
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Allineato a sinistra"
@@ -2330,7 +2781,8 @@ msgstr ""
#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
#~ "Settings programs are always started on every login."
#~ msgstr ""
-#~ "Questo pulsante imposta le modalit di riavvio dei programmi selezionati:\n"
+#~ "Questo pulsante imposta le modalit di riavvio dei programmi "
+#~ "selezionati:\n"
#~ "i programmi \"Normali\" non sono controllati dal logout ma possono "
#~ "terminare;\n"
#~ "i programmi \"Rieseguiti\" vengono riavviati non appena terminano;\n"
@@ -2350,8 +2802,8 @@ msgstr ""
#~ "terminati;\n"
#~ "I programmi \"In avvio\" sono nella fase di avvio;\n"
#~ "I programmi \"In funzione\" sono elementi normali della sessione;\n"
-#~ "I programmi \"In salvataggio\" stanno memorizzando le proprie informazioni "
-#~ "di sessione;\n"
+#~ "I programmi \"In salvataggio\" stanno memorizzando le proprie "
+#~ "informazioni di sessione;\n"
#~ "I programmi che non sono in contatto con il gestore di sessione sono in "
#~ "stato \"Sconociuto\".\n"
@@ -2367,9 +2819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stato"
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Programma"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inattivo"
@@ -2394,9 +2843,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "In fase di memorizzazione dei dati di sessione."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Sconociuto"
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "Stato non riportato nel tempo richiesto."
@@ -2424,9 +2870,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Rimuovi programma"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opzioni"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Chiedi conferma per uscire"
@@ -2449,11 +2892,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Comando di avvio"
#~ msgid ""
-#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
-#~ "The default value should be OK"
+#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher "
+#~ "values. The default value should be OK"
#~ msgstr ""
-#~ "I programmi con un valore minore vengon eseguiti prima di quelli con valori "
-#~ "altri. Il valore predefinito viene considerato ok."
+#~ "I programmi con un valore minore vengon eseguiti prima di quelli con "
+#~ "valori altri. Il valore predefinito viene considerato ok."
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
#~ msgstr "Il comando di avvio non pu essere nullo"
@@ -2464,57 +2907,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Edit Startup Program"
#~ msgstr "Modifica i programmi all'avvio"
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Uno"
-
-#~ msgid "Eenie"
-#~ msgstr "Eenie"
-
-#~ msgid "Meenie"
-#~ msgstr "Meenie"
-
-#~ msgid "Mynie"
-#~ msgstr "Mynie"
-
-#~ msgid "Catcha"
-#~ msgstr "Catcha"
-
-#~ msgid "Tiger"
-#~ msgstr "Tiger"
-
-#~ msgid "By Its"
-#~ msgstr "By Its"
-
-#~ msgid "Toe"
-#~ msgstr "Toe"
-
-#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
-#~ msgstr "I temi selezionati sopra saranno testati in questa anteprima."
-
-#~ msgid "Sample Button"
-#~ msgstr "Pulsante esempio"
-
-#~ msgid "Sample Check Button"
-#~ msgstr "Pulsante di esempio"
-
-#~ msgid "Sample Text Entry Field"
-#~ msgstr "Esempio campo di input"
-
-#~ msgid "Submenu"
-#~ msgstr "Sottomenu"
-
-#~ msgid "Item 1"
-#~ msgstr "Oggetto 1"
-
-#~ msgid "Another item"
-#~ msgstr "Un altro oggetto"
-
-#~ msgid "Radio Button 1"
-#~ msgstr "Pulsante radio 1"
-
-#~ msgid "Radio Button 2"
-#~ msgstr "Pulsante radio 2"
-
#~ msgid ""
#~ "Error installing theme:\n"
#~ "'%s'\n"
@@ -2524,9 +2916,6 @@ msgstr ""
#~ "`%s'\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Select a theme to install"
-#~ msgstr "Selezionare un tema da installare"
-
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "Temi disponibili"
@@ -2537,16 +2926,6 @@ msgstr ""
#~ "Anteprima\n"
#~ "automatica"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Installa nuovo\n"
-#~ "tema..."
-
-#~ msgid "User Font"
-#~ msgstr "Font utente"
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -2567,11 +2946,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr ""
-#~ "Si verificato un errore durante l'inizializzazione della capplet "
-#~ "'url-properties'"
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protocollo"
+#~ "Si verificato un errore durante l'inizializzazione della capplet 'url-"
+#~ "properties'"
#~ msgid "handler:"
#~ msgstr "gestore:"
@@ -2582,9 +2958,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Netscape (new window)"
#~ msgstr "Netscape (nuova finestra)"
-#~ msgid "Help browser"
-#~ msgstr "Guida di GNOME"
-
#~ msgid "Help browser (new window)"
#~ msgstr "Guida di GNOME (nuova finestra)"
@@ -2656,7 +3029,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Il gestore di finestre corrente cambiato. In modo da poter salvare\n"
#~ "questo cambiamento, necessario salvare la sessione corrente. Questa\n"
-#~ "operazione pu essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente\"\n"
+#~ "operazione pu essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente"
+#~ "\"\n"
#~ "nel menu \"Impostazioni\" all'interno del menu principale, oppure "
#~ "selezionando\n"
#~ "\"Salva impostazioni correnti\" al momento dell'uscita.\n"
@@ -2676,7 +3050,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Il gestore di finestre corrente cambiato. In modo da poter salvare\n"
#~ "questo cambiamento, necessario salvare la sessione corrente. Questa\n"
-#~ "operazione pu essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente\"\n"
+#~ "operazione pu essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente"
+#~ "\"\n"
#~ "nel menu \"Impostazioni\" all'interno del menu principale, oppure "
#~ "selezionando\n"
#~ "\"Salva impostazioni correnti\" al momento dell'uscita.\n"
@@ -2687,9 +3062,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Comando:"
-
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "Comando di configurazione:"
@@ -2702,9 +3074,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "Il comando non pu essere nullo"
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "Modifica propriet window manager"
-
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "Impossibile rimuovere il window manager corrente"
@@ -2712,8 +3081,8 @@ msgstr ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Un errore di inizializzazione avvenuto durante l'avvio di "
-#~ "`wm-properties-capplet'.\n"
+#~ "Un errore di inizializzazione avvenuto durante l'avvio di `wm-"
+#~ "properties-capplet'.\n"
#~ "Operazione annullata...\n"
#~ msgid "Color 1"
@@ -2725,9 +3094,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Verticale"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Ridimensionata"
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Disabilita selezione sfondo"
@@ -2755,18 +3121,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr " possibile staccare e spostare le barre dei menu"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Opzioni della barra di stato"
-
-#~ msgid "Toolbar Options"
-#~ msgstr "Opzioni della barra dei pulsanti"
-
#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr " possibile staccare e spostare le barre degli strumenti"
-#~ msgid "Dialog Layout"
-#~ msgstr "Aspetto delle finestre di dialogo"
-
#~ msgid "Dialog Behavior"
#~ msgstr "Impostazione delle finestre di dialogo"
@@ -2856,153 +3213,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Help with the GNOME control-center."
#~ msgstr "Guida dello GNOME Control Center."
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Informazioni"
-
#~ msgid "About the GNOME control-center."
#~ msgstr "Informazioni sul GNOME Control Center."
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Su"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze"
-
#~ msgid "Control Center Preferences"
#~ msgstr "Preferenze del Control Center"
-#: Gnome.directory.in:3
-msgid "Control Center"
-msgstr "Control Center"
-
-#: Gnome.directory.in:4
-msgid "Control Center Menu"
-msgstr "Men del Control Center"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:3
-msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure GNOME's use of sound"
-msgstr "Impostazioni dell'audio"
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure the settings of the screensaver"
-msgstr "Impostazioni del salvaschermo"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:3
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:4
-msgid "Mouse Properties"
-msgstr "Impostazioni del mouse"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:3
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:4
-msgid "Keyboard Properties"
-msgstr "Impostazioni della tastiera"
-
-#: capplets/background/background-properties.desktop.in:3
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
-
-#: capplets/background/background-properties.desktop.in:4
-msgid "Configuration of the desktop's background"
-msgstr "Impostazioni dello sfondo del desktop"
-
-#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:3
-msgid "Startup Hint"
-msgstr "Suggerimenti"
-
-#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:4
-msgid "Options for the startup hint dialog"
-msgstr "Configurazione dei suggerimenti"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in:3
-msgid "Sawfish window manager"
-msgstr "Sawfish"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window appearance"
-msgstr "Configura l'aspetto delle finestre"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:3
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Comandi"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure key shortcuts"
-msgstr "Configura i comandi per il window manager"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:3
-msgid "Focus behavior"
-msgstr "Focus"
+#~ msgid "Startup Hint"
+#~ msgstr "Suggerimenti"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window focusing"
-msgstr "Configura l'assegnamento del focus alle finestre"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:3
-msgid "Matched Windows"
-msgstr "Gruppi di finestre"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window properties"
-msgstr "Configura gruppi di finestre con attributi comuni"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:3
-msgid "Minimizing and Maximizing"
-msgstr "A icona/Ingrandisci"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window minimization and maximization"
-msgstr "Configura la riduzione ad icona e l'ingrandimento delle finestre"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:3
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta-configurazione"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window manager configuration properties"
-msgstr "Configura il programma di configurazione di Sawfish"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:3
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varie"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure miscellaneous window features"
-msgstr "Configura vari aspetti del window manager"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:3
-msgid "Moving and Resizing"
-msgstr "Sposta/Ridimensiona"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window move/resize"
-msgstr "Configura le modalit di spostamento e ridimensionamento delle finestre"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:3
-msgid "Placement"
-msgstr "Posizionamento"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window placement"
-msgstr "Configura le modalit di posizionamento delle finestre"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in:4
-msgid "Enable window manager sound events"
-msgstr "Configura i suoni associati agli eventi del window manager"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:3
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Workspace"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure workspaces"
-msgstr "Configura gli spazi di lavoro"
+#~ msgid "Options for the startup hint dialog"
+#~ msgstr "Configurazione dei suggerimenti"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 484774b11..4c21571bf 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS-20010216\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-20 13:55+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -16,6 +16,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "ܡɤΥåͭˤ"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "ե..."
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "ܡɤ"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr "ޥư"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "ܡ"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Хå饦"
@@ -24,83 +201,409 @@ msgstr "Хå饦"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "ǥȥåطʤ"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr ":"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "ե륫顼"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "ɻ"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "C_entered"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Хå饦ɤο"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Хå饦ɤο"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "¸"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "ץ"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "å"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "饸ܥ1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Radio Button 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Radio Button 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Radio Button 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Radio Button 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Gnomeǥ"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "üư"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "إס֥饦"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ޥ:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "إס֥饦"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "󥹥ȡ뤹ơޤ"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Gnomeǥ"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "إס֥饦"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "ɥޥ͡Υǥå"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "إס֥饦"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "üư"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "üư"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "إס֥饦"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "ɲ"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Խ..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "إס֥饦"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "󥹥ȡ뤹ơޤ"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "إס֥饦"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Gnomeǥ"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "ɥޥ͡Υǥå"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr ""
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced"
@@ -227,15 +730,6 @@ msgstr "ڡ"
msgid "Workspaces"
msgstr "ڡ"
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "ȥåץץɲ"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -318,20 +812,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Ĺ"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr ""
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -347,6 +845,118 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "ץ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "ɲ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "MIMEɲ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "󥹥ȡ뤹ơޤ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Խ..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "󥿡ե"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "ĥ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "̾:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "üư"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "ץ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "ץ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "ץȥ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "ץ"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -384,10 +994,6 @@ msgstr ""
msgid "Extension"
msgstr "ĥ:"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -414,21 +1020,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "(ʤ)"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -437,7 +1039,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
#, fuzzy
msgid "Internet Services"
msgstr "󥿡ե"
@@ -512,27 +1114,445 @@ msgstr "桼ե"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "󥹥ȡ뤹ơޤ"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "®"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "®"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "̵"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "®"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "硼ȥå"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "硼ȥå"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ܡɤ"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "ܡɤ"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ܡ"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "®"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "ܡɡ٥"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "ܡɤ"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "ܡɡ٥"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "ܡɡ٥"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "å礭"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Ĺ"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "˥塼"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "ԡȲ"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "ͤ®:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Short"
+msgstr "û"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "٤"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "ͤ®:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "ܡɡ٥"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "ԡȤޤǤδֳ"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ܡ"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "ޥ"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "ޥܥ"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "®"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "®"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "ܥ"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "¸"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "̩"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "ޥ"
@@ -550,11 +1570,28 @@ msgstr "꡼󥻡С"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "GNOMEΥѤ˴ؤ"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Хå饦ɤο"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "ư˲СȤ"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "ɥ٥"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "٥ȤФƸ̲Ĥ餹"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -614,6 +1651,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "֥˥塼"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "1"
@@ -645,7 +1683,18 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"ơޤ\n"
+"󥹥ȡ..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "󥹥ȡ뤹ơޤ"
@@ -658,48 +1707,134 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "˥塼ƥ˥Ĥ"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "˥塼"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ġС"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "̤"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "ġСΥ"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "ġСȤĤ"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOMEȥ륻󥿡"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "ǥȥåץץѥƥΥޥ͡Ǥ"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Control Center"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"إפĤޤ/󥹥ȡ뤵Ƥޤ\n"
-"GNOME桼ɤ򥤥󥹥ȡ뤷ǧƲ"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Ĥ"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOMEȥ륻󥿡"
@@ -708,62 +1843,98 @@ msgstr "GNOMEȥ륻󥿡"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "GNOMEġǤ"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "MIME"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "pixbuf \"%s\" ɤ뤳ȤޤǤ; ɻ̵ˤޤ"
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "̵"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "hboxĤʤΤǡ̤ΥեȤޤ"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "٥"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Ĥ餹ե"
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Ĥ餹"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "ե..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "¸"
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "ȥåץץɲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "إפĤޤ/󥹥ȡ뤵Ƥޤ\n"
+#~ "GNOME桼ɤ򥤥󥹥ȡ뤷ǧƲ"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Ĥ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Settings"
@@ -778,18 +1949,10 @@ msgstr "ե..."
#~ msgstr "å̤ΥСǤ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "̤"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "󥻥"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "󥹥ȡ뤹ơޤ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Roll back all configuration items"
#~ msgstr "ޥư"
@@ -800,52 +1963,19 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "ɻ"
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "hboxĤʤΤǡ̤ΥեȤޤ"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Gnomeǥ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Gnomeǥ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "üư"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "ޥ:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr "˥ޥɥ饤ϤƤ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Gnomeǥ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "إס֥饦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
#~ msgstr "˥ޥɥ饤ϤƤ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "إס֥饦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "ե..."
@@ -858,22 +1988,10 @@ msgstr "ե..."
#~ msgstr "إס֥饦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "󥹥ȡ뤹ơޤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "üư"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
#~ msgstr "˥ޥɥ饤ϤƤ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "üư"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes ago"
#~ msgstr "ʬ"
@@ -892,9 +2010,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Custom screensaver. No description available"
#~ msgstr "ࡦ꡼󥻡ФǤϤޤ"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "̾:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr ""
@@ -914,9 +2029,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Visual:"
#~ msgstr "ӥ奢:"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "®"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr ""
@@ -930,24 +2042,15 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr ":"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "٤"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "û"
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "ͤ®:"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "ͤ:"
#~ msgid "Wobble:"
#~ msgstr "ɤ:"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "ե륫顼"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "¸"
@@ -964,9 +2067,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Specific"
#~ msgstr "ͭ"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "®"
-
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "ॢ"
@@ -983,15 +2083,9 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Ĺ"
-
#~ msgid "Polygons"
#~ msgstr "ݥꥴ"
-#~ msgid "Short"
-#~ msgstr "û"
-
#~ msgid "Splines"
#~ msgstr "ץ饤"
@@ -1012,9 +2106,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Speed of rotation."
#~ msgstr "ơ®"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr ":"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr ":"
@@ -1059,13 +2150,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Deco"
#~ msgstr "ǥ"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "ǥ"
@@ -1139,10 +2223,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgstr "ñ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "˥塼"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Moire"
#~ msgstr ""
@@ -1151,10 +2231,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgstr "ޥ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "¸"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Penetrate"
#~ msgstr ""
@@ -1297,31 +2373,12 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Password for %s"
#~ msgstr "%s Υѥ"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "ư˲СȤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "ɥ٥"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "٥ȤФƸ̲Ĥ餹"
-
#~ msgid "Background picture"
#~ msgstr "Хå饦ɤβ"
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr ":"
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr "طʤˤGNOMEȤ"
@@ -1337,38 +2394,18 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "å礭"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay before repeat:"
-#~ msgstr "ԡȤޤǤδֳ"
-
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Ĺ (ms)"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "ܡɤΥåͭˤ"
-
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "ܡɥԡȤͭˤ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key repeat rate:"
-#~ msgstr "ԡȲ"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "ԥå (Hz)"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr "ޥư"
@@ -1381,10 +2418,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Sensitivity:"
-#~ msgstr "̩"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "About \"<Screensaver name>\""
#~ msgstr "꡼󥻡СưޤǤλ"
@@ -1443,14 +2476,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgstr "꡼󥻡СѤʤ"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "ɲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr ""
@@ -1472,22 +2497,12 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Apply changes automatically"
#~ msgstr "ưŪѹŬ"
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "..."
-
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr ""
#~ msgid "More Transparent"
#~ msgstr "Ʃ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary color"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "ɻ"
-
#~ msgid "....a"
#~ msgstr "....a"
@@ -1519,10 +2534,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgstr "a.a"
#, fuzzy
-#~ msgid "Restore earlier configuration"
-#~ msgstr "ޥư"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Configuration Restoration"
#~ msgstr "ꥳޥ:"
@@ -1574,9 +2585,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr ": eamcs %f"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Խ"
@@ -1675,12 +2683,6 @@ msgstr "ե..."
#~ "\n"
#~ "֤¸뤳Ȥޤ"
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Խ..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "MIMEɲ"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -1688,9 +2690,6 @@ msgstr "ե..."
#~ "MIMEɲäޤ\n"
#~ "() image/tiff; text/x-scheme"
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "MIME:"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -1708,18 +2707,6 @@ msgstr "ե..."
#~ "MIMEȽ̤뤿ɽĻꤹ뤳Ȥޤ\n"
#~ "ΥեɤϾάǽǤ"
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "ܡɡ٥"
-
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "ޥܥ"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "®"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr ""
@@ -1786,9 +2773,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "˥塼ڤΥ"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "˥塼ƥ˥Ĥ"
-
#~ msgid "Status Bar"
#~ msgstr "ơС"
@@ -1804,21 +2788,12 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Progress bar is on the right"
#~ msgstr "ץ쥹Сϱ"
-#~ msgid "Tool Bars"
-#~ msgstr "ġС"
-
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "ġСȤĤ"
-
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "ġСΥܥ˥뤬ݥåץå"
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "ġСˤڤĤ"
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "ġСΥ"
-
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "ġСΥܥϥΤ"
@@ -1852,9 +2827,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Specially by the window manager"
#~ msgstr "ɥޥ͡Ǥ"
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "ܥ"
-
#~ msgid "Default (Spread out - big)"
#~ msgstr "ǥե (Ÿ - 礭)"
@@ -1879,18 +2851,12 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "¦"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "When opening Multiple documents, use"
#~ msgstr "ʣʸ򳫤˻Ȥ"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "å"
-#~ msgid "Session Chooser"
-#~ msgstr "å"
-
#~ msgid "Start Session"
#~ msgstr "å󳫻"
@@ -1943,9 +2909,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "State"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "ץ"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Գ"
@@ -1961,9 +2924,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "åξܺ٤¸档"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "˾֤𤵤Ƥޤ"
@@ -1988,9 +2948,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "ץκ"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ץ"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "ȻΥץץ"
@@ -2044,13 +3001,6 @@ msgstr "ե..."
#~ "ư\n"
#~ ""
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "ơޤ\n"
-#~ "󥹥ȡ..."
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr ""
#~ "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,-*-fixed-medium-r-"
@@ -2074,9 +3024,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "URLϥɥ饭ץåȤν顼"
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "ץȥ"
-
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "ͥåȥ"
@@ -2192,9 +3139,6 @@ msgstr "ե..."
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "ޥɤꤷƲ"
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "ɥޥ͡Υǥå"
-
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "Υɥޥ͡ϺǤޤ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e664d9939..3a868c48f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.99.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-06 10:03+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -9,6 +9,179 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "소리 파일 선택"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "글쇠판 설정"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "글쇠판"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "배경"
@@ -17,83 +190,390 @@ msgstr "배경"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "바탕화면의 배경을 설정합니다"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "C_entered"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "물려받은 설정을 되찾아서 저장합니다"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "배경 설정"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "배경 설정"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+msgid "Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "라디오 버튼 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "라디오 버튼 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "라디오 버튼 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "라디오 버튼 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "라디오 버튼 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "설정을 적용하고 마칩니다"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "키"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "UI 컨트롤"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Capplet 디렉토리 객체"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"파일 '%s'를 찾을 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"파일이 있는지 확인하고 다시 시도하거나, 다른 배경 그림을 선택하십시오."
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"파일 '%s'를 열수 있는 방법이 없습니다.\n"
+"이러한 그림형식을 아직 지원하지 않습니다.\n"
+"\n"
+"대신 다른 그림을 선택하십시오."
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "기본값으로 사용될 응용프로그램을 선택합니다"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "기본 응용프로그램"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "기본 응용프로그램"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "소피시 창 관리자"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Te_rminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Web _Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "설치할 테마 선택"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "소피시 창 관리자"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "고급 설정"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@@ -216,14 +696,6 @@ msgstr "작업공간을 설정합니다"
msgid "Workspaces"
msgstr "작업 공간"
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr "세션과 상관없는 프로그램 시작을 설정합니다"
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "시작 프로그램"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -302,18 +774,22 @@ msgid "Source Code"
msgstr "소스 코드"
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
msgid "Images"
msgstr "그림"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
msgid "Video"
msgstr "비디오"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "설명"
@@ -329,6 +805,110 @@ msgstr "파일 형식과 프로그램"
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr "각 파일 형식을 열거나 볼때 사용되는 프로그램을 지정합니다"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "파일 형식 편집"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "기본 응용프로그램"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr "파일 형식 편집"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "인터넷 서비스"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "확장자"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Needs terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "시작 프로그램"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "프로토콜 이름을 입력하십시오."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr "파일 분류 편집"
@@ -364,10 +944,6 @@ msgstr "사용자 설정"
msgid "Extension"
msgstr "확장자"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr "파일 형식 편집"
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr "확인이 눌러졌을때 알려주는 기초 모델"
@@ -393,21 +969,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "파일 분류 선택"
@@ -416,7 +988,7 @@ msgstr "파일 분류 선택"
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr "인터넷 서비스"
@@ -488,27 +1060,428 @@ msgstr ""
msgid "Select which font to use"
msgstr "사용할 gtk+ 테마를 선택합니다"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "파일 전송 프로토콜"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "설치할 테마 선택"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "사용 않음"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "단축글쇠"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "단축글쇠"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "글쇠판 설정"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "글쇠판 설정"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "설정을 적용하고 마칩니다 (호환성; 이제 데몬이 처리합니다)"
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "사용자 설정"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "글쇠판"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "글쇠판 설정"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "글쇠판"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "단축글쇠"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "소리"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "글쇠판"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "마우스 설정"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "프레젠테이션"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"
@@ -525,10 +1498,28 @@ msgstr "화면 보호기"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "그놈에서 사용되는 소리를 설정합니다"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "소리 설정"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Sound Events"
+msgstr "소리 설정"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "소리 설정"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -584,6 +1575,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "하위 메뉴"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "항목 1"
@@ -615,7 +1607,16 @@ msgstr "Gtk+ 테마 선택기"
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr "사용할 gtk+ 테마를 선택합니다"
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr "Gtk+ 테마 선택기"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr "설치할 테마 선택"
@@ -627,48 +1628,132 @@ msgstr "그놈 응용프로그램의 기본 행동을 설정합니다"
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "도구막대와 메뉴"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "항목 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "항목 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "항목 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "마우스"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Only Text"
+msgstr "일반 텍스트"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "도구막대와 메뉴"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "글쇠판 설정"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "도구막대와 메뉴"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "배치"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr "capplets의 이 보기를 사용하기 위해 로그아웃"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr "Capplet 디렉토리 객체"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "그놈 조정 센터"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "바탕화면 설정 관리자."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "그놈 조정 센터 : %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"도움말을 이용할 수 없거나 도움말이 설치되지 않았습니다.\n"
-"그놈 사용자 안내서를 시스템에 설치했는지 확인하세요."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "그놈 조정 센터: %s"
@@ -677,73 +1762,91 @@ msgstr "그놈 조정 센터: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "그놈 설정 도구"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "기본 응용프로그램"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "pixbuf \"%s\"를 읽을수 없음; 배경그림을 사용할수 없습니다."
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "사용 않음"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "연주될 파일"
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "연주"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "소리 파일 선택"
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "파일 '%s'를 찾을 수 없습니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "파일이 있는지 확인하고 다시 시도하거나, 다른 배경 그림을 선택하십시오."
+#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
+#~ msgstr "세션과 상관없는 프로그램 시작을 설정합니다"
#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps its a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
#~ msgstr ""
-#~ "파일 '%s'를 열수 있는 방법이 없습니다.\n"
-#~ "이러한 그림형식을 아직 지원하지 않습니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "대신 다른 그림을 선택하십시오."
+#~ "도움말을 이용할 수 없거나 도움말이 설치되지 않았습니다.\n"
+#~ "그놈 사용자 안내서를 시스템에 설치했는지 확인하세요."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "닫기"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0486dd3c6..3c99c8d53 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-18 01:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-18 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -13,6 +13,181 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Klaviatros pypsjimas"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Pasirink garso byl"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Klaviatros savybs"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Klaviatra"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "Pasirink ikon..."
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
@@ -21,82 +196,415 @@ msgstr "Fonas"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Darbalaukio fono nustatymas"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:289
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Spalva"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Right Color"
+msgstr "Antroji spalva"
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Antroji spalva"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Apaioje"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Apmualas"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Viduryje"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "Itempti"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:312
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Fono savybs"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Fono savybs"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Besisaugojanti"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gulsias perjimas"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pirmoji spalva"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Bsenos juostos parinktys"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Pirmoji spalva"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Antroji spalva"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Antroji spalva"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Staias perjimas"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Perjungiklis 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Perjungiklis 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Perjungiklis 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Perjungiklis 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Perjungiklis 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Tiesiog pritaikyti pakeitimus ir ieiti"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Raktas"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "GConf raktas, prie kurio is savybs redaktorius yra prikabintas"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Pasirinkti prastai naudojamas programas"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "prastos programos"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Gnome editorius"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Paleisti terminale"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Pagalbos narykl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "prastos programos"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Pagalbos narykl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Paleisti terminale"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Gnome editorius"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Pagalbos narykl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Pridti nauj lang tvarkykl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Pagalbos narykl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Paleisti terminale"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Paleisti terminale"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Pagalbos narykl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Pridti..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Paalinti"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Keisti..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Pagalbos narykl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Paleisti terminale"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Pagalbos narykl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Pasirink ikon..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Gnome editorius"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Pridti nauj lang tvarkykl"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Papildomos nuostatos"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Papildoma"
@@ -218,14 +726,6 @@ msgstr "Sutvarkyti darbalaukius"
msgid "Workspaces"
msgstr "Darbalaukiai"
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Pradioje paleidiamos programos"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -304,21 +804,22 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:768
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
#: capplets/file-types/category-names.h:26
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:764
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
msgid "Images"
msgstr "Paveikslliai"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:766
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Apibdinimas"
@@ -334,6 +835,119 @@ msgstr "Byl tipai ir programos"
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr "Nurodyti, kurios programos naudojamos atidaryti kiekvieno tipo bylas"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "parinktys"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Pridti"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Keisti bylos tip"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Pridti..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr " Naryti..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "prastin reikm"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Keisti bylos tip"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Keisti..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Interneto tarnybos"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Priesagos"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Mime tipas:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Paleisti terminale"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "Programa"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokolas"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Paalinti"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Programa"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr "Keisti byl kategorij"
@@ -369,10 +983,6 @@ msgstr ""
msgid "Extension"
msgstr "Priesaga"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr "Keisti bylos tip"
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -398,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Jokios"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
@@ -406,15 +1016,11 @@ msgstr ""
"Neteisingas MIME tipas. Praom vesti galiojant MIME tip, arba palikti "
"lauk tui, ir tipas bus sugeneruotas."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr "Jau yra MIME tipas tokiu pavadinimu."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "Pasirink bylos kategorij"
@@ -495,27 +1101,444 @@ msgstr "riftas"
msgid "Select which font to use"
msgstr "Pasirink, kur rift naudoti"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Valdymo centras"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Pirmoji spalva"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Pasirink, kuri tem diegti"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Sparta"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Sparta"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Udraustas"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Neinoma"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Sparta"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Susiejimai"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Susiejimai"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klaviatros savybs"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Klaviatros savybs"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatra"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Greita"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "Klaviatros skambutis"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Klaviatros savybs"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "Klaviatros skambutis"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Klaviatros skambutis"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Pypsjimo garsumas"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Long"
+msgstr "jokio"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Pel"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Kartojimo delsa"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Kartojimo delsa"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Susiejimai"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Lta"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "Klaviatros skambutis"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Klaviatros kartojimo tempas"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Garsas"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Garsumas"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatra"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Pels savybs"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Pels mygtukai"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Sparta"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Dialog mygtukai"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Kairei rankai"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Slenkstis"
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Pel"
@@ -532,10 +1555,27 @@ msgstr "Usklanda"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Nustatyti, kaip GNOME naudoja gars"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "Gars savybs"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Pradioje paleisti gars server"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "parinktys"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Garso vykiai"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Garsai vykiams"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -591,6 +1631,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Meniu skiltis"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "Pirmas punktas"
@@ -622,7 +1663,19 @@ msgstr "Gtk+ temos parinktis"
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr "Pasirink, kuri Gtk+ tem naudoti"
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr "Gtk+ temos parinktis"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"diek nauj\n"
+"tem..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Pasirink, kuri tem diegti"
@@ -634,48 +1687,134 @@ msgstr "Nustato prast GNOME program elgsen"
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "rankins ir meniu"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:150
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Pirmas punktas"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Pirmas punktas"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Pirmas punktas"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "Meniu punktai turi ikonas"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Pel"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Atidaryti"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "rankins ir meniu"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Klaviatros savybs"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "ranki juosta turi uraus"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "ranki juostos turi rmel"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "Idstymas"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:151
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:157
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:158
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:312 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME Valdymo centras"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:315
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Darbalaukio savybi tvarkykl."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:449
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Gnome valdymo centras: %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:502
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Pagalba yra nepasiekiama/nediegta. Praau, patikrink,\n"
-"ar GNOME User's Guide yra diegtas tavo sistem."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:505
-msgid "Close"
-msgstr "Udaryti"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME valdymo centras: %s"
@@ -684,34 +1823,60 @@ msgstr "GNOME valdymo centras: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "GNOME konfigravimo rankis"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "prastos programos"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Ikloti"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Naudoti apvalkal net jei veikia Nautilus."
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
-"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for "
-"preview"
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Negaljau kelti paveiksllio %s; ijungiu apmual."
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "Udraustas"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "Negaliu rasti hbox, naudojam paprast byl pasirinkim"
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Perira"
-#: libsounds/sound-view.c:104
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Nra garso bylos iam vykiui."
-#: libsounds/sound-view.c:106
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -721,25 +1886,35 @@ msgstr ""
"Tu tikriausiai nortum diegti gnome-audio paket\n"
"su standartiniu gars rinkiniu."
-#: libsounds/sound-view.c:160
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "vykis"
-#: libsounds/sound-view.c:160
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Grojama byla"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "Groti"
-#: libsounds/sound-view.c:199
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Pasirink garso byl"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "prastin reikm"
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Pradioje paleidiamos programos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pagalba yra nepasiekiama/nediegta. Praau, patikrink,\n"
+#~ "ar GNOME User's Guide yra diegtas tavo sistem."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Udaryti"
#, fuzzy
#~ msgid "PARENT"
@@ -754,41 +1929,14 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "Gnome editorius"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Pasirink ikon..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Gnome editorius"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Paleisti terminale"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Komanda:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr "is stulpelis rodo komand, naudojam programai paleisti."
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Gnome editorius"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Pagalbos narykl"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
#~ msgstr "is stulpelis rodo komand, naudojam programai paleisti."
#, fuzzy
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Pagalbos narykl"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "Pasirink byl..."
@@ -797,21 +1945,9 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "Pagalbos narykl"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Paleisti terminale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Paleisti terminale"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
#~ msgstr "is stulpelis rodo komand, naudojam programai paleisti."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Paleisti terminale"
-
#~ msgid "Options for the startup hint dialog"
#~ msgstr "Pradios patarim parinktys"
@@ -822,27 +1958,13 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Ataukti"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Pypsjimo garsumas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay before repeat:"
-#~ msgstr "Klaviatros kartojimo tempas"
-
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Trukm (ms)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Klaviatros pypsjimas"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Leisti savaimin kartojim"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Greita"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Key repeat rate:"
#~ msgstr "Kartojimo tempas"
@@ -850,22 +1972,13 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Danis (Hz)"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lta"
-
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Ibandyti"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Garsumas"
-
#, fuzzy
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Deinje"
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Kairei rankai"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "emas "
@@ -884,9 +1997,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr "Apie"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Pavadinimas:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Nuostatos"
@@ -941,10 +2051,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "Lta"
#, fuzzy
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Spalva"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Apie:"
@@ -985,26 +2091,14 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "Paalinti"
#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Paalinti"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Paalinti"
#, fuzzy
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Pasirink ikon..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Extrusion"
#~ msgstr "Priesaga"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flame"
-#~ msgstr "Ikloti"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Iterations:"
#~ msgstr "Sparta"
@@ -1037,10 +2131,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "Greita"
#, fuzzy
-#~ msgid "Longer"
-#~ msgstr "jokio"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Didelis"
@@ -1061,10 +2151,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "Prioritetas:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Pel"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Moire2"
#~ msgstr "Du"
@@ -1081,10 +2167,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "Modalinis"
#, fuzzy
-#~ msgid "Penetrate"
-#~ msgstr "parinktys"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Penrose"
#~ msgstr "parinktys"
@@ -1152,74 +2234,25 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "New screensaver"
#~ msgstr "Jokios usklandos"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Pradioje paleisti gars server"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Garso vykiai"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Garsai vykiams"
-
#, fuzzy
#~ msgid "GNOME Control Center:"
#~ msgstr "GNOME Valdymo centras"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Besisaugojanti"
-
#~ msgid "CAPPLET"
#~ msgstr "CAPPLET"
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Apmual pasirinkimas"
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "Negaliu rasti hbox, naudojam paprast byl pasirinkim"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Perira"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use GNOME for setting background"
#~ msgstr "Naudoti GNOME fonui nustatyti"
#, fuzzy
-#~ msgid "Primary color"
-#~ msgstr "Pirmoji spalva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Pirmoji spalva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Antroji spalva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Staias perjimas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Gulsias perjimas"
-
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Apmualas"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Viduryje"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "Itempti (ilaikant santyk)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr " Naryti..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "More Solid"
#~ msgstr "Gryna"
@@ -1266,18 +2299,10 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr " min. nuo usklandos paleidimo."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "Pridti"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "Nuostatos"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Paalinti"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_About this screensaver..."
#~ msgstr "Jokios usklandos"
@@ -1327,9 +2352,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "Pavyzdys: emacs %f"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Atidaryti"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Keisti"
@@ -1431,12 +2453,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ "\n"
#~ "Negalsime isaugoti bsenos."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Pridti..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Keisti..."
-
#~ msgid "Add Mime Type"
#~ msgstr "Pridti mime tip"
@@ -1447,9 +2463,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ "Pridk nauj mime tip\n"
#~ "Pavyzdiui: image/tiff; text/x-scheme"
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "Mime tipas:"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -1467,18 +2480,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ "Tu gali nurodyti dvi regular expressions ia, pagal kurias atpastamas\n"
#~ "Mime tipas. ie laukai yra nebtini."
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "Klaviatros skambutis"
-
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Pels mygtukai"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Sparta"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Slenkstis"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Pasirink ikon..."
@@ -1509,9 +2510,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "Meniu skiltys gali bti atpltos"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "Meniu punktai turi ikonas"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
#~ msgstr "Naudoti bsenos juost vietoj dialogo, jei manoma"
@@ -1529,10 +2527,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "Paangos rodiklis bsenos juostos deinje"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "ranki juostos turi rmel"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "ranki mygtukai turi rmel"
@@ -1541,10 +2535,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "ranki juostos turi skyrikli linijas"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "ranki juosta turi uraus"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "ranki mygtukai turi rmel"
@@ -1582,10 +2572,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgstr "Leisti nusprsti lang tvarkyklei"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Dialog mygtukai"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Kairei rankai"
@@ -1607,9 +2593,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Viruje"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Apaioje"
-
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sesija"
@@ -1668,9 +2651,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Bsena"
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Programa"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Neveikli"
@@ -1689,9 +2669,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "Saugo sesijos detales."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Neinoma"
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "Bsena nepraneta laiko ribose."
@@ -1716,9 +2693,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Paalinti program"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "parinktys"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Paklausti atsijungiant"
@@ -1772,13 +2746,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ "Greita\n"
#~ "Perira"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "diek nauj\n"
-#~ "tem..."
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-13"
@@ -1800,9 +2767,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "vyko inicializacijos klaida, paleidiant url-properties-capplet."
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokolas"
-
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
@@ -1903,9 +2867,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ "nuostatos, arba paymjs varnele Isaugoti esam sesij\n"
#~ "atsijungimo metu.\n"
-#~ msgid "Add New Window Manager"
-#~ msgstr "Pridti nauj lang tvarkykl"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ataukti"
@@ -1939,17 +2900,10 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Spalva"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Itempti"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Leisti savaimin kartojim"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat delay"
-#~ msgstr "Kartojimo delsa"
-
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Pyptelti nuspaudus"
@@ -1959,9 +2913,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr "Galima atskirti ir perkelti meniu juostas"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Bsenos juostos parinktys"
-
#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr "Galima atskirti ir perkelti ranki juostas"
@@ -2020,10 +2971,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ msgid "About the GNOME control-center."
#~ msgstr "Apie GNOME Valdymo centr."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control Center Preferences"
-#~ msgstr "Valdymo centras"
-
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Nustatyti fono paveiksll."
@@ -2168,9 +3115,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl"
#~ "emiau esaniuose moduliuose buvo atlikti pakeitimai, bet nepatvirtinti. "
#~ "Jei nortum juos pakeisti, dukart spragtelk atitinkam ra."
-#~ msgid "Keyboard bell"
-#~ msgstr "Klaviatros skambutis"
-
#~ msgid "Show splash screen on login"
#~ msgstr "Rodyti pasveikinim pradioje"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7bf80ef90..ff7879711 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-01 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <hornet@navigators.lv>\n"
@@ -13,6 +13,182 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Aktivizt Tastatras Kliki"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Izvlies failu..."
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Galvenie Rekvizti"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Visprgi"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Klaviatras Zvans"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "sekundes"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -21,83 +197,413 @@ msgstr ""
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Krsas"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Right Color"
+msgstr "Viendabga Krsa"
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Viendabga Krsa"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Lej"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Fona attls"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrts"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Paplaints Opcijas"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Paplaints Opcijas"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Daudzi"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontla Novirze"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Izvlies krsu"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Primr krsa"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Viendabga Krsa"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Viendabga Krsa"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Horizontla Novirze"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Radio Poga 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Radio Poga 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Radio Poga 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Radio Poga 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Radio Poga 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Gnome redaktors"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Palaist Terminl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Paldzbas prlks"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Paldzbas prlks"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Palaist Terminl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Gnome redaktors"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Paldzbas prlks"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Paldzbas prlks"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Palaist Terminl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Palaist Terminl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Paldzbas prlks"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Pievienot..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Dzst"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Redit..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Paldzbas prlks"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Palaist Terminl"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Paldzbas prlks"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Izvlies Ikonu..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Gnome redaktors"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Uzstdjumi"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -230,15 +736,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Pievienot Sknanas Programmu"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -321,20 +818,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Liels"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Skatt"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
@@ -350,6 +851,117 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Pievienot Mime Tipu"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Pievienot..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Lkoties..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Palaist Terminl"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redit..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Saskrane"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Paplainjumi"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Mime Tips:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Palaist Terminl"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "Programma"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokols"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+msgid "Remove"
+msgstr "Izemt"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Programma"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -387,10 +999,6 @@ msgstr "Pc Izvles"
msgid "Extension"
msgstr "Paplainjums:"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -417,21 +1025,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "(nekas)"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -440,7 +1044,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
#, fuzzy
msgid "Internet Services"
msgstr "Saskrane"
@@ -515,30 +1119,449 @@ msgstr "Lietotja Fonts"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "Strvas Vadba"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Izvlies krsu"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Izvlies tmu, kuru "
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Patrinjums"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Patrinjums"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivizts"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Nezinms"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Patrinjums"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "ss"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "ss"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Galvenie Rekvizti"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Galvenie Rekvizti"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
+msgid "Cursor"
+msgstr "Pc Izvles"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "trs"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Klaviatras Zvans"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Galvenie Rekvizti"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Tastatras klikis"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Klika skaums"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Gar"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Izvlnes"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Taustiu Atkrtons Temps"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Grozans trums:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "sk"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Lns"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Grozans trums:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Aizture pirms nkams przmanas"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Sekundes"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Skaums"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatras Zvans"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Galvenie Rekvizti"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Peles pogas"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "trums"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Patrinjums"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Dialoga Pogas"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Kreilis"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "Peles kustba"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Blvums"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Solis"
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mouse"
@@ -558,11 +1581,27 @@ msgstr "Nav ekrnglabtja"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Paplaints Opcijas"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Aktivizt skaas servera sknanos"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr "Visprgi"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Skau Notikumi"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Skaas notikumiem"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -620,6 +1659,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Apakizvlne"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "Priekmets 1"
@@ -651,7 +1691,18 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"Instalt jaunu\n"
+"tmu..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Izvlies tmu, kuru "
@@ -664,48 +1715,134 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Priekmets 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Priekmets 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Priekmets 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "Izvlnes priekmetiem ir ikonas"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Izvlnes"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Atvrt figras."
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Rikjoslas"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Galvenie Rekvizti"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "Rkjoslas ir atdalmas"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Rku joslm ir robea"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME Vadbas Centrs"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Darbvirsmas Rekviztu Prvaldnieks"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "GNOME Vadbas Centrs"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Paldzba nav pieejama/uzinstalta. Ldzu prliecinies,\n"
-"ka tav sistm ir uzstdta GNOME Lietotja Pamcba."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvrt"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME Vadbas Centrs"
@@ -714,61 +1851,97 @@ msgstr "GNOME Vadbas Centrs"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Fails"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Mime Tips"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Nevar ieldt pixbuf \"%s\"; deaktiviz fonu."
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktivizts"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "Nevar atrast hbox, lietoju normlu failu atlasanu"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Apskate"
+
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Fails, kuru Atskaot"
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "Atskaot"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "Izvlies failu..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Daudzi"
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Pievienot Sknanas Programmu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paldzba nav pieejama/uzinstalta. Ldzu prliecinies,\n"
+#~ "ka tav sistm ir uzstdta GNOME Lietotja Pamcba."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Aizvrt"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Settings"
@@ -779,18 +1952,10 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgstr "Saglabju sesijas detaas."
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Galvenie Rekvizti"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Atcelt"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Palaist Terminl"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Full containment"
#~ msgstr "Vertikla Novirze"
@@ -801,52 +1966,19 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Fona attla Izvle"
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "Nevar atrast hbox, lietoju normlu failu atlasanu"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Apskate"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Gnome redaktors"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Izvlies Ikonu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Gnome redaktors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Palaist Terminl"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Komanda:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr "Ldzu zemk ievadi komandrindu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Gnome redaktors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Paldzbas prlks"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
#~ msgstr "Ldzu zemk ievadi komandrindu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Paldzbas prlks"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "Izvlies failu..."
@@ -859,22 +1991,10 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgstr "Paldzbas prlks"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Palaist Terminl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Palaist Terminl"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
#~ msgstr "Ldzu zemk ievadi komandrindu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Palaist Terminl"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes ago"
#~ msgstr "mintm"
@@ -897,9 +2017,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Custom screensaver. No description available"
#~ msgstr "Ekrna saudztjs pc izvles. Nekds apraksts nav pieejams"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nosaukums:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Uzstdjumi"
@@ -922,9 +2039,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Jebkur"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "trs"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Augsts"
@@ -937,15 +2051,9 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Lielums:"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lns"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Mazs"
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Grozans trums:"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Grozans:"
@@ -995,9 +2103,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Specific size of"
#~ msgstr "Preczs izmrs"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "trums"
-
#~ msgid "Three Sided cells"
#~ msgstr "Trsstrainas nas"
@@ -1029,9 +2134,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Lnijas"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Gar"
-
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Krsu Skaits"
@@ -1066,9 +2168,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation."
#~ msgstr "90 grdu rotcijas trums."
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Krsas"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Skaits:"
@@ -1110,9 +2209,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Denser"
#~ msgstr "Blvk"
-#~ msgid "Density"
-#~ msgstr "Blvums"
-
#~ msgid "Number of seeds"
#~ msgstr "Sklu skaits"
@@ -1161,13 +2257,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Lietot krsu, kad zm."
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekundes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Dzst"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Demonstrcija"
@@ -1216,10 +2305,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Text for flag"
#~ msgstr "Karoga teksts"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flame"
-#~ msgstr "Fails"
-
#~ msgid "Iterations:"
#~ msgstr "Atkrtoans:"
@@ -1315,9 +2400,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Segments:"
#~ msgstr "Segmenti:"
-#~ msgid "Shorter"
-#~ msgstr "sk"
-
#~ msgid "Size of burst."
#~ msgstr "Uzliesmojuma ilgums."
@@ -1348,9 +2430,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr "Punktu skaits."
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr "Atvrt figras."
-
#~ msgid "Points:"
#~ msgstr "Punkti:"
@@ -1372,10 +2451,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Put a bridge over the logo?"
#~ msgstr "Novietot tiltu pri logo?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Izvlnes"
-
#~ msgid "Maximum radius increment"
#~ msgstr "Maksimlais rdiusa pieaugums"
@@ -1387,10 +2462,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Moire2"
#~ msgstr "Vairk"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "Peles kustba"
-
#~ msgid "Draw square at weird starting points."
#~ msgstr "Zmt kvadrtu dados skumpunktos."
@@ -1470,9 +2541,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "XOR Trails"
#~ msgstr "XOR Pdas"
-#~ msgid "Delay before next redraw"
-#~ msgstr "Aizture pirms nkams przmanas"
-
#~ msgid "Number of Iterations"
#~ msgstr "Atkrtojumu Skaits."
@@ -1704,18 +2772,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "about to exec \"%s\"\n"
#~ msgstr "palaiu \"%s\"\n"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Aktivizt skaas servera sknanos"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Visprgi"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Skau Notikumi"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Skaas notikumiem"
-
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -1726,12 +2782,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Mime Tips:"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pievienot"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Izemt"
-
#~ msgid "First Regular Expression: "
#~ msgstr "Pirm Regulr Izteiksme:"
@@ -1845,15 +2895,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ "\n"
#~ "Ms nevarsim noglabt stvokli"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Pievienot..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Redit..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Pievienot Mime Tipu"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -1861,9 +2902,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ "Pievieno jaunu Mime Tipu\n"
#~ "Piemram: image/tiff; text/x-scheme"
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "Mime Tips:"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -1891,42 +2929,21 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "Efekts"
-#~ msgid "Primary color"
-#~ msgstr "Primr krsa"
-
#~ msgid "Right or bottom color"
#~ msgstr "Pa labi vai apakas krsa"
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Izvlies krsu"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Viendabga Krsa"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Horizontla Novirze"
-
#~ msgid "Apply changes automatically"
#~ msgstr "Pielietot izmaias automtiski"
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Fona attls"
-
#~ msgid "Display Style"
#~ msgstr "Displeja Stils"
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centrts"
-
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "Mrogots (paturt izskata proporcijas)"
#~ msgid "Stretched (change aspect ratio)"
#~ msgstr "Izstiepts (izmaint izskata proporcijas)"
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Lkoties..."
-
#~ msgid "Adjust wallpaper's transparency"
#~ msgstr "Pieregult fona attla caurspdgumu"
@@ -1936,9 +2953,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "More Solid"
#~ msgstr "Vl Viendabgks"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Skaums"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Pkstiens (Hz)"
@@ -1966,9 +2980,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid ".a"
#~ msgstr ".a"
-#~ msgid "Key Repeat Rate"
-#~ msgstr "Taustiu Atkrtons Temps"
-
#~ msgid "a....a"
#~ msgstr "a....a"
@@ -1981,33 +2992,12 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "a.a"
#~ msgstr "a.a"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Aktivizt Tastatras Kliki"
-
-#~ msgid "Keyboard click"
-#~ msgstr "Tastatras klikis"
-
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Klika skaums"
-
#~ msgid "Type here to test setting"
#~ msgstr "Raksti eit, lai prbaudtu uzstdjumus"
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Peles pogas"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Kreilis"
-
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Labietis"
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Patrinjums"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Solis"
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Izvle"
@@ -2053,9 +3043,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Only after the screensaver has run for"
#~ msgstr "Tikai tad, kad ekrnsaudztjs ir ticis palaists"
-#~ msgid "Power Management"
-#~ msgstr "Strvas Vadba"
-
#~ msgid "Go to standby mode after"
#~ msgstr "Ieiet gatavbas rem pc"
@@ -2110,9 +3097,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "Izvlnes var tikt izslgtas"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "Izvlnes priekmetiem ir ikonas"
-
#~ msgid "Status Bar"
#~ msgstr "Statusa Josla"
@@ -2128,21 +3112,12 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Progress bar is on the right"
#~ msgstr "Progresa jola ir pa labi"
-#~ msgid "Tool Bars"
-#~ msgstr "Rikjoslas"
-
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "Rku joslm ir robea"
-
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "Rkjoslas pogas izvirzs, kad pele sld pri"
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "Rkjoslm ir atdaltjsvtras"
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "Rkjoslas ir atdalmas"
-
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "Rkjoslas pogas ir tikai ikonas"
@@ -2176,9 +3151,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Specially by the window manager"
#~ msgstr "Specili pc logu prvalnieka"
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Dialoga Pogas"
-
#~ msgid "Default (Spread out - big)"
#~ msgstr "Noklustais (Izstiepts - liels)"
@@ -2200,9 +3172,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Pa Labi"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Lej"
-
#~ msgid "When opening Multiple documents, use"
#~ msgstr "Kad atver Vairkus dokumentus, lietot"
@@ -2273,9 +3242,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stvoklis"
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Programma"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Neaktvs"
@@ -2294,9 +3260,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Saglabju"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nezinms"
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "Taimauta laik stvoklis netika paziots."
@@ -2321,9 +3284,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Izemt Programmu"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcijas"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Prjautt pirms izieanas"
@@ -2377,13 +3337,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ "Auto\n"
#~ "Priekapskate"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalt jaunu\n"
-#~ "tmu..."
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -2405,9 +3358,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "Kda inicializjot `url-properties' kaplets."
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokols"
-
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
@@ -2512,9 +3462,6 @@ msgstr "Izvlies failu..."
#~ "zem \"Uzstdjumi\" galvenaj izvln, vai ar iesldzot\n"
#~ "\"Saglabt Pareizjos Uzstdjumus\", kad iziesiet.\n"
-#~ msgid "Add New Window Manager"
-#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku"
-
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "Konfigurcijas Komanda:"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 07c9af60c..aed23fc0e 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-20 13:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 00:54+0800\n"
"Last-Translator: Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -12,6 +12,180 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Pilih fail bunyi"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "_Terima URL"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Papan Kekunci"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Am"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Papan Kekunci"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "LatarBelakang"
@@ -20,36 +194,62 @@ msgstr "LatarBelakang"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Konfigurasi latar belakang desktop"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "Wallpaper"
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "Centered"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
msgstr "Tengah"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "Scaled"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
msgstr "Diskala"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "Stretched"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
msgstr "Diregang"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
-msgid "No Picture"
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:467
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:322
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Terima dan simpan tetapan warisan"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:492
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Ciri-ciri latarbelakang"
@@ -202,7 +402,7 @@ msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
"Panggilbalik yang akan diisukan apabila data property editor yang dikosongkan"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1304
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -211,7 +411,7 @@ msgid ""
"picture."
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1312
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -220,7 +420,7 @@ msgid ""
"Please select a different picture instead."
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1396
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
msgid "Please select an image."
msgstr "Sila pilih satu imej."
@@ -361,6 +561,16 @@ msgstr "Editor _Teks"
msgid "_Window Manager"
msgstr "Pengurus Tetingkap"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Tetapan Lanjutan"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
@@ -914,6 +1124,26 @@ msgstr "_Aksi"
msgid "_Shortcut"
msgstr "Pinta_san"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Font Desktop"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Ciri-ciri Papan Kekunci"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
msgid "Keybinding"
msgstr "Pengikatan Kekunci"
@@ -922,8 +1152,8 @@ msgstr "Pengikatan Kekunci"
msgid "Keybinding Properties"
msgstr "Ciri-ciri Pengikatan Kekunci"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
@@ -933,20 +1163,20 @@ msgstr ""
"deamon)"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
-msgid "<i>fast</i>"
-msgstr "<i>pantas</i>"
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "<i>loud</i>"
-msgstr "<l>kuat</i>"
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<i>quiet</i>"
-msgstr "<i>senyap</i>"
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<i>slow</i>"
-msgstr "<i>perlahan</i>"
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
msgid "Cursor"
@@ -1018,10 +1248,11 @@ msgid "Slow"
msgstr "Perlahan"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid ""
-"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to "
-"get your attention. You can select a custom sound file to play instead of "
-"the traditional beeping noise."
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
msgstr ""
"Bunyi keyboard ialah <i>beep</i> yang kedengaran apabila sistem perlukan "
"perhatian anda. Sebaliknya anda boleh memilih fail bunyi custom jika anda "
@@ -1051,10 +1282,6 @@ msgstr "Bunyi custom bell k_eyboard:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "_Sela masa sebelum ulang:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Papan Kekunci"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Bunyi"
@@ -1067,7 +1294,7 @@ msgstr "_Suara:"
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Kekunci"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:410
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -1076,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"<b>Kursor tidak diketahui</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -1084,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"<b>Kursor Default - Semasa</b>\n"
"Kursor default yang datang dengan X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:511
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -1092,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"<b>Kursor Default </b>\n"
"Kursor default yang datang dengan X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -1100,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"<b>Kursor Putih - Semasa</b>\n"
"Kursor default disongsangkan"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:532
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -1108,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"<b>Kursor Putih</b>\n"
"Kursor default disongsangkan"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -1116,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"<b>Kursor Besar - Semasa</b>\n"
"Versi besar bagi kursor normal"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:553
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -1124,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"<b>Kursor Besar </b>\n"
"Versi besar bagi kursor normal"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -1132,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"<b>Kursor Putih Besar - Semasa</b>\n"
"Versi besar bagi kursor putih"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:574
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -1140,15 +1367,16 @@ msgstr ""
"<b>Kursor Putih Besar</b>\n"
"Versi besar bagi kursor putih"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:708
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Ciri-ciri Tetikus"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Note:</b>\n"
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
"effect."
msgstr ""
@@ -1156,28 +1384,28 @@ msgstr ""
"\t\t\t Anda perlu login dan login semula supaya tetapan ini bertindak."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
-msgid "<i>Fast</i>"
-msgstr "<i>Pantas</i>"
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Tinggi</i>"
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Besar</i>"
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Rendah</i>"
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<i>Slow</i>"
-msgstr "<i>Perlahan</i>"
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Kecil</i>"
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
msgid ""
@@ -1618,3 +1846,32 @@ msgstr "Main"
msgid "Select sound file"
msgstr "Pilih fail bunyi"
+#~ msgid "<i>fast</i>"
+#~ msgstr "<i>pantas</i>"
+
+#~ msgid "<i>loud</i>"
+#~ msgstr "<l>kuat</i>"
+
+#~ msgid "<i>quiet</i>"
+#~ msgstr "<i>senyap</i>"
+
+#~ msgid "<i>slow</i>"
+#~ msgstr "<i>perlahan</i>"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Pantas</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Tinggi</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Besar</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Rendah</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Perlahan</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Kecil</i>"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c07a7bade..e70cc398b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-03 11:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Huib Kleinhout <huib@stack.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,181 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Selecteer geluidsbestand"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Acce_pteer URL's"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Toetsenbord Instellingen"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Klein&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Toetsenbord"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
@@ -25,126 +200,257 @@ msgstr "Achtergrond"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Configuratie van de bureaublad achtergrond"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:289
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Gecentreerd"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Uitgerekt"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Ga terug naar de standaard instellingen"
#
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:312
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Achtergrond instellingen"
+#
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-msgid "Background colors"
-msgstr "Achtergrond kleuren"
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Achtergrond instellingen"
-#
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background picture"
-msgstr "Achtergrond plaatje"
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "Gecentreerd"
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horizontaal verlopend"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Image:"
-msgstr "Afbeelding:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr "Kies een kleur"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Geschaald (bewaar verhouding)"
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Solid color"
-msgstr "Enkele kleur"
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Kies een kleur"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Stretched"
-msgstr "Uitgerekt"
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Enkele kleur"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Style:"
-msgstr "Stijl: "
+msgid "Solid color"
+msgstr "Enkele kleur"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Tiled"
-msgstr "Naast elkaar"
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Verticaal verlopend"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Use a picture for the background"
-msgstr "Gebruik een plaatje als achtergrond"
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Verticaal verlopend"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Radio Knop 1"
-#: capplets/common/capplet-util.c:239
-#: capplets/common/capplet-util.c:241
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Radio Knop 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Radio Knop 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Radio Knop 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Radio Knop 2"
+
+#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Instellingen toepassen en afsluiten"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "GConf sleutel waaraan deze eigenschappen bewerker is verbonden"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "Terugzetten"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr "Deze sleutel terugzetten wanneer de eraan verbonden waarde verandert"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr "Change set"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr "GConf change set met gegevens die naar de gconf client worden gestuurd bij toepassen"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+"GConf change set met gegevens die naar de gconf client worden gestuurd bij "
+"toepassen"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Conversie naar widget callback"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet van GConf naar de widget"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr ""
+"Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet van GConf "
+"naar de widget"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Conversie vanuit widget callback"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr "Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet naar GConf vanuit de widget"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr ""
+"Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet naar "
+"GConf vanuit de widget"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "UI Regelaar"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Object dat de eigenschap beheert (meestal een widget)"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Capplet map object"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet naar "
+"GConf vanuit de widget"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Kies de applicaties die standaard worden gebruikt"
@@ -214,8 +520,13 @@ msgid "He_lp Browser"
msgstr "He_lp Browser"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
-msgid "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the magic wand, and do a magic dance for it to work."
-msgstr "Selecteer de window manager die u wilt gebruiken. U zult de 'Toepassen' knop moeten indrukken, een koprol moeten maken en een magisch dansje moeten doen om het te laten werken."
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+"Selecteer de window manager die u wilt gebruiken. U zult de 'Toepassen' knop "
+"moeten indrukken, een koprol moeten maken en een magisch dansje moeten doen "
+"om het te laten werken."
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
msgid "Start in T_erminal"
@@ -269,6 +580,16 @@ msgstr "_Tekst editor"
msgid "_Window Manager"
msgstr "_Window Manager"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Geavanceerde Instellingen"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -294,7 +615,6 @@ msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr "Instellingen van algemene applicaties"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
-#: control-center/gnomecc.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
@@ -498,7 +818,8 @@ msgstr "Bestandstypen en programma's"
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
-msgstr "Instellen welke programma's worden gebruikt om elk bestandstype te openen"
+msgstr ""
+"Instellen welke programma's worden gebruikt om elk bestandstype te openen"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
msgid "Actions"
@@ -517,7 +838,7 @@ msgid "Add service..."
msgstr "Voeg service toe..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -658,15 +979,19 @@ msgstr "Waar als deze dialoog voor het toevoegen van een MIME type is"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
-msgid "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank to have one generated for you."
-msgstr "Ongeldig MIME tyoe. Geef een geldig MIME type, of laat het veld leeg om een geldig type te laten genereren."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
+msgid ""
+"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
+"to have one generated for you."
+msgstr ""
+"Ongeldig MIME tyoe. Geef een geldig MIME type, of laat het veld leeg om een "
+"geldig type te laten genereren."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr "Er bestaat al een MIME type met die naam."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "Kies een bestands categorie"
@@ -704,8 +1029,11 @@ msgid "Please enter a protocol name."
msgstr "Vul alstublieft een protocol naam hieronder in."
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502
-msgid "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or punctuation."
-msgstr "Ongeldige protocol naam. Geef een protocol naam zonder spaties of leestekens."
+msgid ""
+"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
+"punctuation."
+msgstr ""
+"Ongeldige protocol naam. Geef een protocol naam zonder spaties of leestekens."
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
msgid "There is already a protocol by that name."
@@ -735,14 +1063,6 @@ msgstr "Handleiding pagina's"
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr "Electronische post overbrenging"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
-msgid "Font properties"
-msgstr "Lettertype eigenschappen"
-
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
-msgid "Use a custom font."
-msgstr "Gebruik een aangepast lettertype"
-
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
@@ -751,12 +1071,123 @@ msgstr "Lettertype"
msgid "Select which font to use"
msgstr "Kies het lettertype dat gebruikt dient te worden"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
-msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-msgstr "Instellingen toepassen en sluiten (enkel voor compatibiliteit, wordt nu door een daemon gedaan)"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "File Transfer Protocol"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Lettertype eigenschappen"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Kies een kleur"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Selecteer een te installeren thema"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Gebruik categorie standaarden"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Ver_snelling:"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Acties"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Snelkoppelingen"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Snelkoppelingen"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Toetsenbord Instellingen"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Toetsenbord Instellingen"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Instellingen toepassen en sluiten (enkel voor compatibiliteit, wordt nu door "
+"een daemon gedaan)"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
@@ -844,8 +1275,15 @@ msgid "Slow"
msgstr "Langzaam"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
-msgid "The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system wants to get your attention. You can select a custom sound file to play instead of the traditional beeping noise."
-msgstr "De toetsenbord piep is het &lt;i&gt;piep&lt;/i&gt; geluid dat u hoort wanneer het systeem uw aandacht nodig heeft. U kunt een geluidsbestand kiezen dat afgespeeld dient te worden in plaats van het standaard piep-geluid."
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+"De toetsenbord piep is het &lt;i&gt;piep&lt;/i&gt; geluid dat u hoort "
+"wanneer het systeem uw aandacht nodig heeft. U kunt een geluidsbestand "
+"kiezen dat afgespeeld dient te worden in plaats van het standaard piep-"
+"geluid."
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid "Very fast"
@@ -871,10 +1309,6 @@ msgstr "_Aangepaste toetsenbord piep:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "Ver_traging voor herhaling:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Toetsenbord"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Geluid"
@@ -887,7 +1321,7 @@ msgstr "_Volume"
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:407
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -896,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"<b>Onbekende Cursor</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:505
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -904,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"<b>Standaard cursor - Huidig</b>\n"
"De standaard cursor die meegeleverd wordt met X "
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -912,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"<b>Standaard cursor</b>\n"
"De standaard cursor die meegeleverd wordt met X "
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:526
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -920,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"<b>Witte Cursor - Huidig</b>\n"
"De standaard cursor omgekeerd"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -928,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"<b>Witte Cursor</b>\n"
"De standaard cursor omgekeerd"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:547
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -936,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"<b>Grote Cursor - Huidig</b>\n"
"Grote versie van de standaard cursor"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -944,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"<b>Grote Cursor</b>\n"
"Grote versie van de standaard cursor"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:568
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -952,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"<b>Grote Witte Cursor - Huidig</b>\n"
"Grote versie van de witte cursor"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -960,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"<b>Grote Witte Cursor</b>\n"
"Grote versie van de witte cursor"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:703
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
@@ -969,10 +1403,12 @@ msgstr "Muis Instellingen"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
msgid ""
"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
-"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take effect."
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
msgstr ""
"&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt;\n"
-"\t\t\t U zult opnieuw moeten inloggen om deze instelling in werking te laten treden."
+"\t\t\t U zult opnieuw moeten inloggen om deze instelling in werking te "
+"laten treden."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
@@ -999,8 +1435,12 @@ msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Klein&lt;/i&gt;"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
-msgid "Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been pressed and released."
-msgstr "Brengt gedurende korte tijd een markering aan rond de cursor wanneer de Control-toets ingedrukt is en wordt losgelaten."
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+"Brengt gedurende korte tijd een markering aan rond de cursor wanneer de "
+"Control-toets ingedrukt is en wordt losgelaten."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
msgid "C_ursors"
@@ -1019,16 +1459,23 @@ msgid "Drag and Drop"
msgstr "Slepen en Neerzetten"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
-msgid "Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
-msgstr "In de linkshandige muis-stand worden de linker- en rechtermuisknop omgewisseld."
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+"In de linkshandige muis-stand worden de linker- en rechtermuisknop "
+"omgewisseld."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
msgid "Locate Pointer"
msgstr "Lokatie Aanwijzer"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
-msgid "Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on the right to test."
-msgstr "Maximale tijd die toegestaan is tussen twee klikken bij het dubbel-klikken. Gebruik het hokje aan de rechterkant om te testen."
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+"Maximale tijd die toegestaan is tussen twee klikken bij het dubbel-klikken. "
+"Gebruik het hokje aan de rechterkant om te testen."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
msgid "Mouse Orientation"
@@ -1036,7 +1483,9 @@ msgstr "Muis Orientatie"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
-msgstr "Stel de afstand in die met de cursor afgelegd dient te worden voordat een item wordt verplaatst."
+msgstr ""
+"Stel de afstand in die met de cursor afgelegd dient te worden voordat een "
+"item wordt verplaatst."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
msgid "Set the speed of your pointing device."
@@ -1094,7 +1543,7 @@ msgstr "Schermbeveiliging"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Configureer het gebruik van geluid in GNOME"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "Geluid Instellingen"
@@ -1202,26 +1651,14 @@ msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr "Kies welk gtk+ thema wordt gebruikt"
#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
-msgid "Auto Preview"
-msgstr "Automatisch Voorbeeld"
-
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Beschikbare Thema's"
-
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:3
msgid "Gtk+ Theme"
msgstr "Gtk+ Thema"
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:4
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
msgid "Install new theme..."
msgstr "Installeer nieuw thema..."
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:5
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: capplets/theme-switcher/main.c:218
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Selecteer een te installeren thema"
@@ -1321,49 +1758,36 @@ msgstr "_Menu"
msgid "_Toolbars have: "
msgstr "_Werkbalken bevatten:"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:148
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "Opmaak"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:149
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr "Opmaak die voor deze manier om de capplets te bekijken wordt gebruikt"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:155
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr "Capplet map object"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:156
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr "Capplet map die hierdoor wordt bekeken"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:313
-#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME Configuratie Centrum"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:316
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Bureaublad Instellingen beheer."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:450
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Configuratie Centrum : %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:503
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Er is geen hulp beschikbaar/genstalleerd. Zorg er a.u.b. voor dat\n"
-"de GNOME Gebruikers Handleiding op dit systeem genstalleerd is."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:506
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME Configuratie Centrum: %s"
@@ -1372,64 +1796,63 @@ msgstr "GNOME Configuratie Centrum: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Het GNOME configuratie gereedschap"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:2
-msgid "Browse with multiple windows"
-msgstr "Blader met meerdere vensters"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:3
-msgid "Browse with single window"
-msgstr "Blader met enkel venster"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:4
-msgid "Display control panels as HTML"
-msgstr "Geef controle panelen weer als HTML"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:5
-msgid "Display control panels as a set of icons"
-msgstr "Geef controle panelen weer als set iconen"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:6
-msgid "Display control panels as a tree"
-msgstr "Geef controle panelen weer als boom"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Standaard Applicaties"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "Launch control panels in separate windows"
-msgstr "Gebruik lanceer controle panelen in verschillende vensters"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_About..."
+msgstr "_Toevoegen..."
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "New-control-center"
-msgstr "Nieuw-controle-centrum"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nieuw bestand"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
-msgid "Put control panels in the control center's window"
-msgstr "Zet controle panelen in het controle centrum's venster"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Gebruik 'shell' zelfs wanneer nautilus werkt."
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: libbackground/applier.c:236
-msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview"
-msgstr "Type bg_applier: BG_APPLIER_ROOT voor root venster of BG_APPLIER_PREVIEW voor een voorbeeld"
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Type bg_applier: BG_APPLIER_ROOT voor root venster of BG_APPLIER_PREVIEW "
+"voor een voorbeeld"
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Kon pixbuf \"%s\" niet laden; achtergrond uitgeschakeld."
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:104
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Het geluidsbestand voor deze gebeurtenis bestaat niet."
-#: libsounds/sound-view.c:106
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -1439,19 +1862,84 @@ msgstr ""
"U kunt het gnome-audio pakket installeren\n"
"voor een verzameling standaardgeluiden."
-#: libsounds/sound-view.c:160
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
-#: libsounds/sound-view.c:160
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Af te spelen bestand"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: libsounds/sound-view.c:199
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Selecteer geluidsbestand"
+#~ msgid "Background colors"
+#~ msgstr "Achtergrond kleuren"
+
+#
+#~ msgid "Background picture"
+#~ msgstr "Achtergrond plaatje"
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "Afbeelding:"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Geschaald (bewaar verhouding)"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Stijl: "
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Naast elkaar"
+
+#~ msgid "Use a picture for the background"
+#~ msgstr "Gebruik een plaatje als achtergrond"
+
+#~ msgid "Use a custom font."
+#~ msgstr "Gebruik een aangepast lettertype"
+
+#~ msgid "Auto Preview"
+#~ msgstr "Automatisch Voorbeeld"
+
+#~ msgid "Available Themes"
+#~ msgstr "Beschikbare Thema's"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is geen hulp beschikbaar/genstalleerd. Zorg er a.u.b. voor dat\n"
+#~ "de GNOME Gebruikers Handleiding op dit systeem genstalleerd is."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Sluiten"
+
+#~ msgid "Browse with multiple windows"
+#~ msgstr "Blader met meerdere vensters"
+
+#~ msgid "Browse with single window"
+#~ msgstr "Blader met enkel venster"
+
+#~ msgid "Display control panels as HTML"
+#~ msgstr "Geef controle panelen weer als HTML"
+
+#~ msgid "Display control panels as a set of icons"
+#~ msgstr "Geef controle panelen weer als set iconen"
+
+#~ msgid "Display control panels as a tree"
+#~ msgstr "Geef controle panelen weer als boom"
+
+#~ msgid "Launch control panels in separate windows"
+#~ msgstr "Gebruik lanceer controle panelen in verschillende vensters"
+
+#~ msgid "New-control-center"
+#~ msgstr "Nieuw-controle-centrum"
+
+#~ msgid "Put control panels in the control center's window"
+#~ msgstr "Zet controle panelen in het controle centrum's venster"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 175e66c58..a57cace6a 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.4.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
"Language-Team: Norwegian/Nynorsk <no@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,182 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Tasteklikk"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Vel lydfil"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Eigenskapar tastatur"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Allment"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "sekund"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
@@ -21,82 +197,405 @@ msgstr "Bakgrunn"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Oppsett for skrivebordsbakgrunnen"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Fargar:"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Midtstilt"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Strekt"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Eigenskapar for bakgrunn"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Eigenskapar for bakgrunn"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Hovud"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradvis overgang horisontalt"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Vel ein farge"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Vel ein farge"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Heilfylt farge"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Solid color"
+msgstr "Heilfylt farge"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradvis overgang vertikalt"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+msgid "radiobutton1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+msgid "radiobutton2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+msgid "radiobutton3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+msgid "radiobutton4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+msgid "radiobutton5"
+msgstr ""
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Ta i bruk innstillingar og avslutt"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Lykjel"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "GConf-lykjel som denne eigenskapsredigeraren brukar"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "Ring tilbake"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr "Endring sett i verk"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Objekt som kontrollerar eigenskapet (normalt ein widget)"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Capplet katalogobjekt"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Velj programmet som skal brukast til vanleg"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Forvalde program"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Standard redigeringsprogram"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Bruk framsynar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Kyr i terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Nettlesar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "Forvalde program"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Standardverdi"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Standardverdi"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Redigeringsprogram"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Hjelplesar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Sawfish vindaugshandsamar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Nettlesar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Kyr i terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Nettlesar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Deluxe"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Hjelplesar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Standardverdi"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Hjelplesar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Vel ikon"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Redigeringsprogram"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Sawfish vindaugshandsamar"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Avanserte innstillingar"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
@@ -218,14 +717,6 @@ msgstr "Set opp arbeidsomrder"
msgid "Workspaces"
msgstr "Arbeidsomrder"
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr "Set opp kva program utan kt-sttte som skal startast opp"
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Oppstartsprogram"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -306,18 +797,22 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
msgid "Images"
msgstr "Bileter"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
@@ -335,6 +830,115 @@ msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
"Spesifisr kva program so skal brukast til opne eller vise kvar filtype"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Redigr filtype"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Standard plassering"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Redigr filtype"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Internett-tenester"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Utviding"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Type"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Namn:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Xroger"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Tast inn eit protokollnamn."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Fje_rn"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr "Rediger filkategoriar"
@@ -370,10 +974,6 @@ msgstr "Eigendefinert"
msgid "Extension"
msgstr "Utviding"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr "Redigr filtype"
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr "Underliggjande modell som skal f beskjed nr OK vert klikka"
@@ -399,7 +999,7 @@ msgstr "Sant dersom denne dialogen er til for leggje til MIME-typer"
msgid "None"
msgstr "Inge"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
@@ -408,16 +1008,12 @@ msgstr ""
"Ugyldig MIME-type. Tast inn ein ei gyldig MIME-type, eller la feltet st "
"blankt for ha ein laga for deg."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
#, fuzzy
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr "Det eksiterar allereide ein protokoll for det namnet."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "Vel ein filkategori"
@@ -426,7 +1022,7 @@ msgstr "Vel ein filkategori"
msgid "Model for categories only"
msgstr "Modell kun for katergoriar"
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr "Internett-tenester"
@@ -500,29 +1096,440 @@ msgstr "Skog"
msgid "Select which font to use"
msgstr "Velj kva gtk+-tema som skal brukast"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "Filoverfringsprotokoll"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Vel ein farge"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Vel eit tema installere"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Av"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Snarveg"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Snarveg"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Eigenskapar tastatur"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Eigenskapar tastatur"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Berr pfr endringar og avslutt (kun for kompatibilitet; no handsama av "
"bakgrunnstenar)"
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Eigendefinert"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Rask"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastatur"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Eigenskapar tastatur"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Klikkvolum"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Tastaturrepetisjon"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Rrsletid:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Kortare"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Treg"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr "Veldig rask"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr "Veldig lang"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Rrsletid:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Ventetid mellom oppteikningar."
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Lydstyrke"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Eigenskapar for mus"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Musryrsle"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Fart"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Venstrehendt"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "Fjell"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Sensitivitet:"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
@@ -540,10 +1547,26 @@ msgstr "Skjermsparar"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Set opp GNOME sin bruk av lyd"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "Eigenskapar for lyd"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Tillat oppstart av lydtenar"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr "Allment"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Lydhendingar"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Lydar for hendingar"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
#, fuzzy
@@ -604,6 +1627,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr ""
@@ -635,7 +1659,16 @@ msgstr "Gtk+ temaveljar"
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr "Velj kva gtk+-tema som skal brukast"
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr "Gtk+ temaveljar"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Vel eit tema installere"
@@ -647,48 +1680,127 @@ msgstr "Set opp standardtferd for GNOME-program"
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+msgid "Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Moebius"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Opne figurar"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Globale eigenskapar for pane"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "Formgjeving"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr "Capplet katalogobjekt"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME Kontrollsenter"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Skrivebordeigenskapshanderar."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "GNOME kontrollsenter : %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Ingen hjelp er tilgjengeleg/innstallert. Ver sikker p at du\n"
-"har GNOME brukarhandboka innstallert p systemet ditt."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME Kontrollsenter: %s"
@@ -697,34 +1809,61 @@ msgstr "GNOME Kontrollsenter: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "GNOME oppsettverktyet"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Forvalde program"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Flamme"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Helix"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Klarte ikkje laste pixbuf %s; koplar ut bakgrunnsbilete."
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Av"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Frehandsvis"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Lydfila for denne hendinga eksisterar ikkje."
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -734,24 +1873,38 @@ msgstr ""
"Du vil kanskje innstallere gnome-audio pakka\n"
"for eit sett med standardlydar."
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Hending"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Fil som skal spelast"
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "Spel"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Vel lydfil"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Hovud"
+#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
+#~ msgstr "Set opp kva program utan kt-sttte som skal startast opp"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Oppstartsprogram"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen hjelp er tilgjengeleg/innstallert. Ver sikker p at du\n"
+#~ "har GNOME brukarhandboka innstallert p systemet ditt."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Lukk"
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Hovudinnstillingar"
@@ -762,18 +1915,12 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Initialize session settings"
#~ msgstr "Initialiser innstillingar for kt"
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Globale eigenskapar for pane"
-
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Panel"
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Gjentakingar"
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Standard plassering"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Change the location profile to the given one"
#~ msgstr "Endre radius p mellomrom mellom punkt."
@@ -806,26 +1953,10 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Background picture"
#~ msgstr "Bakgrunnsbilete"
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Midtstilt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Gradvis overgang horisontalt"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Vel ein farge"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "Skalert (ta vare hgde og breidde forhold)"
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Heilfylt farge"
-
-#~ msgid "Stretched"
-#~ msgstr "Strekt"
-
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Stil:"
@@ -836,10 +1967,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr "Bruk einsfarga fyllfarge til bakgrunn"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "Gradvis overgang vertikalt"
-
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Sett bakgrunnsbilete."
@@ -851,53 +1978,10 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgstr "Standard redigeringsprogram"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Vel ikon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Standard redigeringsprogram"
-
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Kyr i terminal"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Kommando:"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Redigeringsprogram"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Hjelplesar"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Nettlesar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Help Viewer"
-#~ msgstr "Standardverdi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Help Viewer"
-#~ msgstr "Bruk framsynar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Help Viewer"
#~ msgstr "Bruk framsynar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Standardverdi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Kyr i terminal"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
#~ msgstr "Kunne ikkje finne biletefil: %s"
@@ -912,85 +1996,32 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Bjelle"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Klikkvolum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay before repeat:"
-#~ msgstr "Ventetid mellom oppteikningar."
-
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Varigheit (ms)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Tasteklikk"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Bruk automatrepetering"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rask"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key repeat rate:"
-#~ msgstr "Tastaturrepetisjon"
-
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Lang"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Middels"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Tonehgde (Hz)"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Treg"
-
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Test"
-#~ msgid "Very fast"
-#~ msgstr "Veldig rask"
-
-#~ msgid "Very long"
-#~ msgstr "Veldig lang"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Lydstyrke"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hg"
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Venstrehendt"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Lav"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Musryrsle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse speed:"
-#~ msgstr "Rrsletid:"
-
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Hgrehendt"
-#~ msgid "Sensitivity:"
-#~ msgstr "Sensitivitet:"
-
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr "Om %s\n"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Namn:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Innstillingar"
@@ -1012,9 +2043,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Disable screensaver"
#~ msgstr "Skjermsparar"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Frehandsvis"
-
#, fuzzy
#~ msgid "R_equire password to unlock screen"
#~ msgstr "Krev passord"
@@ -1044,12 +2072,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "_About this screensaver..."
#~ msgstr "Ingen skjermsparar"
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Legg til"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Fje_rn"
-
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Innstillingar"
@@ -1068,9 +2090,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Liten"
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Rrsletid:"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Vridning:"
@@ -1092,10 +2111,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Ant"
#~ msgstr "Maur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Farge"
-
#~ msgid "Monochrome"
#~ msgstr "Monokrom"
@@ -1108,9 +2123,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Randomize"
#~ msgstr "Gjer tilfeldig"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Fart"
-
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Tidsgrense:"
@@ -1175,9 +2187,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Bouboule"
#~ msgstr "Bouboule"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Fargar:"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Tal:"
@@ -1284,12 +2293,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Bruk farge medan ein teiknar."
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekund"
-
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Deluxe"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it "
@@ -1364,9 +2367,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Flagg"
-#~ msgid "Flame"
-#~ msgstr "Flamme"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Number of fractals to generate."
#~ msgstr "Tal p sirklar som skal brukast."
@@ -1429,9 +2429,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
#~ msgstr "Bruk ein fargeovergang mellom sirklar."
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Helix"
-
#~ msgid "Time between redraws."
#~ msgstr "Tid mellom nyteikningar."
@@ -1501,9 +2498,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Segments:"
#~ msgstr "Segment:"
-#~ msgid "Shorter"
-#~ msgstr "Kortare"
-
#~ msgid "Size of burst."
#~ msgstr "Storleik p strle."
@@ -1534,9 +2528,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr "Tal p punkt."
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr "Opne figurar"
-
#~ msgid "Points:"
#~ msgstr "Punkt:"
@@ -1572,9 +2563,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Put a bridge over the logo?"
#~ msgstr "Sett ei bru over logoen?"
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Moebius"
-
#~ msgid "Moire2"
#~ msgstr "Moire2"
@@ -1588,9 +2576,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Morph3D"
#~ msgstr "Morph3d"
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "Fjell"
-
#~ msgid "Draw square at weird starting points."
#~ msgstr "Teiknar firkantar p merkeleg startpunkt."
@@ -1871,9 +2856,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "Xmountains"
#~ msgstr "Fjell"
-#~ msgid "Xroger"
-#~ msgstr "Xroger"
-
#~ msgid "XTeeVee"
#~ msgstr "Xteevee"
@@ -1892,18 +2874,6 @@ msgstr "Vel lydfil"
#~ msgid "New screensaver"
#~ msgstr "Ny skjermsparar"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Tillat oppstart av lydtenar"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allment"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Lydhendingar"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Lydar for hendingar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Browse with single window"
#~ msgstr "Hjelpelesar (I nytt vindauge)"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 19b051930..d3c58b41c 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.5.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-14 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Slå på tastatur-klikk"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Velg lydfil"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Go_dtar URLer"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Egenskaper for tastatur"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Liten&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Tastatur"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "sekunder"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
@@ -21,158 +198,269 @@ msgstr "Bakgrunn"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Konfigurasjon av skrivebordsbakgrunn"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:260
-msgid "Please select a background image"
-msgstr "Vennligst velg et bakgrunnsbilde"
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Farger:"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Right Color"
+msgstr "Farge for høyre side eller bunn"
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Fulle farger"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Valg av bakgrunn"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Sentrert"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "Skalert"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Strukket"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:314
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Hent og lagre gamle innstillinger"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:339
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Egenskaper for bakgrunn"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-msgid "Background colors"
-msgstr "Bakgrunnsfarger"
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Egenskaper for bakgrunn"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background picture"
-msgstr "Bakgrunnsbilde"
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-#: libbackground/preferences.c:49
-msgid "Centered"
-msgstr "Sentrert"
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Hoved"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horisontal gradient"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Image:"
-msgstr "Bilde:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr "Velg en farge"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Skalert (behold aspektrate)"
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Solid color"
-msgstr "Helfylt farge"
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Primær farge"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-#: libbackground/preferences.c:51
-msgid "Stretched"
-msgstr "Strukket"
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Helfylt farge"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Helfylt farge"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-#: libbackground/preferences.c:48
-msgid "Tiled"
-msgstr "Flislagt"
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikal gradient"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Use a picture for the background"
-msgstr "Bruk et bilde som bakgrunn"
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Vertikal gradient"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Radioknapp 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Radioknapp 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Radioknapp 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Radioknapp 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Radioknapp 2"
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Bare aktiver innstillingene og avslutt"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "GConf-nøkkel hvor egenskapsredigereren er festet"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "Tilbakekall"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
"Send dette tilbakekallet når verdien som er assosiert med nøkkelen blir "
"endret"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:182
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr "Endringssett"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"GConf endringssett inneholder data som skal videresendes til gconf-klienten "
"når det aktiveres"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:188
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Konvertering til widget tilbakekall"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
"Tilbakekall som skal sendes når data skal konverteres fra GConf til widget"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:194
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Konvertering fra widget tilbakekall"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
"Tilbakekall som skal utstedes når data skal konverteres til GConf fra "
"widgetene"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:200
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "UI-kontroll"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Objekt som kontrollerer egenskapen (vanligvis et widget)"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:216
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
msgid "Property editor object data"
msgstr "Objektdata for redigering av egenskaper"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
msgid "Custom data required by the specific property editor"
msgstr "Egendefinerte data som kreves av redigering av egenskaper"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:223
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
msgid "Property editor data freeing callback"
msgstr "Tilbakekall som frigir data for redigering av egenskaper"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
"Tilbakekall som skal utstedes når objektdata for redigering av egenskaper "
"skal frigis"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finne filen «%s».\n"
+"\n"
+"Vennligst sjekk at denne eksisterer og prøv på nytt, eller velg et annet "
+"bakgrunnsbilde."
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Vet ikke hvordan jeg skal åpne filen «%s».\n"
+"Kanskje det er en bildetype som ikke er støttet ennå.\n"
+"\n"
+"Vennligst velg et annet bilde i stedet."
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Vennligst velg et bakgrunnsbilde"
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Velg applikasjonene som brukes som standard"
@@ -301,6 +589,16 @@ msgstr "_Tekstredigerer"
msgid "_Window Manager"
msgstr "_Vindushåndterer"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Avanserte innstillinger"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
@@ -686,7 +984,7 @@ msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr "Sann hvis denne dialogen er ment for å legge til en MIME-type"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 libbackground/preferences.c:53
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -811,27 +1109,28 @@ msgstr "Velg skrift for skrivebordet"
msgid "Set to Default"
msgstr "Sett til forvalg"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:142
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:143
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:151
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
msgid "Accelerator key"
msgstr "Hurtigtast"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:189
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
-#: libbackground/applier.c:515
+#: libbackground/applier.c:469
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:454
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "Skriv inn en ny aksellerator, eller trykk slett for å tømme"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:457
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Skriv inn en ny aksellerator"
@@ -843,7 +1142,9 @@ msgstr "<Ukjent handling>"
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
-msgstr "Kan ikke finne tastaturtema. Dette betyr at din GTK+-installasjon ikke er komplett."
+msgstr ""
+"Kan ikke finne tastaturtema. Dette betyr at din GTK+-installasjon ikke er "
+"komplett."
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
msgid "_Action"
@@ -853,6 +1154,26 @@ msgstr "_Handling"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Snarvei"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Skrift for skrivebord"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Egenskaper for tastatur"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
msgid "Keybinding"
msgstr "Tastaturbinding"
@@ -861,8 +1182,8 @@ msgstr "Tastaturbinding"
msgid "Keybinding Properties"
msgstr "Egenskaper for tastaturbinding"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:316
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
@@ -990,10 +1311,6 @@ msgstr "_Egendefinert tastaturpip:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "_Pause før repetering:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Tastatur"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Lyd"
@@ -1006,7 +1323,7 @@ msgstr "_Volum:"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:410
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -1015,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"<b>Ukjent markør</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -1023,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"<b>Forvalgt markør - Aktiv</b>\n"
"Standardmarkør som følger med X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:511
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -1031,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"<b>Forvalgt markør</b>\n"
"Standardmarkør som følger med X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -1039,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"<b>Hvit markør - Aktiv</b>\n"
"Omvendt versjon av standardmarkør"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:532
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -1047,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"<b>Hvit markør</b>\n"
"Omvendt standardmarkør"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -1055,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"<b>Stor markør - Aktiv</b>\n"
"Stor versjon av standardmarkør"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:553
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -1063,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"<b>Stor markør</b>\n"
"Stor versjon av standardmarkør"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -1071,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"<b>Stor hvit markør - Aktiv</b>\n"
"Stor versjon av hvit markør"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:574
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -1079,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"<b>Stor hvit markør</b>\n"
"Stor versjon av hvit markør"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:708
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
@@ -1513,36 +1830,16 @@ msgstr ""
"Type bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for rotvinduet eller BG_APPLIER_PREVIEW for "
"forhåndsvisning"
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Kunne ikke laste pixbuf \"%s\"; slår av bakgrunn."
-#: libbackground/preferences.c:50
-msgid "Scaled"
-msgstr "Skalert"
-
-#: libbackground/preferences.c:52
-msgid "Embossed"
-msgstr "Innfelt"
-
-#: libbackground/preferences.c:58
-msgid "Solid"
-msgstr "Helfylt"
-
-#: libbackground/preferences.c:59
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Horisontal gradient"
-
-#: libbackground/preferences.c:60
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Vertikal gradient"
-
-#: libbackground/preview-file-selection.c:186
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Kan ikke finne en hbox, bruker vanlig filvalg"
-#: libbackground/preview-file-selection.c:191
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -1576,6 +1873,39 @@ msgstr "Spill"
msgid "Select sound file"
msgstr "Velg lydfil"
+#~ msgid "Background colors"
+#~ msgstr "Bakgrunnsfarger"
+
+#~ msgid "Background picture"
+#~ msgstr "Bakgrunnsbilde"
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "Bilde:"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Skalert (behold aspektrate)"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Stil:"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Flislagt"
+
+#~ msgid "Use a picture for the background"
+#~ msgstr "Bruk et bilde som bakgrunn"
+
+#~ msgid "Embossed"
+#~ msgstr "Innfelt"
+
+#~ msgid "Solid"
+#~ msgstr "Helfylt"
+
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "Horisontal gradient"
+
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "Vertikal gradient"
+
#~ msgid "Use a custom font."
#~ msgstr "Bruk en egendefinert skrift."
@@ -1656,31 +1986,6 @@ msgstr "Velg lydfil"
#~ msgid "Startup Programs"
#~ msgstr "Oppstartsprogrammer"
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke finne filen «%s».\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vennligst sjekk at denne eksisterer og prøv på nytt, eller velg et annet "
-#~ "bakgrunnsbilde."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps its a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vet ikke hvordan jeg skal åpne filen «%s».\n"
-#~ "Kanskje det er en bildetype som ikke er støttet ennå.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vennligst velg et annet bilde i stedet."
-
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Hoved"
-
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Hovedinnstillinger"
@@ -1796,9 +2101,6 @@ msgstr "Velg lydfil"
#~ msgid "Options for adding and removing backends"
#~ msgstr "Alternativer for å legge til og fjerne undersystemer"
-#~ msgid "Wallpaper Selection"
-#~ msgstr "Valg av bakgrunn"
-
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Standard redigeringsprogram for GNOME"
@@ -1999,9 +2301,6 @@ msgstr "Velg lydfil"
#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr "Firesidede celler"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Fulle farger"
-
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Mange"
@@ -2107,9 +2406,6 @@ msgstr "Velg lydfil"
#~ msgid "Bouboule"
#~ msgstr "Bouboule"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Farger:"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Antall:"
@@ -2235,9 +2531,6 @@ msgstr "Velg lydfil"
#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Tegn opp med farge."
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekunder"
-
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Demon"
@@ -2982,9 +3275,6 @@ msgstr "Velg lydfil"
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Varighet (ms)"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Slå på tastatur-klikk"
-
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Slå på auto-repetering"
@@ -3130,12 +3420,6 @@ msgstr "Velg lydfil"
#~ msgid "More Transparent"
#~ msgstr "Mer gjennomsiktig"
-#~ msgid "Primary color"
-#~ msgstr "Primær farge"
-
-#~ msgid "Right or bottom color"
-#~ msgstr "Farge for høyre side eller bunn"
-
#~ msgid "Stretched (change aspect ratio)"
#~ msgstr "Strukket (endre aspektrate)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e5fb0912..50fd6e1c6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-24 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-24 13:59+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,85 +17,95 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
msgid "_Enable keyboard accesibility"
msgstr "_Dostępność klawiatury"
-#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
#, c-format
msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
msgstr "Nie można zaimportować ustawień AccessX z pliku \"%s\""
-#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
msgid "Select CDE AccessX file"
msgstr "Wybór pliku CDE AccessX"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Dostępność"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Konfiguracja dostępności klawiatury"
+
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
msgstr "&lt;b&gt;Próbka&lt;/b&gt;"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
msgid "B_eep when modifier is pressed"
msgstr "Sygnał dźwiękowy przy przyciśnięciu _modyfikatora"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
msgid "Beep when:"
msgstr "Sygnał dźwiękowy przy:"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
msgid ""
"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
"key if they happen within a user selectable period of time."
msgstr ""
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
msgid "Enable Slo_w Keys"
msgstr "Po_wolne klawisze"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
msgid "Enable _Bounce Keys"
msgstr "Od_skakujące klawisze"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
msgid "Enable _Mouse Keys"
msgstr "_Emulacja myszy"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
msgid "Enable _Sticky Keys"
msgstr "Klawisze _trwałe"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
msgid "Enable _Toggle Keys"
msgstr "Klawisze prz_ełączające"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
msgstr "Konfiguracja dostępności klawiatury"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
msgid "Ma_ximum pointer speed :"
msgstr "Ma_ksymalna szybkość wskaźnika :"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
msgid ""
"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
msgstr ""
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
msgid ""
"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
msgstr ""
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
msgstr "Rozpoczęcie przemieszczania po odczekaniu po przyciśnieciu klawisza :"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
msgid ""
"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
@@ -105,47 +115,47 @@ msgid ""
"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
msgstr ""
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
msgid "Time to _accelerate to max speed :"
msgstr "_Czas przyspieszania do maksymalnej prędkości :"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
msgid ""
"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
msgstr ""
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
msgid "_Beep on state change"
msgstr "_Sygnał dźwiękowy przy zmianie stanu"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
msgid "_Disable if unused for "
msgstr "U_nieaktywnienie jeśli nie używane przez "
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
msgid "_General"
msgstr "_Ogólne"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
msgid "_Ignore keypresses within :"
msgstr "_Ignorowanie przyciśnięć klawiszy przez :"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
msgid "_Import CDE AccessX file"
msgstr "Za_importuj plik CDE AccessX"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
msgid "_Keyboard"
msgstr "_Klawiatura"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
msgid "_Only accept keypress after :"
msgstr "Akc_eptowanie przyciśnięć klawiszy dopiero po :"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
msgid ""
"_Turn off Sticky Keys when\n"
"two keys pressed simultaneously"
@@ -153,31 +163,31 @@ msgstr ""
"Unieaktywnienie klawiszy trwałych\n"
"po jednoczesnym przyciśnięciu dwóch klawiszy"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
msgid "key is _accepted"
msgstr "_akceptacji klawisza"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
msgid "key is _pressed"
msgstr "p_rzyciśnięciu klawisza"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
msgid "key is _rejected"
msgstr "_odrzuceniu klawisza"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
msgid "key is re_jected"
msgstr "o_drzuceniu klawisza"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
msgid "msecs"
msgstr "ms"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
msgid "pixels/sec"
msgstr "pikseli/s"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -185,63 +195,63 @@ msgstr "sekund"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
-#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Konfiguracja tła biurka"
#. solid
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
msgid "C_olor"
msgstr "_Kolory"
#. horiz
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
msgid "_Left Color"
msgstr "_Lewy kolor"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
msgid "_Right Color"
msgstr "_Prawy kolor"
#. vert
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
msgid "_Top Color"
msgstr "_Górny kolor"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
msgid "_Bottom Color"
msgstr "_Dolny kolor"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
msgid "_Wallpaper"
msgstr "_Tapeta"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
msgid "C_entered"
msgstr "_Wyśrodkowany"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
msgid "_Scaled"
msgstr "Prze_skalowany"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
msgid "S_tretched"
msgstr "_Rozciągnięty"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
msgid "_No Picture"
msgstr "_Bez obrazu"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
-#: capplets/common/capplet-util.c:1
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:1
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:1
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
+#: capplets/common/capplet-util.c:243
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Pobiera i zapisuje tradycyjne ustawienia"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Ustawienia tła"
@@ -249,47 +259,47 @@ msgstr "Ustawienia tła"
msgid "Background Properties"
msgstr "Ustawienia tła"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
msgid "Border the picture with a:"
msgstr "Ramka obrazu:"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Poziomy gradient"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
msgid "Pick a color"
msgstr "Wybór koloru"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Picture Options:"
msgstr "Opcje obrazu:"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
msgid "Picture:"
msgstr "Obraz:"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
msgid "Primary Color"
msgstr "Główny kolor"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
msgid "Secondary Color"
msgstr "Drugi kolor"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
msgid "Solid color"
msgstr "Jednolity kolor"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Pionowy gradient"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
msgid ""
"You can drag image files\n"
"into the window to set the \n"
@@ -299,100 +309,100 @@ msgstr ""
"możesz przeciągnąć do okna\n"
"plik z wybranym obrazem."
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
msgid "radiobutton1"
msgstr "przycisk_radiowy_1"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
msgid "radiobutton2"
msgstr "przycisk_radiowy_2"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
msgid "radiobutton3"
msgstr "przycisk_radiowy_3"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
msgid "radiobutton4"
msgstr "przycisk_radiowy_4"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
msgid "radiobutton5"
msgstr "przycisk_radiowy_5"
-#: capplets/common/capplet-util.c:1 capplets/common/capplet-util.c:1
+#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Zastosowuje ustawienia i kończy"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "Klucz GConfa, do którego przyłączony jest ten edytor własności"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "Wywoływana funkcja"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
"Funkcja wywoływana, kiedy zostanie zmieniona wartość powiązana z tym kluczem"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr "Zbiór zmian"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"Zbiór zmian GConfa, zawierający dane przesyłane do klienta przy zastosowaniu."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Funkcja konwersji na widget"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "Funkcja wywoływana przed konwersją danych z GConfa do widgetu."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Funkcja konwersji z widgetu"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "Funkcja wywoływana przed konwersją danych z widgetu do GConfa."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "Kontrolujący obiekt"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Obiekt kontrolujący własność (zwykle widget)"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
msgid "Property editor object data"
msgstr "Dane obiektu edytora własności"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
msgid "Custom data required by the specific property editor"
msgstr "Dowolne dane, wymagane przez określony edytor własności"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
msgid "Property editor data freeing callback"
msgstr "Funkcja zwalniająca dane obiektu edytora własności"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr "Funkcja wywoływana przed usunięciem obiektu edytora własności"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -404,7 +414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Upewnij się, że plik istnieje i spróbuj ponownie lub wybierz inny obraz."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -417,11 +427,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wybierz inny plik z obrazem."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
msgid "Please select an image."
msgstr "Wybór obrazu tła"
-#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:1
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Ustawienia domyślnych aplikacji do pełnienia różnych funkcji"
-#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Preferowane aplikacje"
@@ -446,63 +456,63 @@ msgstr "Preferowane aplikacje"
msgid "Acce_pts URLs"
msgstr "Obsługuje _URL-e"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
msgid "Accepts Line _Number"
msgstr "Edytor dopuszcza podanie _numeru wiersza"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
msgid "C_ustom Editor:"
msgstr "_Dowolny edytor:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
msgid "C_ustom Help Browser:"
msgstr "_Dowolna przeglądarka pomocy:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
msgid "C_ustom Terminal:"
msgstr "_Dowolny terminal:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
msgid "C_ustom Web Browser:"
msgstr "_Dowolna przeglądarka WWW:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_Polecenie:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "Domyślne aplikacje"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
msgid "Default Help Browser"
msgstr "Domyślna przeglądarka pomocy"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
msgid "Default Terminal"
msgstr "Domyślny terminal"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
msgid "Default Text Editor"
msgstr "Domyślny edytor tekstu"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
msgid "Default Web Browser"
msgstr "Domyślna przeglądarka WWW"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
msgid "Default Window Manager"
msgstr "Domyślny menedżer okien"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
msgid "E_xec Flag:"
msgstr "Opcja wy_konania:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
msgid "He_lp Browser"
msgstr "Przeglądarka p_omocy"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
msgid ""
"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
"magic wand, and do a magic dance for it to work."
@@ -510,64 +520,64 @@ msgstr ""
"Wybierz menedżera okien, z którego chcesz korzystać. Aby ustawienie weszło w "
"życie, wciśnij Zastosuj."
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
msgid "Start in T_erminal"
msgstr "Uruchamianie w t_erminalu"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
msgid "Te_rminal"
msgstr "Te_rminal"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
msgid "Understands _Netscape Remote Control"
msgstr "Obsługa protokołu zdalnego sterowania przeglądarek _Netscape"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
msgid "Web _Browser"
msgstr "Przeglądarka _WWW"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
msgid "_Edit..."
msgstr "Z_modyfikuj..."
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
msgid "_Select a Help Browser:"
msgstr "Wybór przeglądarki pomocy z _listy:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
msgid "_Select a Terminal:"
msgstr "Wybór terminala z _listy:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
msgid "_Select a Web Browser:"
msgstr "Wybór przeglądarki WWW z _listy:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
msgid "_Select an Editor:"
msgstr "Wybór edytora z _listy:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
msgid "_Text Editor"
msgstr "Edytor _tekstu"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
msgid "_Window Manager"
msgstr "_Menedżer okien"
#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
-#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
msgid "Accessibility Settings"
msgstr "Ustawienia dostępności"
@@ -575,7 +585,7 @@ msgstr "Ustawienia dostępności"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
@@ -583,7 +593,7 @@ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid "CD Properties"
msgstr "Ustawienia CD"
-#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure handling of CD devices"
msgstr "Konfiguracja obsługi urządzeń CD"
@@ -591,7 +601,7 @@ msgstr "Konfiguracja obsługi urządzeń CD"
msgid "Legacy Applications"
msgstr "Tradycyjne aplikacje"
-#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr "Ustawienie tradycyjnych aplikacji (grdb)"
@@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "Ustawienie tradycyjnych aplikacji (grdb)"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
msgid "Configure window appearance"
msgstr "Konfiguruje wygląd okien"
@@ -607,7 +617,7 @@ msgstr "Konfiguruje wygląd okien"
msgid "Configure key shortcuts"
msgstr "Konfiguruje skróty klawiszowe"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
@@ -615,7 +625,7 @@ msgstr "Skróty"
msgid "Configure window focusing"
msgstr "Konfiguruje sposób aktywacji okien"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
msgid "Focus behavior"
msgstr "Aktywacja"
@@ -623,7 +633,7 @@ msgstr "Aktywacja"
msgid "Configure window properties"
msgstr "Konfiguruje właściwości okien"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
msgid "Matched Windows"
msgstr "Dopasowywanie okien"
@@ -631,7 +641,7 @@ msgstr "Dopasowywanie okien"
msgid "Configure window minimization and maximization"
msgstr "Konfiguruje minimalizację i maksymalizację okien"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
msgid "Minimizing and Maximizing"
msgstr "Minimalizacja i maksymalizacja"
@@ -639,7 +649,7 @@ msgstr "Minimalizacja i maksymalizacja"
msgid "Configure window manager configuration properties"
msgstr "Konfiguracja menedżera okien"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "Meta"
msgid "Configure miscellaneous window features"
msgstr "Konfiguruje różne ustawienia dotyczące okien"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
@@ -655,7 +665,7 @@ msgstr "Różne"
msgid "Configure window move/resize"
msgstr "Konfiguruje sposób przenoszenia i zmiany rozmiaru okien"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
msgid "Moving and Resizing"
msgstr "Przenoszenie i zmiana rozmiaru"
@@ -663,7 +673,7 @@ msgstr "Przenoszenie i zmiana rozmiaru"
msgid "Configure window placement"
msgstr "Konfiguruje sposób rozmieszczania okien"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
msgid "Placement"
msgstr "Rozmieszczanie"
@@ -671,7 +681,7 @@ msgstr "Rozmieszczanie"
msgid "Control Center Menu"
msgstr "Menu Centrum sterowania"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
msgid "Sawfish window manager"
msgstr "Menedżer okien Sawfish"
@@ -679,8 +689,8 @@ msgstr "Menedżer okien Sawfish"
msgid "Enable window manager sound events"
msgstr "Wykorzystanie dźwięku przez menedżera okien"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
-#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -688,7 +698,7 @@ msgstr "Dźwięk"
msgid "Configure workspaces"
msgstr "Konfiguruje obszary robocze"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
msgid "Workspaces"
msgstr "Obszary robocze"
@@ -697,100 +707,100 @@ msgstr "Obszary robocze"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:7
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:8
msgid "Word Processor"
msgstr "Procesor tekstu"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:9
msgid "Published Materials"
msgstr "Publikowane materiały"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:10
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:11
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:12
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:13
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:14
msgid "Vector Graphics"
msgstr "Grafika wektorowa"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:15
msgid "World Wide Web"
msgstr "WWW"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:16
msgid "Plain Text"
msgstr "Zwykły tekst"
# [cyba] Oto przykład, jak trzeba po ludziach poprawiać...
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:17
msgid "Extended Markup Language (XML)"
msgstr "XML (Extensible Markup Language)"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:18
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:19
msgid "Financial"
msgstr "Finansowe"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:21
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:22
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:23
msgid "Software Development"
msgstr "Tworzenie oprogramowania"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:24
msgid "Source Code"
msgstr "Kod źródłowy"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: capplets/file-types/category-names.h:1
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:1
+#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:1
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:1
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:219
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
@@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "Rozszerzenia"
msgid "File Types and Programs"
msgstr "Typy plików i programy"
-#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
"Określa, jakie programy są używane do otwierania i wyświetlania różnych "
@@ -808,161 +818,161 @@ msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr "Czynności"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
msgid "Add file type..."
msgstr "Dodaj typ pliku..."
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
msgid "Add service..."
msgstr "Dodaj usługę..."
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..."
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
msgid "Default action"
msgstr "Domyślna czynność"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
msgid "Edit file type"
msgstr "Modyfikacja typu pliku"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
msgid "Edit..."
msgstr "Zmodyfikuj..."
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
msgid "File types and Internet Services"
msgstr "Typy plików i usługi internetowe"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
msgid "Filename extensions"
msgstr "Rozszerzenia nazw plików"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
msgid "Look at content"
msgstr "Sprawdzanie zawartości"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
msgid "Needs terminal"
msgstr "Wymaga terminala"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
msgid "Program to execute"
msgstr "Wykonywany program"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
msgid "Program to run"
msgstr "Uruchamiany program"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
msgid "Protocol name"
msgstr "Nazwa protokołu"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
msgid "Run a program"
msgstr "Uruchomienie programu"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
msgid "Use category defaults"
msgstr "Użycie wartości domyślnych dla kategorii"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
msgid "Use parent category defaults"
msgstr "Użycie wartości domyślnych dla kategorii nadrzędnej"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
msgid "Viewing component"
msgstr "Komponent przeglądarki"
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr "Modyfikacja kategorii pliku"
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
msgstr "Obiekt GtkTreeModel zawierający dane kategorii"
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
msgid "MIME category info"
msgstr "Informacje o kategorii MIME"
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr "Struktura danych zawierająca informacje kategorii MIME"
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:492
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397
msgid "Custom"
msgstr "Dowolny"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164
msgid "Extension"
msgstr "Rozszerzenie"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr "Model powiadamiany po wciśnięciu OK"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
msgid "MIME type information"
msgstr "Informacje o typie MIME"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213
msgid "Structure with data on the MIME type"
msgstr "Struktura z danymi o typie MIME"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
msgid "Is add dialog"
msgstr "Okno dodawania"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220
msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr "Określa, czy okno służy do dodawania typu MIME"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
@@ -970,48 +980,48 @@ msgstr ""
"Niepoprawny typ MIME. Wprowadź poprawny typ MIME lub pozostaw puste pole, "
"aby został on wygenerowany automatycznie."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr "Typ MIME o tej nazwie już istnieje"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "Wybór kategorii pliku"
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:1
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:1
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
msgid "Model for categories only"
msgstr "Model tylko dla kategorii"
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:1
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr "Usługi internetowe"
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133
msgid "Edit service information"
msgstr "Modyfikacja informacji o usłudze"
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174
msgid "Service info"
msgstr "Informacje o usłudze"
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175
msgid "Structure containing service information"
msgstr "Struktura danych zawierająca informacje o usłudze"
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181
msgid "Is add"
msgstr "Okno dodawania"
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182
msgid "TRUE if this is an add service dialog"
msgstr "Określa, czy okno służy do dodawania usługi"
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489
msgid "Please enter a protocol name."
msgstr "Wprowadź nazwę protokołu."
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502
msgid ""
"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
"punctuation."
@@ -1019,31 +1029,31 @@ msgstr ""
"Niepoprawna nazwa protokołu. Wprowadź nazwę protokołu bez odstępów i znaków "
"przestankowych."
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
msgid "There is already a protocol by that name."
msgstr "Protokół o tej nazwie już istnieje"
-#: capplets/file-types/service-info.c:1
+#: capplets/file-types/service-info.c:44
msgid "Unknown service types"
msgstr "Nieznane typy usług"
-#: capplets/file-types/service-info.c:1
+#: capplets/file-types/service-info.c:45
msgid "World wide web"
msgstr "WWW"
-#: capplets/file-types/service-info.c:1
+#: capplets/file-types/service-info.c:46
msgid "File transfer protocol"
msgstr "FTP (protokół przesyłu plików)"
-#: capplets/file-types/service-info.c:1
+#: capplets/file-types/service-info.c:47
msgid "Detailed documentation"
msgstr "Szczegółowa dokumentacja"
-#: capplets/file-types/service-info.c:1
+#: capplets/file-types/service-info.c:48
msgid "Manual pages"
msgstr "Strony podręcznikowe"
-#: capplets/file-types/service-info.c:1
+#: capplets/file-types/service-info.c:49
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr "Przesyłanie poczty elektronicznej"
@@ -1051,7 +1061,7 @@ msgstr "Przesyłanie poczty elektronicznej"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
msgid "Select which font to use"
msgstr "Wybór używanej czcionki"
@@ -1059,60 +1069,60 @@ msgstr "Wybór używanej czcionki"
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaĄąBbCcĆćDdEeĘęFfGgHhIiJjKkLlŁłMmNnŃńOoÓóPpQqRrSsŚśTtUuVvWwXxYyZzŹźŻż"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
msgid "Desktop Font"
msgstr "Czcionka biurka"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
msgid "File Manager Font"
msgstr "Czcionka menedżera plików"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
msgid "Font Preferences"
msgstr "Ustawienia czcionki"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
msgid "Pick a Font"
msgstr "Wybór czcionki"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
msgid "Select the desktop font"
msgstr "Wybór czcionki biurka"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
msgid "Set to Default"
msgstr "Ustaw domyślną"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Modyfikatory akceleratora"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
msgid "Accelerator key"
msgstr "Klawisz akceleratora"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1
-#: libbackground/applier.c:1
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
msgid "Disabled"
msgstr "Nieaktywny"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "Podaj nowy akcelerator lub przyciśnij Backspace, aby go wyczyścić"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Podaj nowy akcelerator"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nieznana czynność>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1120,11 +1130,11 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć żadnych motywów klawiszowych. Oznacza to, że instalacja "
"GTK+ jest niekompletna."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
msgid "_Action"
msgstr "_Czynność"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Skrót"
@@ -1132,15 +1142,15 @@ msgstr "_Skrót"
msgid "Desktop Shortcuts:"
msgstr "Skróty klawiszowe środowiska:"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
msgstr "Schemat _nawigacji przy użyciu klawiatury, używany w aplikacjach:"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
msgid ""
"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
"the key combination you want to associate with it."
@@ -1152,14 +1162,14 @@ msgstr ""
msgid "Keybinding"
msgstr "Powiązania klawiszy"
-#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
msgid "Keybinding Properties"
msgstr "Ustawienia powiązań klawiszy"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:1
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:1
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
@@ -1169,88 +1179,88 @@ msgstr ""
msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Szybko&lt;/i&gt;"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Głośno&lt;/i&gt;"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Cicho&lt;/i&gt;"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Wolno&lt;/i&gt;"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
msgid "Fast"
msgstr "Szybkie"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
msgid "Key_press makes sound"
msgstr "_Wydawanie dźwięku przy przyciśnięciu klawisza"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Dzwonek klawiatury"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Ustawienia klawiatury"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
msgstr "_Powtarzanie klawiatury przy przytrzymaniu klawisza"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
msgid "Keyboard bell _enabled"
msgstr "_Z dzwonkiem"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
msgid "Keyboard bell _off"
msgstr "_Bez dzwonka"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Keyclick Volume"
msgstr "Głośność kliknięcia"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Long"
msgstr "Długie"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
msgid "Repeat Rate"
msgstr "Częstotliwość powtarzania"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
msgid "Repeat s_peed:"
msgstr "_Tempo powtarzania:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
msgstr "Ustawienie szybkości mrugania kursora w polach tekstowych."
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
msgstr "Ustawienie głośności dźwięku kliknięcia przy przyciśnięciu klawisza"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
msgid "Short"
msgstr "Krótkie"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
msgid "Slow"
msgstr "Wolne"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
msgid ""
"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
@@ -1260,35 +1270,35 @@ msgstr ""
"kiedy system chce przyciągnąć uwagę użytkownika. Zamiast standardowego "
"dźwięku możesz wybrać odtwarzanie dowolnego pliku dźwiękowego."
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid "Very fast"
msgstr "Bardzo szybkie"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
msgid "Very long"
msgstr "Bardzo długie"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
msgid "_Blink speed:"
msgstr "_Szybkość migotania:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
msgid "_Cursor blinks in text fields"
msgstr "M_rugający kursor w polach tekstowych"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
msgid "_Custom keyboard bell:"
msgstr "D_owolny dzwonek:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "_Opóźnienie przed powtarzaniem:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Dźwięk"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
msgid "_Volume:"
msgstr "_Głośność:"
@@ -1296,7 +1306,7 @@ msgstr "_Głośność:"
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -1305,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"<b>Nieznany wskaźnik</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"<b>Domyślny wskaźnik - bieżący</b>\n"
"Domyślny wskaźnik dostarczany z X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -1321,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"<b>Domyślny wskaźnik</b>\n"
"Domyślny wskaźnik dostarczany z X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -1329,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"<b>Biały wskaźnik - bieżący</b>\n"
"Domyślny wskaźnik poddany inwersji"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -1337,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"<b>Biały wskaźnik</b>\n"
"Domyślny wskaźnik poddany inwersji"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -1345,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"<b>Duży wskaźnik - bieżący</b>\n"
"Duża odmiana zwykłego wskaźnika"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -1353,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"<b>Duży wskaźnik</b>\n"
"Duża odmiana zwykłego wskaźnika"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"<b>Duży biały kursor - bieżący</b>\n"
"Duża odmiana białego wskaźnika"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -1369,9 +1379,9 @@ msgstr ""
"<b>Duży biały kursor</b>\n"
"Duża odmiana białego wskaźnika"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
-#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Ustawienia myszy"
@@ -1385,31 +1395,31 @@ msgstr ""
"\t\t\t Aby ustawienie to weszło w życie, konieczne jest wylogowanie się i "
"ponowne zalogowanie."
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Szybko&lt;/i&gt;"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Wysoka&lt;/i&gt;"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Duże&lt;/i&gt;"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Niska&lt;/i&gt;"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Wolno&lt;/i&gt;"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
msgstr "&lt;i&gt;Małe&lt;/i&gt;"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
msgid ""
"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
"pressed and released."
@@ -1417,34 +1427,34 @@ msgstr ""
"Animacja szybkiego znacznika wokół wskaźnika po przyciśnięciu i puszczeniu "
"klawisza Control."
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
msgid "C_ursors"
msgstr "_Kursory"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Motyw wskaźnika"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
msgid "Double-click Delay"
msgstr "Opóźnienie dwukrotnego kliknięcia"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Przeciąganie i upuszczanie"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
msgid ""
"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
msgstr ""
"W trybie dla leworęcznych zamieniane są funkcje lewego i prawego przycisku "
"myszy."
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
msgid "Locate Pointer"
msgstr "Lokalizacja wskaźnika"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
msgid ""
"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
"the right to test."
@@ -1452,53 +1462,53 @@ msgstr ""
"Maksymalny dopuszczalny czas pomiędzy kliknięciami przy dwukrotnym "
"kliknięciu. Przetestuj ustawienie na obiekcie po prawej stronie."
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
msgid "Mouse Orientation"
msgstr "Ułożenie myszy"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
msgstr ""
"Ustawienie odległości ruchu, po przekroczeniu której rozpoczyna się "
"przeciąganie."
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
msgid "Set the speed of your pointing device."
msgstr "Ustawienie szybkości urządzenia wskazującego."
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
msgid "Speed"
msgstr "Szybkość"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Pr_zyśpieszenie:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
msgid "_Buttons"
msgstr "_Przyciski"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
msgid "_Delay (sec):"
msgstr "_Opóźnienie (sek):"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
msgid "_Left-handed mouse"
msgstr "Mysz dla _leworęcznych"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
msgid "_Motion"
msgstr "_Ruch"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Czułość:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
msgstr "_Wyświetlanie pozycji wskaźnika po przyciśnięciu klawisza Control"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
msgid "_Threshold:"
msgstr "Prz_esunięcie progowe:"
@@ -1510,7 +1520,7 @@ msgstr "Mysz"
msgid "Configure the settings of the screensaver"
msgstr "Konfiguracja ustawień wygaszacza ekranu"
-#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2
msgid "Screensaver"
msgstr "Wygaszacz ekranu"
@@ -1518,7 +1528,7 @@ msgstr "Wygaszacz ekranu"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Konfiguracja wykorzystania dźwięku przez GNOME"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "Ustawienia dźwięku"
@@ -1526,94 +1536,94 @@ msgstr "Ustawienia dźwięku"
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "Uruchamianie serwera dźwięku"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
msgid "Sound Events"
msgstr "Dźwięki zdarzeń"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
msgid "Sounds for events"
msgstr "Powiązanie dźwięków ze zdarzeniami"
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
msgstr "Gdyby"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Mynie"
msgstr "nie"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Catcha"
msgstr "to by"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "By Its"
msgstr "nie"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
msgid "Meenie"
msgstr "kózka"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
msgid "Moe"
msgstr "skakała"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
msgid "Tiger"
msgstr "nóżki"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
msgid "Toe"
msgstr "złamała"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:38
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
msgstr "Wybrane motywy demonstrowane będą w tym miejscu."
#. column one
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
msgid "Sample Button"
msgstr "Przykładowy przycisk"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:47
msgid "Sample Check Button"
msgstr "Przykładowy przycisk wyboru"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:53
msgid "Sample Text Entry Field"
msgstr "Przykładowe pole tekstowe"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:64
msgid "Submenu"
msgstr "Menu podrzędne"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "1. element"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:71
msgid "Another item"
msgstr "Kolejny element"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:75
msgid "Radio Button 1"
msgstr "Przycisk opcji 1"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:81
msgid "Radio Button 2"
msgstr "Przycisk opcji 2"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:102
msgid "One"
msgstr "Raz"
-#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:108
msgid "Two"
msgstr "Dwa"
@@ -1621,7 +1631,7 @@ msgstr "Dwa"
msgid "Gtk+ Theme Selector"
msgstr "Wybór motywu GTK+"
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr "Wybór motywu wykorzystywanego przez GTK+"
@@ -1629,11 +1639,11 @@ msgstr "Wybór motywu wykorzystywanego przez GTK+"
msgid "Gtk+ Theme"
msgstr "Wotyw GTK+"
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
msgid "Install new theme..."
msgstr "Zainstaluj nowy motyw..."
-#: capplets/theme-switcher/main.c:1
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Wybór instalowanego motywu"
@@ -1641,7 +1651,7 @@ msgstr "Wybór instalowanego motywu"
msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
msgstr "Ustawia domyślne zachowanie aplikacji GNOME"
-#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Paski narzędziowe i menu"
@@ -1649,125 +1659,125 @@ msgstr "Paski narzędziowe i menu"
msgid "Icons and Text"
msgstr "Ikony i tekst"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
msgid "Item 2"
msgstr "2. element"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
msgid "Item 3"
msgstr "3. element"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
msgid "Menu Item 1"
msgstr "1. element menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
msgid "Menu Item 2"
msgstr "2. element menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
msgid "Menu Item 3"
msgstr "3. element menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
msgid "Menu Item 4"
msgstr "4. element menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
msgid "Menu Item 5"
msgstr "5. element menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
msgid "Menu items have _icons"
msgstr "_Ikony przy pozycjach menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
msgid "New File"
msgstr "Nowy plik"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
msgid "Only Icons"
msgstr "Tylko ikony"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
msgid "Only Text"
msgstr "Tylko tekst"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
msgid "Open File"
msgstr "Otwiera plik"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
msgid "Sample Menubar"
msgstr "Przykładowy pasek menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
msgid "Sample Toolbar"
msgstr "Przykładowy pasek narzędziowy"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
msgid "Save File"
msgstr "Zapisuje plik"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędziowy"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
msgid "Toolbar and Menu Properties"
msgstr "Ustawienia pasków narzędziowych i menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
msgstr "Możliwość _odrywania i przesuwania pasków narzędziowych"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
msgid "_Toolbars have: "
msgstr "_Zawartość pasków narzędziowych: "
-#: control-center/capplet-dir-view.c:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr "Układ używany dla tego widoku apletów centrum sterowania"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr "Obiekt katalogu apletów centrum sterowania"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr "Katalog apletów centrum sterowania wyświetlany przez ten obiekt"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:1 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Menedżer właściwości środowiska."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Centrum Sterowania GNOME : %s"
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:1
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Centrum Sterowania GNOME: %s"
-#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Narzędzie konfiguracyjne GNOME"
@@ -1775,31 +1785,31 @@ msgstr "Narzędzie konfiguracyjne GNOME"
msgid "About this application"
msgstr "Informacje o aplikacji"
-#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
msgid "_About..."
msgstr "_Informacje o..."
-#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: control-center/main.c:1
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Wykorzystuje powłokę, nawet jeśli uruchomiony jest Nautilus."
-#: gnome-settings-daemon/factory.c:1
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nie można zainicjować Bonobo"
-#: libbackground/applier.c:1
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: libbackground/applier.c:1
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
@@ -1807,24 +1817,24 @@ msgstr ""
"Typ bg_applier: BG_APPLIER_ROOT dla głównego okna serwera lub "
"BG_APPLIER_PREVIEW dla podglądu"
-#: libbackground/applier.c:1
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Nie można odczytać obrazu \"%s\"; rezygnacja z tapety."
-#: libbackground/preview-file-selection.c:1
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Nie można odnaleźć widgetu hbox, użyto zwykłego widgetu wyboru pliku."
-#: libbackground/preview-file-selection.c:1
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: libsounds/sound-view.c:1
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Plik dźwiękowy powiązany z tym zdarzeniem nie istnieje."
-#: libsounds/sound-view.c:1
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -1834,18 +1844,18 @@ msgstr ""
"Zestaw domyślnych dźwięków dostępny jest w\n"
"pakiecie gnome-audio."
-#: libsounds/sound-view.c:1
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"
-#: libsounds/sound-view.c:1
+#: libsounds/sound-view.c:216
msgid "File to play"
msgstr "Plik z dźwiękiem"
-#: libsounds/sound-view.c:1
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: libsounds/sound-view.c:1
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Wybór pliku dźwiękowego"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9b0c030a8..6df55d8c7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-05 00:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,6 +14,181 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Seleccione ficheiro de som"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Ac_eita URLs"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Propriedades do Teclado"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Pequena&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Geral"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Teclado"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
@@ -22,134 +197,265 @@ msgstr "Fundo"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Configurao do fundo do ambiente de trabalho"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:289
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrada"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Esticada"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Recuperar e armazenar configuraes obsoletas"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:312
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Propriedades fundo"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-msgid "Background colors"
-msgstr "Cores de fundo"
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Propriedades fundo"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background picture"
-msgstr "Imagem de fundo"
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrada"
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Gradiente horizontal"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Image:"
-msgstr "Imagem:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr "Seleccione uma cor"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Ampliada (manter propores)"
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Solid color"
-msgstr "Cor slida"
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Seleccione uma cor"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Stretched"
-msgstr "Esticada"
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Cor slida"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Style:"
-msgstr "Estilo:"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Cor slida"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Tiled"
-msgstr "Em mosaico"
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradiente vertical"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Use a picture for the background"
-msgstr "Utilizar uma imagem para o fundo"
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Gradiente vertical"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Boto de Rdio 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Boto de Rdio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Boto de Rdio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Boto de Rdio 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Boto de Rdio 2"
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Aplicar definies e sair"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "Tecla GConf a que esta propriedade do editor est associada"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "Chamada"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
"Emitir esta chamada (callback) quando o valor associado com a tecla "
"alterado"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr "Conjunto alterao"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"Conjunto de alterao GConf contendo os dados a serem enviados para o "
"cliente gconf ao aplicar"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Converso para chamada widget"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
"Chamada a ser emitida quando dados devem ser convertidos do GConf para o "
"widget"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Converso de chamada widget"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
"Chamada a ser emitida quando dados devem ser convertidos do widget para o "
"GConf"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "Controlo IU"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Objecto que controla as propriedades (normalmente um widget)"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Directrio de objectos capplet"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Chamada a ser emitida quando dados devem ser convertidos do widget para o "
+"GConf"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o ficheiro '%s'.\n"
+"\n"
+"Certifique-se de que ele existe e tente novamente, ou seleccione uma imagem "
+"de fundo diferente."
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Desconhece-se forma de abrir o ficheiro '%s'.\n"
+"Talvez seja um tipo de imagem ainda no suportado.\n"
+"\n"
+"Seleccione outra imagem diferente."
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Seleccione as aplicaes utilizadas por defeito"
@@ -278,6 +584,16 @@ msgstr "Editor _Texto"
msgid "_Window Manager"
msgstr "Gestor de _Janelas"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Configuraes Avanadas"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avanado"
@@ -303,7 +619,6 @@ msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr "Configuraes de aplicaes antiquadas (grdb)"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
-#: control-center/gnomecc.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Aparncia"
@@ -528,7 +843,7 @@ msgid "Add service..."
msgstr "Adicionar servio..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -669,7 +984,7 @@ msgstr "Verdade se este dilogo for para adicionar um tipo MIME"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
@@ -677,11 +992,11 @@ msgstr ""
"Tipo MIME invlido. Introduza um tipo MIME vlido, ou deixe o campo em "
"branco para que lhe seja gerado um."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr "J existe um tipo MIME com esse nome."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "Seleccione uma categoria de ficheiro"
@@ -754,14 +1069,6 @@ msgstr "Pginas manual"
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr "Transmisso de correio electrnico"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
-msgid "Font properties"
-msgstr "Propriedades fonte"
-
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
-msgid "Use a custom font."
-msgstr "Utilizar fonte customizada."
-
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@@ -770,10 +1077,118 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Select which font to use"
msgstr "Seleccione que fonte utilizar"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "Protocolo transferncia ficheiros (ftp)"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Propriedades fonte"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Seleccione uma cor"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Seleccione o tema a instalar"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Utilizar defeitos da categoria"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "_Acelarao:"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Aces"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Atalhos"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Atalhos"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Propriedades do Teclado"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Propriedades do Teclado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
@@ -871,9 +1286,9 @@ msgid ""
"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
"instead of the traditional beeping noise."
msgstr ""
-"O som de teclado o som &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; ouvido quando o sistema quer "
-"chamar a sua ateno. Pode seleccionar um som customizado para tocar em ver "
-"do tradicional barulho beep."
+"O som de teclado o som &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; ouvido quando o sistema "
+"quer chamar a sua ateno. Pode seleccionar um som customizado para tocar em "
+"ver do tradicional barulho beep."
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid "Very fast"
@@ -899,10 +1314,6 @@ msgstr "Somd de teclado _customizado:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "Atraso antes _da repetio:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Teclado"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Som"
@@ -915,7 +1326,7 @@ msgstr "_Volume:"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:407
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -924,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"<b>Cursor Desconhecido</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:505
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -932,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"<b>Cursor Defeito - Actual</b>\n"
"O cursor de defeito que vem com o X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -940,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"<b>Cursor Defeito</b>\n"
"O cursor de defeito que vem com o X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:526
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -948,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"<b>Cursor Branco - Actual</b>\n"
"O cursor de defeito invertido"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -956,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"<b>Cursor Branco</b>\n"
"O cursor de defeito invertido"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:547
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -964,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"<b>Cursor Grande - Actual</b>\n"
"Verso grande do cursor normal"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -972,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"<b>Cursor Grande</b>\n"
"Verso grande do cursor normal"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:568
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -980,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"<b>Cursor Branco Grande - Actual</b>\n"
"Verso grande do cursor branco"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -988,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"<b>Cursor Branco Grande</b>\n"
"Verso grande do cursor branco"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:703
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
@@ -1001,8 +1412,8 @@ msgid ""
"effect."
msgstr ""
"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
-"\t\t\t Ter de terminar sesso e inicia-la novamente para que esta definio "
-"tenha efeito."
+"\t\t\t Ter de terminar sesso e inicia-la novamente para que esta "
+"definio tenha efeito."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
@@ -1055,8 +1466,7 @@ msgstr "Arrastar e Largar"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
msgid ""
"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
-msgstr ""
-"Modo canhoto troca os botes esquerdo e direito do rato."
+msgstr "Modo canhoto troca os botes esquerdo e direito do rato."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
msgid "Locate Pointer"
@@ -1076,7 +1486,9 @@ msgstr "Orientao Rato"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
-msgstr "Defina a distncia que necessita de mover o cursor at comeara arrastar um item."
+msgstr ""
+"Defina a distncia que necessita de mover o cursor at comeara arrastar um "
+"item."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
msgid "Set the speed of your pointing device."
@@ -1134,7 +1546,7 @@ msgstr "Proteco de Ecr"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Configurar a utilizao de som pelo GNOME"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "Propriedades do som"
@@ -1242,26 +1654,14 @@ msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr "Seleccione que tema gtk+ utilizar"
#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
-msgid "Auto Preview"
-msgstr "Auto Prever"
-
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Temas Disponveis"
-
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:3
msgid "Gtk+ Theme"
msgstr "Tema Gtk+"
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:4
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
msgid "Install new theme..."
msgstr "Instalar novo tema..."
-#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:5
-msgid "Preview"
-msgstr "Prever"
-
-#: capplets/theme-switcher/main.c:218
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Seleccione o tema a instalar"
@@ -1361,48 +1761,36 @@ msgstr "_Menu"
msgid "_Toolbars have: "
msgstr "Barras de Ferramentas _tm: "
-#: control-center/capplet-dir-view.c:148
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "Disposio"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:149
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr "Disposio a utilizar para esta vista das capplets"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:155
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr "Directrio de objectos capplet"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:156
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr "Directrio de capplets que esta vista observa"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:313 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Centro de Controlo GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:316
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Gestor de propriedades do ambiente de trabalho."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:450
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Centro de Controlo Gnome : %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:503
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"No existe ajuda disponvel/instalada. Certifique-se que\n"
-"tem o Guia do Utilizador GNOME instalado no seu sistema."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:506
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Centro de Controlo GNOME: %s"
@@ -1411,42 +1799,33 @@ msgstr "Centro de Controlo GNOME: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "A ferramenta de configurao GNOME"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:2
-msgid "Browse with multiple windows"
-msgstr "Navegar com mltiplas janelas"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:3
-msgid "Browse with single window"
-msgstr "Navegar com uma nica janela"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:4
-msgid "Display control panels as HTML"
-msgstr "Mostrar paineis de controlo como HTML"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:5
-msgid "Display control panels as a set of icons"
-msgstr "Mostrar paineis de controlo como um conjunto de cones"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:6
-msgid "Display control panels as a tree"
-msgstr "Mostrar paineis de controlo como uma rvore"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Aplicaes Defeito"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "Launch control panels in separate windows"
-msgstr "Lanar paineis de controlo em janelas separadas"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_About..."
+msgstr "_Adicionar..."
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "New-control-center"
-msgstr "Novo-centro-controlo"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Novo Ficheiro"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
-msgid "Put control panels in the control center's window"
-msgstr "Colocar os paineis de controlo na janela do centro de controlo"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Utilizar consola mesmo se o nautilus estiver a correr."
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1459,20 +1838,24 @@ msgstr ""
"Tipo de bg_applier: BG_APPLIER_ROOT para janela raiz ou BG_APPLIER_PREVIEW "
"para prever"
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Incapaz de ler pixbuf \"%s\"; a desabilitar papel de parede."
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:104
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Prever"
+
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "O ficheiro de som para este evento no existe."
-#: libsounds/sound-view.c:106
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -1482,43 +1865,86 @@ msgstr ""
"Talvez queira instalar o pacote gnome-audio que contm\n"
"um conjunto de sons por defeito."
-#: libsounds/sound-view.c:160
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: libsounds/sound-view.c:160
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Ficheiro a Tocar"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "Ouvir"
-#: libsounds/sound-view.c:199
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccione ficheiro de som"
-#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-#~ msgstr "Configurar que aplicao no-cientes da sesso so iniciadas"
+#~ msgid "Background colors"
+#~ msgstr "Cores de fundo"
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de encontrar o ficheiro '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Certifique-se de que ele existe e tente novamente, ou seleccione uma "
-#~ "imagem de fundo diferente."
+#~ msgid "Background picture"
+#~ msgstr "Imagem de fundo"
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "Imagem:"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Ampliada (manter propores)"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Estilo:"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Em mosaico"
+
+#~ msgid "Use a picture for the background"
+#~ msgstr "Utilizar uma imagem para o fundo"
+
+#~ msgid "Use a custom font."
+#~ msgstr "Utilizar fonte customizada."
+
+#~ msgid "Auto Preview"
+#~ msgstr "Auto Prever"
+
+#~ msgid "Available Themes"
+#~ msgstr "Temas Disponveis"
#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps its a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
#~ msgstr ""
-#~ "Desconhece-se forma de abrir o ficheiro '%s'.\n"
-#~ "Talvez seja um tipo de imagem ainda no suportado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seleccione outra imagem diferente."
+#~ "No existe ajuda disponvel/instalada. Certifique-se que\n"
+#~ "tem o Guia do Utilizador GNOME instalado no seu sistema."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
+
+#~ msgid "Browse with multiple windows"
+#~ msgstr "Navegar com mltiplas janelas"
+
+#~ msgid "Browse with single window"
+#~ msgstr "Navegar com uma nica janela"
+
+#~ msgid "Display control panels as HTML"
+#~ msgstr "Mostrar paineis de controlo como HTML"
+
+#~ msgid "Display control panels as a set of icons"
+#~ msgstr "Mostrar paineis de controlo como um conjunto de cones"
+
+#~ msgid "Display control panels as a tree"
+#~ msgstr "Mostrar paineis de controlo como uma rvore"
+
+#~ msgid "Launch control panels in separate windows"
+#~ msgstr "Lanar paineis de controlo em janelas separadas"
+
+#~ msgid "New-control-center"
+#~ msgstr "Novo-centro-controlo"
+
+#~ msgid "Put control panels in the control center's window"
+#~ msgstr "Colocar os paineis de controlo na janela do centro de controlo"
+
+#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
+#~ msgstr "Configurar que aplicao no-cientes da sesso so iniciadas"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 614d853a4..510f29315 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.5.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 18:01-03:00\n"
"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -15,6 +15,179 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Selecione um arquivo..."
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -23,83 +196,398 @@ msgstr ""
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Fechar"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Colorido"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Seleo de papel de parede"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centralizar imagem."
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Vrios"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+msgid "Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Rastros slidos"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradiente vertical"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+msgid "radiobutton1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+msgid "radiobutton2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+msgid "radiobutton3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+msgid "radiobutton4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+msgid "radiobutton5"
+msgstr ""
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Editor Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Executar em um terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Navegador de ajuda"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Navegador de ajuda"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Executar em um terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Editor Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Navegador de ajuda"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Navegador de ajuda"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Executar em um terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Executar em um terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Navegador de ajuda"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Navegador de ajuda"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Executar em um terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Navegador de ajuda"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Selecionar um cone..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Editor Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Configuraes"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -229,14 +717,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr ""
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -316,20 +796,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Grande"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Comprimento"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Descrio"
@@ -346,6 +830,112 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+msgid "Add file type..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Executar em um terminal"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Interface"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Extenso"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nome:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Executar em um terminal"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Longo"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Por favor entre uma linha de comando abaixo."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Demonstrao"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -383,10 +973,6 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Extension"
msgstr "Extenso"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -413,21 +999,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "(Nenhum)"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -436,7 +1018,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
#, fuzzy
msgid "Internet Services"
msgstr "Interface"
@@ -510,30 +1092,436 @@ msgstr "Testar"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Selecionar um tema para instalar"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desativado"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Curto"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Curto"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
+msgid "Cursor"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Rpido"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Longo"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Menus"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Geral"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Velocidade de rotao:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Curto"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Velocidade de rotao:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Espera antes do prximo desenho"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Segundos"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Velocidade do mouse:"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Velocidade do mouse:"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Densidade"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mouse"
@@ -552,11 +1540,30 @@ msgstr "Propriedades da proteo de tela"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Sinal sonoro do teclado"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -615,6 +1622,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr ""
@@ -646,7 +1654,15 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Selecionar um tema para instalar"
@@ -659,48 +1675,127 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+msgid "Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir figuras."
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Velocidade do mouse:"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Central de Controle GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Gerenciador de propriedades da rea de trabalho."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Central de Controle GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Ajuda no disponvel/instalada. Por favor, verifique se\n"
-"o Guia do Usurio Gnome est instalado no seu sistema."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Central de Controle GNOME"
@@ -709,131 +1804,114 @@ msgstr "Central de Controle GNOME"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "No foi possvel carregar imagem \"%s\"; desativando papel de parede."
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desativado"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "No possvel achar um `hbox', usando o seletor normal de arquivos"
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualizao prvia"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+msgid "File to play"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Tocar"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "Selecione um arquivo..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Vrios"
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajuda no disponvel/instalada. Por favor, verifique se\n"
+#~ "o Guia do Usurio Gnome est instalado no seu sistema."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Configuraes"
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Velocidade do mouse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Executar em um terminal"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Full containment"
#~ msgstr "Gradiente vertical"
#, fuzzy
-#~ msgid "Partial containment"
-#~ msgstr "Gradiente vertical"
-
-#~ msgid "Wallpaper Selection"
-#~ msgstr "Seleo de papel de parede"
-
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "No possvel achar um `hbox', usando o seletor normal de arquivos"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Visualizao prvia"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Editor Gnome"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Selecionar um cone..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Editor Gnome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Executar em um terminal"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Comando:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this editor"
#~ msgstr "Por favor entre uma linha de comando abaixo."
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Editor Gnome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Navegador de ajuda"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
#~ msgstr "Por favor entre uma linha de comando abaixo."
#, fuzzy
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Navegador de ajuda"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
#~ msgstr "Por favor entre uma linha de comando abaixo."
@@ -842,22 +1920,10 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgstr "Navegador de ajuda"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Executar em um terminal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Executar em um terminal"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
#~ msgstr "Por favor entre uma linha de comando abaixo."
#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Executar em um terminal"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes ago"
#~ msgstr "Linhas"
@@ -880,18 +1946,12 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Custom screensaver. No description available"
#~ msgstr "Protetor de tela personalizado. No h descrio disponvel"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nome:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Configuraes"
#~ msgid "label1"
#~ msgstr "label1"
-#~ msgid "Demo"
-#~ msgstr "Demonstrao"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the "
#~ "command line below."
@@ -905,9 +1965,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Qualquer"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rpido"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alto"
@@ -921,16 +1978,10 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Tamanho:"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lento"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Bolas"
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Velocidade de rotao:"
-
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Rotao:"
@@ -944,9 +1995,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr "Clulas com quatro lados"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Colorido"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Vrios"
@@ -981,9 +2029,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Specific size of"
#~ msgstr "Tamanho especfico de"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Velocidade"
-
#~ msgid "Three Sided cells"
#~ msgstr "Clulas com trs lados"
@@ -1015,9 +2060,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Linhas"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Longo"
-
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Nmero de cores"
@@ -1054,10 +2096,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation."
#~ msgstr "Velocidade da rotao de 90 graus."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Fechar"
-
#~ msgid "Number of Colors."
#~ msgstr "Nmero de cores."
@@ -1093,9 +2131,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Denser"
#~ msgstr "Densidade"
-#~ msgid "Density"
-#~ msgstr "Densidade"
-
#~ msgid "Number of seeds"
#~ msgstr "Nmero de sementes"
@@ -1110,9 +2145,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Cell"
#~ msgstr "Clula"
-#~ msgid "Center image."
-#~ msgstr "Centralizar imagem."
-
#~ msgid "Have at maximum size"
#~ msgstr "Possuem no tamanho mximo"
@@ -1145,10 +2177,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgstr "Usar cor ao desenhar."
#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Excluir"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Demonstrao"
@@ -1189,10 +2217,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Text for flag"
#~ msgstr "Texto para bandeira"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flame"
-#~ msgstr "Arquivo"
-
#~ msgid "Number of fractals to generate."
#~ msgstr "Nmero de fractais a serem gerados."
@@ -1278,10 +2302,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Longer"
#~ msgstr "Longo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shorter"
-#~ msgstr "Curto"
-
#~ msgid "Size of burst."
#~ msgstr "Tamanho da descarga."
@@ -1310,9 +2330,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr "Nmero de pontos."
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr "Abrir figuras."
-
#~ msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
#~ msgstr "Espera entre o desenho do labirinto e o comeo da soluo."
@@ -1325,10 +2342,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Put a bridge over the logo?"
#~ msgstr "Colocar uma ponte sobre o logo?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Menus"
-
#~ msgid "Maximum radius increment"
#~ msgstr "Incremento mximo do raio"
@@ -1352,10 +2365,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgstr "Tempo para exibir cada imagem."
#, fuzzy
-#~ msgid "Penetrate"
-#~ msgstr "Geral"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Penrose"
#~ msgstr "Denso"
@@ -1391,9 +2400,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Number of trails:"
#~ msgstr "Nmero de rastros:"
-#~ msgid "Solid Trails"
-#~ msgstr "Rastros slidos"
-
#~ msgid "Spread between lines"
#~ msgstr "Distncia entre linhas"
@@ -1409,9 +2415,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "XOR Trails"
#~ msgstr "Rastros XOR"
-#~ msgid "Delay before next redraw"
-#~ msgstr "Espera antes do prximo desenho"
-
#~ msgid "Number of Iterations"
#~ msgstr "Nmero de iteraes"
@@ -1497,10 +2500,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..."
#~ msgid "Xearth"
#~ msgstr "Distante"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xroger"
-#~ msgstr "Longo"
-
#~ msgid "Add a new screensaver"
#~ msgstr "Adicionar um novo protetor de tela"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bbcf77c9a..f84163aff 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-10 18:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-04 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -14,2051 +14,2581 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: capplets/background/applier.c:352
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Activează clic tastatură"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
#, c-format
-msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
-msgstr "Nu s-a putut încărca imaginea \"%s\"; dezactivez fundalul."
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
-#: capplets/background/applier.c:495
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dezactivat"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Selectează fişierul de sunet"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:27
-#: capplets/background/prefs-widget.c:361
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nimic)"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
-#: capplets/background/prefs-widget.c:615
-msgid "Wallpaper Selection"
-msgstr "Selecţie fundal"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Proprietăţi tastatură"
-#: capplets/background/prefs-widget.c:622
-msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-msgstr "Nu pot găsi un hbox, utilizez o selecţie normală de fişier"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
-#: capplets/background/prefs-widget.c:628
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:31
-msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizare"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "General"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "secunde"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "secunde"
+
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "Fundal"
+
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
+msgid "Configuration of the desktop's background"
+msgstr "Configuraţia fundalului de desktop"
+
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Culoare"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Left Color"
+msgstr "Culoare vie"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Right Color"
+msgstr "Culoare vie"
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Culoare"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Jos"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Fundal"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrată"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "Scalată"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
+#: capplets/common/capplet-util.c:243
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Primeşte şi stochează setările legacy"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Background properties"
+msgstr "Proprietăţi tastatură"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Proprietăţi maus"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Degrade orizontal"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Alegeţi o culoare"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Opţiuni bară de status"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "window2"
+msgid "Picture:"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Use GNOME for setting background"
-msgstr "Utilizează GNOME pentru setarea fundalului"
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Culoare primară"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Culoare secundară"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Effect"
-msgstr "Efect"
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Culoare solidă"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Primary color"
-msgstr "Culoare primară"
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Degrade vertical"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Right or bottom color"
-msgstr "Culoare dreapta sau jos"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Alegeţi o culoare"
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Culoare solidă"
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Buton radio 1"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Degrade vertical"
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Buton radio 2"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Degrade orizontal"
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Buton radio 2"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
-msgid "Apply changes automatically"
-msgstr "Aplică schimbările automat"
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Buton radio 2"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fundal"
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Buton radio 2"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
-msgid "File"
-msgstr "Fişier"
+#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Aplică setările şi ieşi"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
-msgid "Display Style"
-msgstr "Stil afişare"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
+msgid "Key"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
-msgid "Tiled"
-msgstr "Tapet"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:23
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrată"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
+msgid "Callback"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:24
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Scalată (menţine proporţiile)"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:25
-msgid "Stretched (change aspect ratio)"
-msgstr "Întins (schimbă proporţiile)"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Change set"
+msgstr "Changes the count."
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:26
-msgid "Browse..."
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:28
-msgid "Adjust wallpaper's transparency"
-msgstr "Ajustează transparenţa fundalului"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:29
-msgid "More Transparent"
-msgstr "Mai transparent"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:30
-msgid "More Solid"
-msgstr "Mai solid"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "window1"
-msgstr "window1"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
-msgid "Enable Keyboard Repeat"
-msgstr "Activează repetarea tastelor"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "Delay Until Repeat"
-msgstr "Pauză până se repetă"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "....a"
-msgstr "....a"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "...a"
-msgstr "...a"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "..a"
-msgstr "..a"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
-msgid ".a"
-msgstr ".a"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Key Repeat Rate"
-msgstr "Rată de repetare"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "a....a"
-msgstr "a....a"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
+msgid "UI Control"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "a...a"
-msgstr "a..a"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "a..a"
-msgstr "a..a"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "a.a"
-msgstr "a.a"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "Enable Keyboard Click"
-msgstr "Activează clic tastatură"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Keyboard click"
-msgstr "Clic tastatură"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "Click volume"
-msgstr "Volum clic"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:22
-msgid "Type here to test setting"
-msgstr "Tastaţi aici pentru a testa setările"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Configuraţie maus"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
-msgid "My mouse is:"
-msgstr "Mausul meu este:"
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
-msgid "Left handed"
-msgstr "Pentru stângaci"
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose the applications used by default"
+msgstr "Change the animation step delay."
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
-msgid "Right handed"
-msgstr "Pentru dreptaci"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:13
-msgid "Slow"
-msgstr "Înceată"
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Şterge aplicaţie"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapidă"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:13
-msgid "Mouse speed:"
-msgstr "Viteză maus:"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:31
-msgid "Low"
-msgstr "Mică"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:32
-msgid "High"
-msgstr "Mare"
-
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:16
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr "Senzitivitate:"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Editor implicit"
-#: capplets/screensaver/preferences.c:508
-msgid "Custom screensaver. No description available"
-msgstr "Screensaver personalizat. Nici o descriere disponibilă"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Browser ajutor"
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
-msgid "Use"
-msgstr "Foloseşte"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Rulează în Terminal"
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Screensaver"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Comandă:"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Şterge aplicaţie"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Browser ajutor"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Valoare implicită"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Editor implicit"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Browser ajutor"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
-msgid "label1"
-msgstr "label1"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Editează managerul de ferestre"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
-msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
-msgstr "Nu sunt setări configurabile pentru acest screensaver."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Browser ajutor"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
msgid ""
-"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
-"line below."
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
msgstr ""
-"Nu pot găsi date pentru a configura acest screensaver. Va rugăm editaţi linia "
-"de comandă de mai jos."
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
-msgid "Please enter a command line below."
-msgstr "Vă rugăm introduceţi o linie de comandă mai jos."
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Rulează în Terminal"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
-msgid "Visual:"
-msgstr "Vizual:"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Rulează în Terminal"
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
-#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
-msgid "Any"
-msgstr "Oricare"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
-msgid "Twist:"
-msgstr "Răsuceşte"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Browser ajutor"
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
-msgid "Twist speed:"
-msgstr "Viteză răsucire:"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Adaugă..."
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:13
-msgid "Wobble:"
-msgstr "Wobble:"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:16
-msgid "Size:"
-msgstr "Mărime:"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
-msgid "Small"
-msgstr "Mică"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
-msgid "Large"
-msgstr "Mare"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Şterge"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
-msgid "Sharp turns"
-msgstr "Întoarceri scurte"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Editează"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Browser ajutor"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Selectaţi o temă pentru instalare"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
-msgid "Truchet lines"
-msgstr "Linii Truchet"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Selectează un icon"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Editor implicit"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Manager de ferestre"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Testează setări"
+
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Setări aleatoare"
+
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CD Properties"
+msgstr "Proprietăţi maus"
+
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configure handling of CD devices"
+msgstr "Configuraţi setările dispozitivelor multimedia"
+
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Applications"
+msgstr "Aplicaţii"
+
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Legacy applications settings (grdb)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspect"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Configure window appearance"
+msgstr "Configuraţi aspectul ferestrelor"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key shortcuts"
+msgstr "Configuraţi tastele pentru scurtături"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Scurtături"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window focusing"
+msgstr "Configuraţi comportamentul focusului ferestrelor"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Focus behavior"
+msgstr "Comportament focus"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window properties"
+msgstr "Configuraţi proprietăţile ferestrelor"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Matched Windows"
+msgstr "Potriviri ferestre"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window minimization and maximization"
+msgstr "Configuraţi minimizarea şi maximizarea ferestrelor"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Minimizing and Maximizing"
+msgstr "Minimizare şi maximizare"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window manager configuration properties"
+msgstr "Configuraţi proprietăţile de configurare ale managerului de ferestre"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure miscellaneous window features"
+msgstr "Configuraţi diverse caracteristici ale ferestrelor"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window move/resize"
+msgstr "Configuraţi mutarea/re-mărirea ferestrelor"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Moving and Resizing"
+msgstr "Mutare şi re-mărire"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window placement"
+msgstr "Configuraţi plasarea ferestrelor"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Placement"
+msgstr "Plasare"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
+msgid "Control Center Menu"
+msgstr "Meniul centrului de control"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sawfish window manager"
+msgstr "Alegeţi un manager de ferestre"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Enable window manager sound events"
+msgstr "Activaţi sunetele managerului de ferestre pentru evenimente"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunet"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure workspaces"
+msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Spaţii de lucru"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
-msgid "Speed"
-msgstr "Viteză"
+#: capplets/file-types/category-names.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Documente"
+
+#: capplets/file-types/category-names.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Word Processor"
+msgstr "Tip procesor:"
+
+#: capplets/file-types/category-names.h:9
+msgid "Published Materials"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
-msgid "Timeout"
-msgstr "TImp expirare"
+#: capplets/file-types/category-names.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Spread"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
-msgid "Random"
-msgstr "Aleator"
+#: capplets/file-types/category-names.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Rotation"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
-msgid "Specific"
-msgstr "Specific"
+#: capplets/file-types/category-names.h:12
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
-msgid "number of Ants"
-msgstr "Număr furnici"
+#: capplets/file-types/category-names.h:13
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "repugnă"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
-msgid "Random size upto"
-msgstr "Mărime aleatoare pana la"
+#: capplets/file-types/category-names.h:14
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
-msgid "Specific size of"
+#: capplets/file-types/category-names.h:15
+msgid "World Wide Web"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
-msgid "Number of colours"
-msgstr "Număr de culori"
+#: capplets/file-types/category-names.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "PlanetaGL"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:18
-msgid "Two"
-msgstr "Doi"
+#: capplets/file-types/category-names.h:17
+msgid "Extended Markup Language (XML)"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:19
-msgid "Many"
-msgstr "Multe"
+#: capplets/file-types/category-names.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informaţia actualizată."
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
-msgid "Randomize"
-msgstr "Amestecă"
+#: capplets/file-types/category-names.h:19
+msgid "Financial"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
-msgid "Three Sided cells"
+#: capplets/file-types/category-names.h:20
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
-msgid "Four Sided cells"
+#: capplets/file-types/category-names.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "Număr"
+
+#: capplets/file-types/category-names.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Pascal Pensa"
+
+#: capplets/file-types/category-names.h:23
+msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
-msgid "Six Sided cells"
+#: capplets/file-types/category-names.h:24
+msgid "Source Code"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:27
-msgid "Nine Sided cells"
+#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:28
-msgid "Twelve Sided cells"
+#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
+msgid "Images"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:29
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:29
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monocrom"
+#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Video"
+msgstr "Vines"
-#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:30
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
-#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:28
-msgid "Full Color"
-msgstr "Culoare maximă"
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
-msgid "Balls"
-msgstr "Mingii"
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensie"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
-msgid "Lines"
-msgstr "Linii"
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
+msgid "File Types and Programs"
+msgstr "Tipuri fişiere şi programe"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
-msgid "Tails"
-msgstr "Cozi"
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
+msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
+msgstr ""
+"Specificaţi care programe sunt folosite pentru a deschide sau vizualiza "
+"fiecare tip de fişiere"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
-msgid "Polygons"
-msgstr "Poligoane"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Aplicaţii"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
-msgid "Splines"
-msgstr "Spline"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "_Adaugă"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Tip Mime:"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
-msgid "Threshold of repulsion"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Adaugă..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
-msgid "Length of Trail"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:16
-msgid "Short"
-msgstr "Scurt"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Acţiune implicită:"
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:17
-msgid "Long"
-msgstr "Lung"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Editează lista"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:23
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:7
-msgid "Number of Colors"
-msgstr "Număr culori"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:24
-msgid "Color Contrast"
-msgstr "Culoare contrast"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editează"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
-msgid "Speed of rotation."
-msgstr "Viteză rotaţie."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
-msgid "Faster"
-msgstr "Mai repede"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
-msgid "Slower"
-msgstr "Mai încet"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:10
-msgid "Speed of the 90 degree rotation."
-msgstr "Speed of the 90 degree rotation."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Tipuri fişiere şi programe"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:18
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:17
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:7
-msgid "Display screensaver in monochrome."
-msgstr "Afişează screensaver-ul monocrom."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Extensii fişiere"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
-msgid "Number of Colors."
-msgstr "Număr culori."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:8
-msgid "Colors:"
-msgstr "Culori:"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion."
-msgstr "Viteză mişcare."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tip MIME"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
-msgid "Number of bubbles to use."
-msgstr "Număr de bule folosit."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:15
-msgid "Count:"
-msgstr "Număr:"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:14
-msgid "Use red/blue 3d seperation."
-msgstr "Use red/blue 3d seperation."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:10
-msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
-msgstr "Draw circles instead of pixmap bubbles."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:11
-msgid "Don't hide bubbles when they pop."
-msgstr "Don't hide bubbles when they pop."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:12
-msgid "Bubbles exist in three dimensions."
-msgstr "Bulele există în trei dimensiuni."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nume:"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
-msgid "Use double buffering"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Needs terminal"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
-msgid "Don't use double bufferinge"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Elimină program"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
-msgid "Density"
-msgstr "Densitate"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
-msgid "Denser"
-msgstr "Mai dens"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
-msgid "Thinner"
-msgstr "Mai subţire"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
-msgid "Number of seeds"
-msgstr "Număr seminţe"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:11
-msgid "Seeds"
-msgstr "Seminţe"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
-msgid "Number of polygons to use."
-msgstr "Număr de poligoane folosit."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:14
-msgid "Center image."
-msgstr "Centrează imaginea."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:16
-msgid "Have at maximum size"
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:17
-msgid "Cell"
-msgstr "Celulă"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
-msgid "Number of iterations."
-msgstr "Număr de iteraţii."
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:13
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:13
-msgid "Less"
-msgstr "Mai puţin"
-
-#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:14
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:14
-msgid "More"
-msgstr "Mai mult"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "Elimină program"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:7
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
-msgid "Time between redraws:"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protocol"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:8
-msgid "seconds"
-msgstr "secunde"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Elimină"
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:9
-msgid "Use color when drawing."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Elimină program"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:10
-msgid "Cycle through colors."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:14
-msgid "Number to use."
-msgstr "Număr folosit."
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
-msgid "Number of pixels to use."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
+msgid "Edit file category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:14
-msgid "Fractals should grow."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Modal"
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
+msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:16
-msgid "Use lissajous figures to get points."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
+msgid "MIME category info"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:10
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:15
-msgid "Time finished product is shown."
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
+msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:15
-msgid "Seconds"
-msgstr "Secunde"
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:492
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397
+msgid "Custom"
+msgstr "Personal"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
-msgid "Number"
-msgstr "Număr"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164
+msgid "Extension"
+msgstr "Extensie"
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:9
-msgid "Speed of Motion"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
+msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:14
-msgid "Number of cycles"
-msgstr "Număr de cicluri"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
-msgid "Text for flag"
-msgstr "Text pentru steag"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
+msgid "MIME type information"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
-msgid "Bitmap for flag"
-msgstr "Poză pentru steag"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213
+msgid "Structure with data on the MIME type"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
-msgid "Random size up to"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
+msgid "Is add dialog"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
-msgid "Number of fractals to generate."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220
+msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
-msgid "Iterations:"
-msgstr "Iteraţii:"
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
-#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
-msgid "Pixels per fractal."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
+msgid ""
+"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
+"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
-msgid "Delay between redraws."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
+msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:12
-msgid "Number of trees to use."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file category"
+msgstr "Alegeţi un manager de ferestre"
+
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
+msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:13
-msgid "Have transparent bubbles."
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Internet Services"
+msgstr "Interferenţă"
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Edit service information"
+msgstr "Editează aplicaţie"
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174
+msgid "Service info"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:14
-msgid "Use additive color model."
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175
+msgid "Structure containing service information"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
-msgid "Number of planets to use."
-msgstr "Număr de planete folosit."
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181
+msgid "Is add"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:12
-msgid "Orbit should decay."
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182
+msgid "TRUE if this is an add service dialog"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:13
-msgid "Objects should leave trails behind them."
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a protocol name."
+msgstr "Vă rugăm introduceţi o linie de comandă mai jos."
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502
+msgid ""
+"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
+"punctuation."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
-msgid "Number of circles to use."
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
+msgid "There is already a protocol by that name."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:15
-msgid "Use a gradient of colors between circles."
-msgstr "Utilizează un gradient de culori între cicluri."
+#: capplets/file-types/service-info.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown service types"
+msgstr "Utilizator necunoscut."
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:16
-msgid "Animate circles."
+#: capplets/file-types/service-info.c:45
+msgid "World wide web"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:17
-msgid "Cycle through colormap."
+#: capplets/file-types/service-info.c:46
+msgid "File transfer protocol"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:7
-msgid "Time between redraws."
+#: capplets/file-types/service-info.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Detailed documentation"
+msgstr "Locaţie implicită"
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:48
+msgid "Manual pages"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:12
-msgid "Number of pixels before a color change."
+#: capplets/file-types/service-info.c:49
+msgid "Electronic mail transmission"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
-msgid "Distance from center of cube"
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Număr"
+
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select which font to use"
+msgstr "Selectaţi care temă să fie folosită"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
-msgid "Closer"
-msgstr "Mai aproape"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Font"
+msgstr "Desktop"
-#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
-msgid "Farther"
-msgstr "Mai departe"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
-msgid "Number of segments."
-msgstr "Număr de segmente."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Interferenţă"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Alegeţi o culoare"
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
-msgid "Segments"
-msgstr "Segmente"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Selectaţi o temă pentru instalare"
-#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
-msgid "Number of trails."
-msgstr "Număr urme."
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Reîntoarce-te la setările implicite ale sistemului"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
-msgid "Duration of laser burst."
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Accelerare"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Accelerare"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:14
-msgid "Shorter"
-msgstr "Mai scurt"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:15
-msgid "Longer"
-msgstr "Mai lung"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Necunoscut"
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:10
-msgid "Size of burst."
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:11
-msgid "Segments:"
-msgstr "Segmente:"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Atracţie"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:14
-msgid "Size of object."
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Scurtături"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Scurtături"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Proprietăţi tastatură"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:15
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:13
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mai mică"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:16
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:14
-msgid "Larger"
-msgstr "Mai mare"
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
-msgid "Number of points."
-msgstr "Număr de puncte."
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Proprietăţi tastatură"
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
-msgid "Points:"
-msgstr "Puncte:"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
-msgid "Number of interpolation steps."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:15
-msgid "Open figures."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
-msgid "Delay between each step in the maze."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:11
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:14
-msgid "Less Delay"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:9
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:12
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:15
-msgid "More Delay"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Personal"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapidă"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:10
-msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "Sunet tastatură"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Properties"
+msgstr "Proprietăţi tastatură"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:13
-msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "Sunet tastatură"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Sunet tastatură"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Volum clic"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Lung"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:16
-msgid "Put a bridge over the logo?"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Rată de repetare"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Viteză maus:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:12
-msgid "Maximum radius increment"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:10
-msgid "Use XOR drawing function."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Short"
+msgstr "Scurt"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Înceată"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:11
-msgid "Draw square at weird starting points."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
-msgid "Time to show each picture."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
-msgid "Maximum number of lines."
-msgstr "Număr maxim de linii."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Viteză răsucire:"
-#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:13
-msgid "Time to fade away."
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
-msgid "Particles on screen"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "Sunet tastatură"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
-msgid "Frequency of missile launch"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Sunet"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Volum"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:12
-msgid "Number of particles"
-msgstr "Număr de particule"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Număr de puncte:"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
-msgid "Discrete Lines"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
-msgid "Solid Trails"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
-msgid "Transparent Trails"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
-msgid "XOR Trails"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
-msgid "Trails attract each other"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
-msgid "Length"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
-msgid "Width"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
+msgid "Mouse Properties"
+msgstr "Proprietăţi maus"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
-msgid "Narrow"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
-msgid "Wide"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
-msgid "Spread between lines"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:27
-msgid "Number of trails:"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:30
-msgid "Color contrast"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
-msgid "Number of Iterations"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
-msgid "Offset"
-msgstr "Deplasament"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:13
-msgid "With X-axis Symmetry"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:14
-msgid "With Y-axis Symmetry"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:15
-msgid "Delay before next redraw"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:18
-msgid "Speed to clear the screen"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-labels
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
-msgid "Speed of animation."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
-msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
-msgid "Slim"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
-msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Butoane mouse"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:14
-msgid "Duration of current shape."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:16
-msgid "Use raw shapes "
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Viteză"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Accelerare"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Butoane de dialog"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:17
-msgid "Change to display in monochrome."
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Pentru stângaci"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "Rotation"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Senzitivitate:"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
-msgid "Add a new screensaver"
-msgstr "Adaugă un nou screensaver"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Limită"
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
-msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
-msgstr "Selectaţi screensaver-ul de rulat din lista de mai jos:"
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
-msgid "Custom"
-msgstr "Personal"
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the settings of the screensaver"
+msgstr "Configuraţi setările protectorului de ecran"
-#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
-msgid "New screensaver"
-msgstr "Screensaver nou"
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Screensaver"
-#: capplets/sound/prefs-widget.c:137
-msgid "Play"
-msgstr "Redă"
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
+msgid "Configure GNOME's use of sound"
+msgstr "Configuraţi folosirea sunetelor în GNOME"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "Enable"
-msgstr "Activează"
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sound properties"
+msgstr "Proprietăţi maus"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "Activează serverul de sunet la pornire"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "Sounds for events"
-msgstr "Sunete pentru evenimente"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "General"
msgstr "General"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
-msgid "Event"
-msgstr "Eveniment"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
-msgid "File to Play"
-msgstr "Fişier de redat"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
msgid "Sound Events"
msgstr "Evenimente de sunet"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:321
-msgid "GNOME Control Center"
-msgstr "Centrul de control GNOME"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Sunete pentru evenimente"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:322
-msgid "Desktop properties manager."
-msgstr "Manager proprietăţi desktop."
+#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Eenie"
+msgstr "Dă'"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:519
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Nu există ajutor disponibil/instalat pentru aceste setări. Vă rog să vă "
-"asiguraţi\n"
-"că aţi instalat Ghidul Utilizatorului GNOME pe sistemul dvs."
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Mynie"
+msgstr "mie"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:522
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Catcha"
+msgstr "pungă"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "Launch control panels in separate windows"
-msgstr "Lansează panourile de control în ferestre separate"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "By Its"
+msgstr "nu-ţi"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "Put control panels in the control center's window"
-msgstr "Pune panourile de control în ferestra Centrul de control"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Meenie"
+msgstr "şi"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
-msgid "Display control panels as HTML"
-msgstr "Afişează panourile de control ca HTML"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Moe"
+msgstr "o"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:10
-msgid "Display control panels as a set of icons"
-msgstr "Afişează panourile de control ca un set de iconuri "
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Tiger"
+msgstr "Dacă"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:11
-msgid "Display control panels as a tree"
-msgstr "Afişează panourile de control ca un copac"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Toe"
+msgstr "repugnă"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:12
-msgid "Browse with single window"
-msgstr "Navighează cu o singură fereastră"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:38
+msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
+msgstr "Temele selectate de mai sus vor fi testate pentru previzualizare aici."
-#: control-center/gnomecc.glade.h:13
-msgid "Browse with multiple windows"
-msgstr "Navighează cu ferestre multiple"
+#. column one
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
+msgid "Sample Button"
+msgstr "Exemplu de buton"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:14
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aspect"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:47
+msgid "Sample Check Button"
+msgstr "Exemplu de buton bifare"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:15
-msgid "New-control-center"
-msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:53
+msgid "Sample Text Entry Field"
+msgstr "Exemplu de câmp de editare text"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:16
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:64
+msgid "Submenu"
+msgstr "Submeniu"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:17
-msgid "Icon List"
-msgstr "Listă iconuri"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
+msgid "Item 1"
+msgstr "Element 1"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:18
-msgid "Tree"
-msgstr "Arbore"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:71
+msgid "Another item"
+msgstr "Alt element"
-#: root-manager/root-manager.c:110
-#, c-format
-msgid "Got error %d.\n"
-msgstr "Eroare : %d.\n"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:75
+msgid "Radio Button 1"
+msgstr "Buton radio 1"
-#: root-manager/root-manager.c:206
-#, c-format
-msgid "Password for %s"
-msgstr "Parola pentru %s"
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:81
+msgid "Radio Button 2"
+msgstr "Buton radio 2"
-#: root-manager/root-manager.c:401
-msgid "Consistency checking is not turned on."
-msgstr "Verificarea consistenţei nu este activată."
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:102
+msgid "One"
+msgstr "Unu"
-#: root-manager/root-manager.c:403
-msgid "Block is fine."
-msgstr "Blocul este bun."
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:108
+msgid "Two"
+msgstr "Doi"
-#: root-manager/root-manager.c:405
-msgid "Block freed twice."
-msgstr "Bloc eliberat de două ori."
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr "Selector teme"
-#: root-manager/root-manager.c:407
-msgid "Memory before the block was clobbered."
-msgstr "Memorie înainte de a folosi blocul."
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select which gtk+ theme to use"
+msgstr "Selectaţi care temă să fie folosită"
-#: root-manager/root-manager.c:409
-msgid "Memory after the block was clobbered."
-msgstr "Memorie după ce blocul a fost folosit."
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:440
-msgid "userhelper must be setuid root\n"
-msgstr "userhelper trebuie să fie rulat ca root\n"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"Instalează o nouă \n"
+"temă..."
-#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
-msgid "Usage: root-helper fd\n"
-msgstr "Folosire: root-helper fd\n"
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "Selectaţi o temă pentru instalare"
-#: root-manager/root-manager.c:555
-#, c-format
-msgid "PAM returned = %d\n"
-msgstr "PAM a întors = %d\n"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
+msgstr "Setează comportamentul implicit al aplicaţiilor GNOME"
-#: root-manager/root-manager.c:556
-#, c-format
-msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
-msgstr "pe cale de a autentifica \"%s\"\n"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars & Menus"
+msgstr "Opţiuni bară de unelte"
-#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
-#, c-format
-msgid "about to exec \"%s\"\n"
-msgstr "pe cale de a executa \"%s\"\n"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
-msgid "Pipe error.\n"
-msgstr "Eroare pipe.\n"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Element 1"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
-msgid "Cannot fork().\n"
-msgstr "Nu se poate face fork().\n"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Element 1"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
-msgid "dup2() error.\n"
-msgstr "Eroare dup2().\n"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Element 1"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
-#, c-format
-msgid "execl() error, errno=%d\n"
-msgstr "Eroare execl(), errno=%d\n"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
-msgid "Information updated."
-msgstr "Informaţia actualizată."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
-msgid ""
-"The password you typed is invalid.\n"
-"Please try again."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
msgstr ""
-"Parola pe care aţi introdus-o este invalidă.\n"
-"Vă rugăm să încercaţi din nou."
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
-msgid ""
-"One or more of the changed fields is invalid.\n"
-"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
-"Please remove those and try again."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
msgstr ""
-"Unul sau mai multe din câmpurile schimbate este invalid.\n"
-"Aceasta este probabil din cauza punctelor sau virgulelor într-unul din "
-"câmpuri.\n"
-"Vă rugăm să le eliminaţi şi încercaţi din nou."
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
-msgid "Password resetting error."
-msgstr "Eroare la resetarea parolei."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "Elementele din meniu pot avea icon-uri"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
-msgid ""
-"Some systems files are locked.\n"
-"Please try again in a few moments."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Moebius"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New File"
+msgstr "Fişier"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
msgstr ""
-"Unele sisteme de fişiere sunt blocate.\n"
-"Vă rugăm reîncercaţi în câteva momente."
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
-msgid "Unknown user."
-msgstr "Utilizator necunoscut."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
-msgid "Insufficient rights."
-msgstr "Drepturi insuficiente."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Fişier"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
-msgid "Invalid call to sub process."
-msgstr "Chemare invalidă a subprocesului."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
-msgid ""
-"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
-"You are not allowed to change your shell.\n"
-"Consult your system administrator."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
msgstr ""
-"Shell-ul dvs curent nu este listat în /etc/shells.\n"
-"Nu sunteţi autorizat să vă schimbaţi shell-ul.\n"
-"Consultaţi administratorul sistemului dvs."
-#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
-msgid "Out of memory."
-msgstr "Nu mai este memorie."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Fişier"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
-msgid "The exec() call failed."
-msgstr "Chemarea exec() a eşuat."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bare unelte"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
-msgid "Failed to find selected program."
-msgstr "Eşuare la găsirea programului selectat."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Proprietăţi de estetică şi comportament"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Eroare necunoscută"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "Barele de unelte sunt detaşabile"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
-msgid "Unknown exit code."
-msgstr "Cod ieşire necunoscut."
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Menu"
+msgstr "Moebius"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
-msgid "Input"
-msgstr "Intrare"
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Barele de unelte au chenar vizibil"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
-#, c-format
-msgid "Need %d responses.\n"
-msgstr "Am nevoie de %d răspunsuri.\n"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Aspect dialog"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
-msgid ""
-"In order to make changes to your system, you\n"
-"must enter the administrator (root) password."
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-"Pentru a face schimbări ale sistemului dvs, trebuie\n"
-"să introduceţi parola de administrator (root)."
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Capplet directory object"
+msgstr "Change the size of object."
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
-#, c-format
-msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
-msgstr "Doriţi %d răspunsuri de la %d câmpuri de intrare!?!?!\n"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
+msgid "Capplet directory that this view is viewing"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
-msgid "Run Unprivileged"
-msgstr "Rulează neprivilegiat"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Control Center"
+msgstr "Centrul de control GNOME"
-#: archiver/location.c:228
-msgid "Default Location"
-msgstr "Locaţie implicită"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
+msgid "Desktop properties manager."
+msgstr "Manager proprietăţi desktop."
-#: archiver/main.c:77
-msgid "Store XML data in the archive"
-msgstr "Stochează date XML in arhivă"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnome Control Center : %s"
+msgstr "Centrul de control"
-#: archiver/main.c:79
-msgid "Roll back the configuration to a given point"
-msgstr ""
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Control Center: %s"
+msgstr "Centrul de control GNOME"
-#: archiver/main.c:81
-msgid "Change the location profile to the given one"
-msgstr "Schimbă profilul locaţiei la cel dat"
+#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
+msgid "The GNOME configuration tool"
+msgstr "Unealta de configurare GNOME"
-#: archiver/main.c:83
-msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
-msgstr ""
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Deschide cu aplicaţie"
-#: archiver/main.c:85
-msgid "Rename a location to a new name"
-msgstr "Renumeşte o locaţie"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_About..."
+msgstr "Despre"
-#: archiver/main.c:87
-msgid "Add a new location to the archive"
-msgstr "Adaugă o nouă locaţie la arhivă"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Fişier"
-#: archiver/main.c:89
-msgid "Remove a location from the archive"
-msgstr "Elimină o locaţie din arhivă"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Helix"
-#: archiver/main.c:91
-msgid "Add a given backend to the given location"
+#: control-center/main.c:43
+msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: archiver/main.c:93
-msgid "Remove the given backend from the given location"
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:99
-msgid "Use the global repository"
-msgstr ""
+#: libbackground/applier.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tip Mime:"
-#: archiver/main.c:101
-msgid "Identifier of location profile on which to operate"
+#: libbackground/applier.c:236
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
msgstr ""
-#: archiver/main.c:102
-msgid "LOCATION"
-msgstr "LOCATION"
+#: libbackground/applier.c:401
+#, c-format
+msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
+msgstr "Nu s-a putut încărca imaginea \"%s\"; dezactivez fundalul."
-#: archiver/main.c:104
-msgid "Backend being used for this operation"
-msgstr ""
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "Nu pot găsi un hbox, utilizez o selecţie normală de fişier"
-#: archiver/main.c:104
-msgid "BACKEND_ID"
-msgstr "BACKEND_ID"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizare"
-#: archiver/main.c:110
-msgid "Store only the differences with the parent location's config"
-msgstr ""
+#: libsounds/sound-view.c:116
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Fişierul de sunet pentru acest eveniment nu există."
-#: archiver/main.c:112
-msgid "Store only those settings set in the previous config"
+#: libsounds/sound-view.c:118
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
msgstr ""
+"Fişierul de sunet pentru acest eveniment nu există.\n"
+"Poate doriţi să instalaţi pachetul gnome-audio\n"
+"pentru un set de sunete implicite."
-#: archiver/main.c:118
-msgid "Date to which to roll back"
-msgstr ""
+#: libsounds/sound-view.c:209
+msgid "Event"
+msgstr "Eveniment"
-#: archiver/main.c:118
-msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
+msgstr "Fişier de redat"
-#: archiver/main.c:120
-msgid "Roll back all configuration items"
-msgstr ""
+#: libsounds/sound-view.c:238
+msgid "Play"
+msgstr "Redă"
-#: archiver/main.c:122
-msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
-msgstr ""
+#: libsounds/sound-view.c:244
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Selectează fişierul de sunet"
-#: archiver/main.c:122
-msgid "REVISION_ID"
-msgstr "REVISION_ID"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Nimic)"
-#: archiver/main.c:124
-msgid "Roll back to the last known revision"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wallpaper Selection"
+#~ msgstr "Selecţie fundal"
-#: archiver/main.c:126
-msgid "Roll back by STEPS revisions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use GNOME for setting background"
+#~ msgstr "Utilizează GNOME pentru setarea fundalului"
-#: archiver/main.c:126
-msgid "STEPS"
-msgstr "STEPS"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Culori"
-#: archiver/main.c:128
-msgid "Don't run the backend, just dump the output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "Efect"
-#: archiver/main.c:134
-msgid "Parent location for the new location"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right or bottom color"
+#~ msgstr "Culoare dreapta sau jos"
-#: archiver/main.c:134
-msgid "PARENT"
-msgstr "PARENT"
+#~ msgid "Apply changes automatically"
+#~ msgstr "Aplică schimbările automat"
-#: archiver/main.c:136
-msgid "New name to assign to the location"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display Style"
+#~ msgstr "Stil afişare"
-#: archiver/main.c:136
-msgid "NEW_NAME"
-msgstr "NEW_NAME"
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Tapet"
-#: archiver/main.c:142
-msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Scalată (menţine proporţiile)"
-#: archiver/main.c:144
-msgid "Full containment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stretched (change aspect ratio)"
+#~ msgstr "Întins (schimbă proporţiile)"
-#: archiver/main.c:146
-msgid "Partial containment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adjust wallpaper's transparency"
+#~ msgstr "Ajustează transparenţa fundalului"
-#: archiver/main.c:313
-msgid "Global archiver options"
-msgstr ""
+#~ msgid "More Transparent"
+#~ msgstr "Mai transparent"
-#: archiver/main.c:315
-msgid "Archiver commands"
-msgstr ""
+#~ msgid "More Solid"
+#~ msgstr "Mai solid"
-#: archiver/main.c:317
-msgid "Options for storing data"
-msgstr ""
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "window1"
-#: archiver/main.c:319
-msgid "Options for rolling back"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
+#~ msgstr "Activează repetarea tastelor"
-#: archiver/main.c:321
-msgid "Options for adding or renaming locations"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delay Until Repeat"
+#~ msgstr "Pauză până se repetă"
-#: archiver/main.c:324
-msgid "Options for adding and removing backends"
-msgstr ""
+#~ msgid "....a"
+#~ msgstr "....a"
-#: capplets/rollback/main.c:37
-msgid "Operate on global backends"
-msgstr ""
+#~ msgid "...a"
+#~ msgstr "...a"
-#: capplets/rollback/main.c:50
-msgid "Options for the rollback GUI"
-msgstr ""
+#~ msgid "..a"
+#~ msgstr "..a"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
-msgid "About \"<Screensaver name>\""
-msgstr "Despre \"<Screensaver name>\""
+#~ msgid ".a"
+#~ msgstr ".a"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
-msgid ""
-"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
-"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
-"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
-"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
-"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
-"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
-"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
-"paper. "
-msgstr ""
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
-msgid "Configure Power Management"
-msgstr "Configuraţie management putere"
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
-msgid "Shut down monitor after"
-msgstr "Închide monitorul după"
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
-msgid "Go to suspend mode after"
-msgstr "Intră în modul suspend după"
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
-msgid "Go to standby mode after"
-msgstr "Intră în modul standby după"
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
-msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
-msgstr "Setări pentru \"<Screensaver name>\""
-
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
-msgid ""
-"There are no configurable settings for this\n"
-"screensaver. "
-msgstr "Nu sunt setări configurabile pentru acest screensaver."
+#~ msgid "a....a"
+#~ msgstr "a....a"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adaugă"
+#~ msgid "a...a"
+#~ msgstr "a..a"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:20
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Setări"
+#~ msgid "a..a"
+#~ msgstr "a..a"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Elimină"
+#~ msgid "a.a"
+#~ msgstr "a.a"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
-msgid "_About this screensaver..."
-msgstr "_Despre acest screensaver..."
+#~ msgid "Keyboard click"
+#~ msgstr "Clic tastatură"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
-msgid "S_tart screensaver after "
-msgstr "_Porneşte screensaver-ul după "
+#~ msgid "Type here to test setting"
+#~ msgstr "Tastaţi aici pentru a testa setările"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:27
-msgid "S_witch screensavers after "
-msgstr "_Schimbă scrensaver-ul după "
+#~ msgid "Mouse Configuration"
+#~ msgstr "Configuraţie maus"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:28
-msgid "R_equire password to unlock screen"
-msgstr "_Necesită parolă pentru a deschide ecranul"
+#~ msgid "My mouse is:"
+#~ msgstr "Mausul meu este:"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:29
-msgid "Enable _power management"
-msgstr "_Foloseşte management putere"
+#~ msgid "Right handed"
+#~ msgstr "Pentru dreptaci"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:30
-msgid " Configure..."
-msgstr " Configurează..."
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Mică"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:32
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Mod:"
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Mare"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:33
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr "Dezactivează screensaver-ul"
+#~ msgid "Custom screensaver. No description available"
+#~ msgstr "Screensaver personalizat. Nici o descriere disponibilă"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:34
-msgid "Black screen only"
-msgstr "Doar înnegreşte ecranul"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Foloseşte"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:35
-msgid "One screensaver all the time"
-msgstr "Un screensaver tot timpul"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Setări"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:36
-msgid "Random (checked screensavers)"
-msgstr "Aleator (screensavere bifate)"
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "label1"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:37
-msgid "Random (all screensavers)"
-msgstr "Aleator (toate screensaverele)"
+#~ msgid "Demo"
+#~ msgstr "Demo"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:360
-msgid "Just apply settings and quit"
-msgstr "Aplică setările şi ieşi"
+#~ msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
+#~ msgstr "Nu sunt setări configurabile pentru acest screensaver."
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr "Primeşte şi stochează setările legacy"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the "
+#~ "command line below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot găsi date pentru a configura acest screensaver. Va rugăm editaţi "
+#~ "linia de comandă de mai jos."
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:372
-msgid "Capplet options"
-msgstr "Opţiuni capplet"
+#~ msgid "Visual:"
+#~ msgstr "Vizual:"
-#. FIXME: Use a human-readable capplet name here
-#: control-center/capplet-dir.c:453
-msgid "Capplet"
-msgstr "Capplet"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Oricare"
-#: root-manager/root-manager-helper.c:55
-msgid "Could not connect to X Display"
-msgstr "Nu m-am putut conecta la afişajul X"
+#~ msgid "Twist:"
+#~ msgstr "Răsuceşte"
-#: root-manager/root-manager-helper.c:61
-msgid "Could not duplicate file descriptor"
-msgstr "Nu s-a putut duplica descriptorul de fişier"
+#~ msgid "Wobble:"
+#~ msgstr "Wobble:"
-#: Gnome.directory.in:3
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centrul de control"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Mărime:"
-#: control-center/gnomecc.desktop.in:4
-msgid "The GNOME configuration tool"
-msgstr "Unealta de configurare GNOME"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Mică"
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:3
-msgid "Sound"
-msgstr "Sunet"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Mare"
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure GNOME's use of sound"
-msgstr "Configuraţi folosirea sunetelor în GNOME"
+#~ msgid "Sharp turns"
+#~ msgstr "Întoarceri scurte"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure the settings of the screensaver"
-msgstr "Configuraţi setările protectorului de ecran"
+#~ msgid "Truchet lines"
+#~ msgstr "Linii Truchet"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:3
-msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
+#~ msgid "Timeout"
+#~ msgstr "TImp expirare"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in:4
-msgid "Mouse Properties"
-msgstr "Proprietăţi maus"
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "Aleator"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:3
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatură"
+#~ msgid "Specific"
+#~ msgstr "Specific"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in:4
-msgid "Keyboard Properties"
-msgstr "Proprietăţi tastatură"
+#~ msgid "number of Ants"
+#~ msgstr "Număr furnici"
-#: capplets/background/background-properties.desktop.in:3
-msgid "Background"
-msgstr "Fundal"
+#~ msgid "Random size upto"
+#~ msgstr "Mărime aleatoare pana la"
-#: capplets/background/background-properties.desktop.in:4
-msgid "Configuration of the desktop's background"
-msgstr "Configuraţia fundalului de desktop"
+#~ msgid "Number of colours"
+#~ msgstr "Număr de culori"
-#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:3
-msgid "Startup Hint"
-msgstr "Sugestia de la pornire"
+#~ msgid "Many"
+#~ msgstr "Multe"
-#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in:4
-msgid "Options for the startup hint dialog"
-msgstr "Opţiuni pentru dialogul de sugestii de la pornire"
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "Amestecă"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window appearance"
-msgstr "Configuraţi aspectul ferestrelor"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monocrom"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:3
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scurtături"
+#~ msgid "Full Color"
+#~ msgstr "Culoare maximă"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure key shortcuts"
-msgstr "Configuraţi tastele pentru scurtături"
+#~ msgid "Balls"
+#~ msgstr "Mingii"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:3
-msgid "Focus behavior"
-msgstr "Comportament focus"
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Linii"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window focusing"
-msgstr "Configuraţi comportamentul focusului ferestrelor"
+#~ msgid "Tails"
+#~ msgstr "Cozi"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:3
-msgid "Matched Windows"
-msgstr "Potriviri ferestre"
+#~ msgid "Polygons"
+#~ msgstr "Poligoane"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window properties"
-msgstr "Configuraţi proprietăţile ferestrelor"
+#~ msgid "Splines"
+#~ msgstr "Spline"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:3
-msgid "Minimizing and Maximizing"
-msgstr "Minimizare şi maximizare"
+#~ msgid "Number of Colors"
+#~ msgstr "Număr culori"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window minimization and maximization"
-msgstr "Configuraţi minimizarea şi maximizarea ferestrelor"
+#~ msgid "Color Contrast"
+#~ msgstr "Culoare contrast"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:3
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#~ msgid "Speed of rotation."
+#~ msgstr "Viteză rotaţie."
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window manager configuration properties"
-msgstr "Configuraţi proprietăţile de configurare ale managerului de ferestre"
+#~ msgid "Faster"
+#~ msgstr "Mai repede"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:3
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#~ msgid "Slower"
+#~ msgstr "Mai încet"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure miscellaneous window features"
-msgstr "Configuraţi diverse caracteristici ale ferestrelor"
+#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation."
+#~ msgstr "Speed of the 90 degree rotation."
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:3
-msgid "Moving and Resizing"
-msgstr "Mutare şi re-mărire"
+#~ msgid "Display screensaver in monochrome."
+#~ msgstr "Afişează screensaver-ul monocrom."
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window move/resize"
-msgstr "Configuraţi mutarea/re-mărirea ferestrelor"
+#~ msgid "Number of Colors."
+#~ msgstr "Număr culori."
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:3
-msgid "Placement"
-msgstr "Plasare"
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "Culori:"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure window placement"
-msgstr "Configuraţi plasarea ferestrelor"
+#~ msgid "Speed of Motion."
+#~ msgstr "Viteză mişcare."
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in:4
-msgid "Enable window manager sound events"
-msgstr "Activaţi sunetele managerului de ferestre pentru evenimente"
+#~ msgid "Number of bubbles to use."
+#~ msgstr "Număr de bule folosit."
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:3
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Spaţii de lucru"
+#~ msgid "Count:"
+#~ msgstr "Număr:"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in:4
-msgid "Configure workspaces"
-msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
+#~ msgid "Use red/blue 3d seperation."
+#~ msgstr "Use red/blue 3d seperation."
+
+#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
+#~ msgstr "Draw circles instead of pixmap bubbles."
+
+#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop."
+#~ msgstr "Don't hide bubbles when they pop."
+
+#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions."
+#~ msgstr "Bulele există în trei dimensiuni."
+
+#~ msgid "Density"
+#~ msgstr "Densitate"
+
+#~ msgid "Denser"
+#~ msgstr "Mai dens"
+
+#~ msgid "Thinner"
+#~ msgstr "Mai subţire"
+
+#~ msgid "Number of seeds"
+#~ msgstr "Număr seminţe"
+
+#~ msgid "Seeds"
+#~ msgstr "Seminţe"
+
+#~ msgid "Number of polygons to use."
+#~ msgstr "Număr de poligoane folosit."
+
+#~ msgid "Center image."
+#~ msgstr "Centrează imaginea."
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Celulă"
+
+#~ msgid "Number of iterations."
+#~ msgstr "Număr de iteraţii."
+
+#~ msgid "Less"
+#~ msgstr "Mai puţin"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "Mai mult"
+
+#~ msgid "Number to use."
+#~ msgstr "Număr folosit."
+
+#~ msgid "Seconds"
+#~ msgstr "Secunde"
+
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Număr"
+
+#~ msgid "Number of cycles"
+#~ msgstr "Număr de cicluri"
+
+#~ msgid "Text for flag"
+#~ msgstr "Text pentru steag"
+
+#~ msgid "Bitmap for flag"
+#~ msgstr "Poză pentru steag"
+
+#~ msgid "Iterations:"
+#~ msgstr "Iteraţii:"
+
+#~ msgid "Number of planets to use."
+#~ msgstr "Număr de planete folosit."
+
+#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
+#~ msgstr "Utilizează un gradient de culori între cicluri."
+
+#~ msgid "Closer"
+#~ msgstr "Mai aproape"
+
+#~ msgid "Farther"
+#~ msgstr "Mai departe"
+
+#~ msgid "Number of segments."
+#~ msgstr "Număr de segmente."
+
+#~ msgid "Segments"
+#~ msgstr "Segmente"
+
+#~ msgid "Number of trails."
+#~ msgstr "Număr urme."
+
+#~ msgid "Shorter"
+#~ msgstr "Mai scurt"
+
+#~ msgid "Longer"
+#~ msgstr "Mai lung"
+
+#~ msgid "Segments:"
+#~ msgstr "Segmente:"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Mai mică"
+
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "Mai mare"
+
+#~ msgid "Number of points."
+#~ msgstr "Număr de puncte."
+
+#~ msgid "Points:"
+#~ msgstr "Puncte:"
+
+#~ msgid "Maximum number of lines."
+#~ msgstr "Număr maxim de linii."
+
+#~ msgid "Number of particles"
+#~ msgstr "Număr de particule"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Număr de puncte:"
+
+#~ msgid "Offset"
+#~ msgstr "Deplasament"
+
+#~ msgid "Add a new screensaver"
+#~ msgstr "Adaugă un nou screensaver"
+
+#~ msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
+#~ msgstr "Selectaţi screensaver-ul de rulat din lista de mai jos:"
+
+#~ msgid "New screensaver"
+#~ msgstr "Screensaver nou"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Activează"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu există ajutor disponibil/instalat pentru aceste setări. Vă rog să vă "
+#~ "asiguraţi\n"
+#~ "că aţi instalat Ghidul Utilizatorului GNOME pe sistemul dvs."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Închide"
+
+#~ msgid "Launch control panels in separate windows"
+#~ msgstr "Lansează panourile de control în ferestre separate"
+
+#~ msgid "Put control panels in the control center's window"
+#~ msgstr "Pune panourile de control în ferestra Centrul de control"
+
+#~ msgid "Display control panels as HTML"
+#~ msgstr "Afişează panourile de control ca HTML"
+
+#~ msgid "Display control panels as a set of icons"
+#~ msgstr "Afişează panourile de control ca un set de iconuri "
+
+#~ msgid "Display control panels as a tree"
+#~ msgstr "Afişează panourile de control ca un copac"
+
+#~ msgid "Browse with single window"
+#~ msgstr "Navighează cu o singură fereastră"
+
+#~ msgid "Browse with multiple windows"
+#~ msgstr "Navighează cu ferestre multiple"
+
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Icon List"
+#~ msgstr "Listă iconuri"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Arbore"
+
+#~ msgid "Got error %d.\n"
+#~ msgstr "Eroare : %d.\n"
+
+#~ msgid "Password for %s"
+#~ msgstr "Parola pentru %s"
+
+#~ msgid "Consistency checking is not turned on."
+#~ msgstr "Verificarea consistenţei nu este activată."
+
+#~ msgid "Block is fine."
+#~ msgstr "Blocul este bun."
+
+#~ msgid "Block freed twice."
+#~ msgstr "Bloc eliberat de două ori."
+
+#~ msgid "Memory before the block was clobbered."
+#~ msgstr "Memorie înainte de a folosi blocul."
+
+#~ msgid "Memory after the block was clobbered."
+#~ msgstr "Memorie după ce blocul a fost folosit."
+
+#~ msgid "userhelper must be setuid root\n"
+#~ msgstr "userhelper trebuie să fie rulat ca root\n"
+
+#~ msgid "Usage: root-helper fd\n"
+#~ msgstr "Folosire: root-helper fd\n"
+
+#~ msgid "PAM returned = %d\n"
+#~ msgstr "PAM a întors = %d\n"
+
+#~ msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
+#~ msgstr "pe cale de a autentifica \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "about to exec \"%s\"\n"
+#~ msgstr "pe cale de a executa \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Pipe error.\n"
+#~ msgstr "Eroare pipe.\n"
+
+#~ msgid "Cannot fork().\n"
+#~ msgstr "Nu se poate face fork().\n"
+
+#~ msgid "dup2() error.\n"
+#~ msgstr "Eroare dup2().\n"
+
+#~ msgid "execl() error, errno=%d\n"
+#~ msgstr "Eroare execl(), errno=%d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The password you typed is invalid.\n"
+#~ "Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parola pe care aţi introdus-o este invalidă.\n"
+#~ "Vă rugăm să încercaţi din nou."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of the changed fields is invalid.\n"
+#~ "This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
+#~ "Please remove those and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unul sau mai multe din câmpurile schimbate este invalid.\n"
+#~ "Aceasta este probabil din cauza punctelor sau virgulelor într-unul din "
+#~ "câmpuri.\n"
+#~ "Vă rugăm să le eliminaţi şi încercaţi din nou."
+
+#~ msgid "Password resetting error."
+#~ msgstr "Eroare la resetarea parolei."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some systems files are locked.\n"
+#~ "Please try again in a few moments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unele sisteme de fişiere sunt blocate.\n"
+#~ "Vă rugăm reîncercaţi în câteva momente."
+
+#~ msgid "Insufficient rights."
+#~ msgstr "Drepturi insuficiente."
+
+#~ msgid "Invalid call to sub process."
+#~ msgstr "Chemare invalidă a subprocesului."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
+#~ "You are not allowed to change your shell.\n"
+#~ "Consult your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shell-ul dvs curent nu este listat în /etc/shells.\n"
+#~ "Nu sunteţi autorizat să vă schimbaţi shell-ul.\n"
+#~ "Consultaţi administratorul sistemului dvs."
+
+#~ msgid "Out of memory."
+#~ msgstr "Nu mai este memorie."
+
+#~ msgid "The exec() call failed."
+#~ msgstr "Chemarea exec() a eşuat."
+
+#~ msgid "Failed to find selected program."
+#~ msgstr "Eşuare la găsirea programului selectat."
+
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Eroare necunoscută"
+
+#~ msgid "Unknown exit code."
+#~ msgstr "Cod ieşire necunoscut."
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Intrare"
+
+#~ msgid "Need %d responses.\n"
+#~ msgstr "Am nevoie de %d răspunsuri.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to make changes to your system, you\n"
+#~ "must enter the administrator (root) password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru a face schimbări ale sistemului dvs, trebuie\n"
+#~ "să introduceţi parola de administrator (root)."
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Eroare"
+
+#~ msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
+#~ msgstr "Doriţi %d răspunsuri de la %d câmpuri de intrare!?!?!\n"
+
+#~ msgid "Run Unprivileged"
+#~ msgstr "Rulează neprivilegiat"
+
+#~ msgid "Store XML data in the archive"
+#~ msgstr "Stochează date XML in arhivă"
+
+#~ msgid "Change the location profile to the given one"
+#~ msgstr "Schimbă profilul locaţiei la cel dat"
+
+#~ msgid "Rename a location to a new name"
+#~ msgstr "Renumeşte o locaţie"
+
+#~ msgid "Add a new location to the archive"
+#~ msgstr "Adaugă o nouă locaţie la arhivă"
+
+#~ msgid "Remove a location from the archive"
+#~ msgstr "Elimină o locaţie din arhivă"
+
+#~ msgid "LOCATION"
+#~ msgstr "LOCATION"
+
+#~ msgid "BACKEND_ID"
+#~ msgstr "BACKEND_ID"
+
+#~ msgid "DATE"
+#~ msgstr "DATE"
+
+#~ msgid "REVISION_ID"
+#~ msgstr "REVISION_ID"
+
+#~ msgid "STEPS"
+#~ msgstr "STEPS"
+
+#~ msgid "PARENT"
+#~ msgstr "PARENT"
+
+#~ msgid "NEW_NAME"
+#~ msgstr "NEW_NAME"
+
+#~ msgid "About \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr "Despre \"<Screensaver name>\""
+
+#~ msgid "Configure Power Management"
+#~ msgstr "Configuraţie management putere"
+
+#~ msgid "Shut down monitor after"
+#~ msgstr "Închide monitorul după"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minute"
+
+#~ msgid "Go to suspend mode after"
+#~ msgstr "Intră în modul suspend după"
+
+#~ msgid "Go to standby mode after"
+#~ msgstr "Intră în modul standby după"
+
+#~ msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
+#~ msgstr "Setări pentru \"<Screensaver name>\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no configurable settings for this\n"
+#~ "screensaver. "
+#~ msgstr "Nu sunt setări configurabile pentru acest screensaver."
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Setări"
+
+#~ msgid "_About this screensaver..."
+#~ msgstr "_Despre acest screensaver..."
+
+#~ msgid "S_tart screensaver after "
+#~ msgstr "_Porneşte screensaver-ul după "
+
+#~ msgid "S_witch screensavers after "
+#~ msgstr "_Schimbă scrensaver-ul după "
+
+#~ msgid "R_equire password to unlock screen"
+#~ msgstr "_Necesită parolă pentru a deschide ecranul"
+
+#~ msgid "Enable _power management"
+#~ msgstr "_Foloseşte management putere"
+
+#~ msgid " Configure..."
+#~ msgstr " Configurează..."
+
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "_Mod:"
+
+#~ msgid "Disable screensaver"
+#~ msgstr "Dezactivează screensaver-ul"
+
+#~ msgid "Black screen only"
+#~ msgstr "Doar înnegreşte ecranul"
+
+#~ msgid "One screensaver all the time"
+#~ msgstr "Un screensaver tot timpul"
+
+#~ msgid "Random (checked screensavers)"
+#~ msgstr "Aleator (screensavere bifate)"
+
+#~ msgid "Random (all screensavers)"
+#~ msgstr "Aleator (toate screensaverele)"
+
+#~ msgid "Capplet options"
+#~ msgstr "Opţiuni capplet"
+
+#~ msgid "Capplet"
+#~ msgstr "Capplet"
+
+#~ msgid "Could not connect to X Display"
+#~ msgstr "Nu m-am putut conecta la afişajul X"
+
+#~ msgid "Could not duplicate file descriptor"
+#~ msgstr "Nu s-a putut duplica descriptorul de fişier"
+
+#~ msgid "Startup Hint"
+#~ msgstr "Sugestia de la pornire"
+
+#~ msgid "Options for the startup hint dialog"
+#~ msgstr "Opţiuni pentru dialogul de sugestii de la pornire"
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
@@ -2071,13 +2601,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Gnome editor"
#~ msgstr "Editor Gnome"
-#~ msgid "Run In Terminal"
-#~ msgstr "Rulează în Terminal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select an icon..."
-#~ msgstr "Selectează un icon"
-
#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Tip Mime: "
@@ -2100,10 +2623,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Selectează un fişier..."
#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Vines"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editează"
@@ -2111,13 +2630,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Setează acţiunile pentru %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mime Type"
-#~ msgstr "Tip Mime:"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensie"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "You must enter a mime-type"
#~ msgstr "Trebuie să introduceţi un nume."
@@ -2212,19 +2724,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ "\n"
#~ "Nu se va putea salva situaţia curentă."
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Şterge"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Adaugă..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Editează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Tip Mime:"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -2236,10 +2735,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Tip Mime:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Extensions"
-#~ msgstr "Extensie"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -2258,16 +2753,10 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
#~ "by. These fields are optional."
#~ msgstr ""
-#~ "Puteţi seta până la două expresii regulate pentru a identifica tipul Mime\n"
+#~ "Puteţi seta până la două expresii regulate pentru a identifica tipul "
+#~ "Mime\n"
#~ "Aceste câmpuri sunt opţionale."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "Sunet tastatură"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volum"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Înălţime (Hz) "
@@ -2277,15 +2766,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Testează"
-#~ msgid "Mouse buttons"
-#~ msgstr "Butoane mouse"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Accelerare"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Limită"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Selectează un icon"
@@ -2355,10 +2835,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Advanced Properties"
#~ msgstr "Proprietăţi avansate"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Moebius"
-
#~ msgid "Menu bars are detachable"
#~ msgstr "Barele meniuri sunt detaşabile"
@@ -2370,9 +2846,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "Submeniurile pot fi dezactivate"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "Elementele din meniu pot avea icon-uri"
-
#~ msgid "Status Bar"
#~ msgstr "Bară status"
@@ -2391,13 +2864,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Progress bar is on the right"
#~ msgstr "Indicatorul de progres din bara de status este în stânga"
-#~ msgid "Tool Bars"
-#~ msgstr "Bare unelte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "Barele de unelte au chenar vizibil"
-
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "Butoanele din barele de unelte au chenar vizibil"
@@ -2405,9 +2871,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "Barele de unelte au linii de separare"
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "Barele de unelte sunt detaşabile"
-
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "Butoanele din barele de unelte sunt doar iconuri"
@@ -2452,10 +2915,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Specially by the window manager"
#~ msgstr "Dialogurile sunt tratate special de către managerul de ferestre"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Butoane de dialog"
-
#~ msgid "Default (Spread out - big)"
#~ msgstr "Implicit (Întins - mare)"
@@ -2494,9 +2953,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Sus"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Jos"
-
#~ msgid "When opening Multiple documents, use"
#~ msgstr "Când deshid documente multiple, foloseşte"
@@ -2571,10 +3027,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Static"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Elimină program"
-
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactiv"
@@ -2600,9 +3052,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "Salvez detaliile de sesiune."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Necunoscut"
-
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "Status "
@@ -2658,11 +3107,11 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Comandă Startup"
#~ msgid ""
-#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
-#~ "The default value should be OK"
+#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher "
+#~ "values. The default value should be OK"
#~ msgstr ""
-#~ "Programele cu valori mai mici vor fi pornite înaintea programelor cu valori "
-#~ "mai mari. Valoarea implicită ar trebui să fie OK"
+#~ "Programele cu valori mai mici vor fi pornite înaintea programelor cu "
+#~ "valori mai mari. Valoarea implicită ar trebui să fie OK"
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
#~ msgstr "Comanda startup nu poate fi goală"
@@ -2673,61 +3122,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Edit Startup Program"
#~ msgstr "Editează programul Startup"
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Unu"
-
-#~ msgid "Eenie"
-#~ msgstr "Dă'"
-
-#~ msgid "Meenie"
-#~ msgstr "şi"
-
-#~ msgid "Mynie"
-#~ msgstr "mie"
-
-#~ msgid "Moe"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "Catcha"
-#~ msgstr "pungă"
-
-#~ msgid "Tiger"
-#~ msgstr "Dacă"
-
-#~ msgid "By Its"
-#~ msgstr "nu-ţi"
-
-#~ msgid "Toe"
-#~ msgstr "repugnă"
-
-#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Temele selectate de mai sus vor fi testate pentru previzualizare aici."
-
-#~ msgid "Sample Button"
-#~ msgstr "Exemplu de buton"
-
-#~ msgid "Sample Check Button"
-#~ msgstr "Exemplu de buton bifare"
-
-#~ msgid "Sample Text Entry Field"
-#~ msgstr "Exemplu de câmp de editare text"
-
-#~ msgid "Submenu"
-#~ msgstr "Submeniu"
-
-#~ msgid "Item 1"
-#~ msgstr "Element 1"
-
-#~ msgid "Another item"
-#~ msgstr "Alt element"
-
-#~ msgid "Radio Button 1"
-#~ msgstr "Buton radio 1"
-
-#~ msgid "Radio Button 2"
-#~ msgstr "Buton radio 2"
-
#~ msgid ""
#~ "Error installing theme:\n"
#~ "'%s'\n"
@@ -2737,9 +3131,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ "'%s'\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Select a theme to install"
-#~ msgstr "Selectaţi o temă pentru instalare"
-
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "Teme disponibile"
@@ -2750,13 +3141,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ "Previzualizare\n"
#~ "automată"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalează o nouă \n"
-#~ "temă..."
-
#~ msgid "User Font"
#~ msgstr "Font utilizator"
@@ -2781,9 +3165,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "Eroare la iniţializarea capplet-ului `url-properties'."
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protocol"
-
#~ msgid "handler:"
#~ msgstr "handler:"
@@ -2793,9 +3174,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Netscape (new window)"
#~ msgstr "Netscape (fereastră nouă)"
-#~ msgid "Help browser"
-#~ msgstr "Browser ajutor"
-
#~ msgid "Help browser (new window)"
#~ msgstr "Browser ajutor (fereastră nouă)"
@@ -2868,7 +3246,8 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ "Managerul de ferestre curent a fost schimbat. Pentru ca schimbarea\n"
#~ "să fie salvată, va trebui să salvaţi sesiunea curentă.\n"
#~ "Puteţi face asta imediat prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\"\n"
-#~ "de mai jos, sau puteţi salva sesiunea mai târziu. Aceasta poate fi făcută\n"
+#~ "de mai jos, sau puteţi salva sesiunea mai târziu. Aceasta poate fi "
+#~ "făcută\n"
#~ "fie prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\" din \"Settings\" în "
#~ "meniul\n"
#~ "principal, ori prin activarea \"Salvează setările curente\" din dialogul\n"
@@ -2889,7 +3268,8 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr ""
#~ "Managerul de ferestre curent a fost schimbat. Pentru ca schimbarea\n"
#~ "să fie salvată, va trebui să salvaţi sesiunea curentă.\n"
-#~ "Aceasta poate fi făcută fie prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\"\n"
+#~ "Aceasta poate fi făcută fie prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă"
+#~ "\"\n"
#~ "din meniul \"Setări\" în meniul principal, sau prin activarea\n"
#~ "\"Salvează setările curente\" din dialogul de logout.\n"
@@ -2900,9 +3280,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cuşcă"
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Comandă:"
-
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "Comandă configurare:"
@@ -2915,9 +3292,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "Comanda nu poate fi vidă"
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "Editează managerul de ferestre"
-
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "Nu puteţi şterge managerul de ferestre curent"
@@ -2935,29 +3309,20 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "FIŞIER-IMAGINE"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'background-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "o eroare de iniţializare s-a produs la pornirea "
-#~ "'background-properties-capplet'.\n"
+#~ "o eroare de iniţializare s-a produs la pornirea 'background-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "renunţ...\n"
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Culoare"
-
-#~ msgid "Secondary Color"
-#~ msgstr "Culoare secundară"
-
#~ msgid "none"
#~ msgstr "nimic"
#~ msgid "Embossed Logo"
#~ msgstr "Logo reliefat"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Scalată"
-
#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
#~ msgstr "Setează parametrii dintre cei salvaţi şi ieşi"
@@ -2993,21 +3358,9 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ "Afişează imaginea fundal: repetată, centrată, scalată sau cu menţinerea "
#~ "aspectului"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
-
#~ msgid "Configure how document types are handled"
#~ msgstr "Configuraţi cum tipurile de documente sunt deschise"
-#~ msgid "Document Handlers"
-#~ msgstr "Documente"
-
-#~ msgid "Control Center Menu"
-#~ msgstr "Meniul centrului de control"
-
-#~ msgid "Configure the settings of your Multimedia devices"
-#~ msgstr "Configuraţi setările dispozitivelor multimedia"
-
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedia"
@@ -3036,9 +3389,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Edit Application..."
#~ msgstr "Editează aplicaţie..."
-#~ msgid "Delete Application"
-#~ msgstr "Şterge aplicaţie"
-
#~ msgid "Edit Components List"
#~ msgstr "Editează lista componentelor"
@@ -3047,8 +3397,8 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ "Selectează vizualizările care să apară în meniu pentru tipul MIME \"%s\""
#~ msgid ""
-#~ "The MIME type entered contained upper case characters. Upper case characters "
-#~ "were changed to lower case for you."
+#~ "The MIME type entered contained upper case characters. Upper case "
+#~ "characters were changed to lower case for you."
#~ msgstr ""
#~ "Tipul MIME introdus conţinea litere mari. Ele au fost schimbate în litere "
#~ "mici."
@@ -3065,9 +3415,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Description (e.g. Thumper image):"
#~ msgstr "Descriere (exemplu Melodie ogg vorbis):"
-#~ msgid "File Extensions "
-#~ msgstr "Extensii fişiere"
-
#~ msgid " Remove "
#~ msgstr " Elimină "
@@ -3102,9 +3449,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Add Application"
#~ msgstr "Adaugă aplicaţie"
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "Editează aplicaţie"
-
#~ msgid "Application Name:"
#~ msgstr "Nume aplicaţie:"
@@ -3120,36 +3464,18 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Can open from URI"
#~ msgstr "Poate deschide din URI"
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "Tip MIME"
-
#~ msgid "Change File Extensions"
#~ msgstr "Schimbă extensii fişiere"
-#~ msgid "Default Action:"
-#~ msgstr "Acţiune implicită:"
-
#~ msgid "Use Viewer"
#~ msgstr "Foloseşte vizualizator"
-#~ msgid "Open With Application"
-#~ msgstr "Deschide cu aplicaţie"
-
-#~ msgid "Edit List"
-#~ msgstr "Editează lista"
-
#~ msgid "Add New MIME Type..."
#~ msgstr "Adaugă nou tip MIME..."
#~ msgid "Delete This MIME Type"
#~ msgstr "Şterge acest tip MIME"
-#~ msgid "Revert to System Defaults"
-#~ msgstr "Reîntoarce-te la setările implicite ale sistemului"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nimic"
-
#~ msgid ""
#~ "Reverting to system settings will lose any changes\n"
#~ "you have ever made to File Types and Programs.\n"
@@ -3161,20 +3487,9 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "View as %s"
#~ msgstr "Vizualizează ca %s"
-#~ msgid "File Types and Programs"
-#~ msgstr "Tipuri fişiere şi programe"
-
-#~ msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
-#~ msgstr ""
-#~ "Specificaţi care programe sunt folosite pentru a deschide sau vizualiza "
-#~ "fiecare tip de fişiere"
-
#~ msgid "Choose the editor that is invoked by gnome-edit"
#~ msgstr "Alegeţi editorul care este invocat de gnome-edit"
-#~ msgid "Default Editor"
-#~ msgstr "Editor implicit"
-
#~ msgid "Keyboard repeat rate"
#~ msgstr "Rată de repetare tastatură"
@@ -3187,28 +3502,24 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Clic la apăsarea tastelor"
-#~ msgid "Test settings"
-#~ msgstr "Testează setări"
-
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'keyboard-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "o eroare de iniţializare s-a produs la pornirea "
-#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
+#~ "o eroare de iniţializare s-a produs la pornirea 'keyboard-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "renunţ...\n"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
+#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
-#~ "o eroare de iniţializare s-a produs la pornirea 'mouse-properties-capplet'.\n"
+#~ "o eroare de iniţializare s-a produs la pornirea 'mouse-properties-"
+#~ "capplet'.\n"
#~ "renunţ...\n"
-#~ msgid "Random Settings"
-#~ msgstr "Setări aleatoare"
-
#~ msgid "%s Settings..."
#~ msgstr "Setări %s..."
@@ -3240,12 +3551,12 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid ""
#~ "Time 3D is a clock. It uses flying balls to display the time. The balls "
-#~ "move and wobble around to give you the impression your graphic workstation "
-#~ "with its many XStone is doing something."
+#~ "move and wobble around to give you the impression your graphic "
+#~ "workstation with its many XStone is doing something."
#~ msgstr ""
#~ "Time 3D is a clock. It uses flying balls to display the time. The balls "
-#~ "move and wobble around to give you the impression your graphic workstation "
-#~ "with its many XStone is doing something."
+#~ "move and wobble around to give you the impression your graphic "
+#~ "workstation with its many XStone is doing something."
#~ msgid "Twist"
#~ msgstr "Răsuceşte"
@@ -3254,13 +3565,15 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Wobble"
#~ msgid ""
-#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
-#~ "heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
-#~ "path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced."
+#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as "
+#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in "
+#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is "
+#~ "influenced."
#~ msgstr ""
-#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
-#~ "heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
-#~ "path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced."
+#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as "
+#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in "
+#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is "
+#~ "influenced."
#~ msgid "Ants:"
#~ msgstr "Furnici:"
@@ -3271,9 +3584,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Changes the size of the ants."
#~ msgstr "Schimbă mărimea furnicilor."
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Număr"
-
#~ msgid "David Bagely"
#~ msgstr "David Bagely"
@@ -3301,15 +3611,12 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr ""
#~ "A show of objects interacting through attractive and repulsive forces."
-#~ msgid "Attraction"
-#~ msgstr "Atracţie"
-
#~ msgid ""
-#~ "Attraction is based on interactions of points which attract each other up to "
-#~ "a certain distance and then begin to repel each other."
+#~ "Attraction is based on interactions of points which attract each other up "
+#~ "to a certain distance and then begin to repel each other."
#~ msgstr ""
-#~ "Attraction is based on interactions of points which attract each other up to "
-#~ "a certain distance and then begin to repel each other."
+#~ "Attraction is based on interactions of points which attract each other up "
+#~ "to a certain distance and then begin to repel each other."
#~ msgid "Change distance at which attractive force becomes repulsive."
#~ msgstr "Change distance at which attractive force becomes repulsive."
@@ -3578,11 +3885,11 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Display nice stuff "
#~ msgid ""
-#~ "A cellular automata that starts with a random field, and organizes it into "
-#~ "stripes and spirals."
+#~ "A cellular automata that starts with a random field, and organizes it "
+#~ "into stripes and spirals."
#~ msgstr ""
-#~ "A cellular automata that starts with a random field, and organizes it into "
-#~ "stripes and spirals."
+#~ "A cellular automata that starts with a random field, and organizes it "
+#~ "into stripes and spirals."
#~ msgid "Change the number to use."
#~ msgstr "Change the number to use."
@@ -3634,11 +3941,11 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Epicycle"
#~ msgid ""
-#~ "Epicycle draws the path traced out by a point on the edge of a circle that "
-#~ "is rotating around the rim of another circle, and so on."
+#~ "Epicycle draws the path traced out by a point on the edge of a circle "
+#~ "that is rotating around the rim of another circle, and so on."
#~ msgstr ""
-#~ "Epicycle draws the path traced out by a point on the edge of a circle that "
-#~ "is rotating around the rim of another circle, and so on."
+#~ "Epicycle draws the path traced out by a point on the edge of a circle "
+#~ "that is rotating around the rim of another circle, and so on."
#~ msgid "Holdtime"
#~ msgstr "Holdtime"
@@ -3662,9 +3969,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Change the number of cycles."
#~ msgstr "Change the number of cycles."
-#~ msgid "Changes the count."
-#~ msgstr "Changes the count."
-
#~ msgid "Cycles"
#~ msgstr "Cycles"
@@ -3719,9 +4023,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "A 3d globe"
#~ msgstr "A 3d globe"
-#~ msgid "GLPlanet"
-#~ msgstr "PlanetaGL"
-
#~ msgid "Galaxy"
#~ msgstr "Galaxie"
@@ -3815,9 +4116,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Draws helical string-art patterns"
#~ msgstr "Draws helical string-art patterns"
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Helix"
-
#~ msgid "Helix draws patterns composed of line segments."
#~ msgstr "Helix draws patterns composed of line segments."
@@ -3869,18 +4167,15 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Imsmap"
#~ msgstr "Imsmap"
-#~ msgid "Interference"
-#~ msgstr "Interferenţă"
-
#~ msgid "Jigsaw"
#~ msgstr "Jigsaw"
#~ msgid ""
-#~ "Jigsaw takes an image of the screen, carves it up into jigsaw puzzle pieces, "
-#~ "shuffles it, and solves it."
+#~ "Jigsaw takes an image of the screen, carves it up into jigsaw puzzle "
+#~ "pieces, shuffles it, and solves it."
#~ msgstr ""
-#~ "Jigsaw takes an image of the screen, carves it up into jigsaw puzzle pieces, "
-#~ "shuffles it, and solves it."
+#~ "Jigsaw takes an image of the screen, carves it up into jigsaw puzzle "
+#~ "pieces, shuffles it, and solves it."
#~ msgid "Permutes the screen image like a jigsaw puzzle."
#~ msgstr "Permutes the screen image like a jigsaw puzzle."
@@ -3935,11 +4230,11 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Durată"
#~ msgid ""
-#~ "Duration of the laser burst. After the burst has finished, It will move to "
-#~ "a new location on the screen."
+#~ "Duration of the laser burst. After the burst has finished, It will move "
+#~ "to a new location on the screen."
#~ msgstr ""
-#~ "Duration of the laser burst. After the burst has finished, It will move to "
-#~ "a new location on the screen."
+#~ "Duration of the laser burst. After the burst has finished, It will move "
+#~ "to a new location on the screen."
#~ msgid "Laser"
#~ msgstr "Laser"
@@ -3950,9 +4245,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Number of segments per laser burst."
#~ msgstr "Number of segments per laser burst."
-#~ msgid "Pascal Pensa"
-#~ msgstr "Pascal Pensa"
-
#~ msgid "Draws fractal lightning bolts."
#~ msgstr "Draws fractal lightning bolts."
@@ -3968,9 +4260,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Caleb Cullen"
#~ msgstr "Caleb Cullen"
-#~ msgid "Change the size of object."
-#~ msgstr "Change the size of object."
-
#~ msgid "Draws animated full-loop lisajous figures"
#~ msgstr "Draws animated full-loop lisajous figures"
@@ -4010,17 +4299,21 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Paşi"
#~ msgid ""
-#~ "Sverre H. Huseby <sverrehu@online.no> & Glenn T. Lines <gtl@si.sintef.no>"
+#~ "Sverre H. Huseby <sverrehu@online.no> & Glenn T. Lines <gtl@si.sintef."
+#~ "no>"
#~ msgstr ""
-#~ "Sverre H. Huseby <sverrehu@online.no> & Glenn T. Lines <gtl@si.sintef.no>"
+#~ "Sverre H. Huseby <sverrehu@online.no> & Glenn T. Lines <gtl@si.sintef."
+#~ "no>"
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid ""
-#~ "This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die."
+#~ "This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually "
+#~ "die."
#~ msgstr ""
-#~ "This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die."
+#~ "This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually "
+#~ "die."
#~ msgid "Bridge"
#~ msgstr "Bridge"
@@ -4052,9 +4345,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid " the end of a corridor it will color it this color."
#~ msgstr " the end of a corridor it will color it this color."
-#~ msgid "Live Color"
-#~ msgstr "Culoare vie"
-
#~ msgid "Maze"
#~ msgstr "Maze"
@@ -4080,21 +4370,21 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "The color of the path."
#~ msgid ""
-#~ "The delay (in microseconds) after solving a maze and before generating a new "
-#~ "one."
+#~ "The delay (in microseconds) after solving a maze and before generating a "
+#~ "new one."
#~ msgstr ""
-#~ "The delay (in microseconds) after solving a maze and before generating a new "
-#~ "one."
+#~ "The delay (in microseconds) after solving a maze and before generating a "
+#~ "new one."
#~ msgid "The delay (in microseconds) between each step of the solution path."
#~ msgstr "The delay (in microseconds) between each step of the solution path."
#~ msgid ""
-#~ "The delay (in microseconds) between generating a maze and starting to solve "
-#~ "it."
+#~ "The delay (in microseconds) between generating a maze and starting to "
+#~ "solve it."
#~ msgstr ""
-#~ "The delay (in microseconds) between generating a maze and starting to solve "
-#~ "it."
+#~ "The delay (in microseconds) between generating a maze and starting to "
+#~ "solve it."
#~ msgid ""
#~ "The maze program creates a random maze and then solves it with graphical "
@@ -4262,11 +4552,11 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Qix"
#~ msgid ""
-#~ "Qix bounces a series of line segments around its window. This is truly the "
-#~ "swiss army chainsaw of qix programs."
+#~ "Qix bounces a series of line segments around its window. This is truly "
+#~ "the swiss army chainsaw of qix programs."
#~ msgstr ""
-#~ "Qix bounces a series of line segments around its window. This is truly the "
-#~ "swiss army chainsaw of qix programs."
+#~ "Qix bounces a series of line segments around its window. This is truly "
+#~ "the swiss army chainsaw of qix programs."
#~ msgid "Set random motion for the Qix."
#~ msgstr "Set random motion for the Qix."
@@ -4283,9 +4573,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Viteză:"
-#~ msgid "Spread"
-#~ msgstr "Spread"
-
#~ msgid "Width of segment:"
#~ msgstr "Width of segment:"
@@ -4335,9 +4622,11 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Cubul lui Rubik"
#~ msgid ""
-#~ "Draws smoothly-shaded oscillating oval patterns which resemble vapor trails."
+#~ "Draws smoothly-shaded oscillating oval patterns which resemble vapor "
+#~ "trails."
#~ msgstr ""
-#~ "Draws smoothly-shaded oscillating oval patterns which resemble vapor trails."
+#~ "Draws smoothly-shaded oscillating oval patterns which resemble vapor "
+#~ "trails."
#~ msgid "Shadebobs"
#~ msgstr "Shadebobs"
@@ -4402,9 +4691,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Blob"
#~ msgstr "Blob"
-#~ msgid "Change the animation step delay."
-#~ msgstr "Change the animation step delay."
-
#~ msgid "Change the number of colors to use in star."
#~ msgstr "Change the number of colors to use in star."
@@ -4414,9 +4700,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Make a star like formation using arcs."
#~ msgstr "Make a star like formation using arcs."
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "Rotation"
-
#~ msgid "Starfish"
#~ msgstr "Starfish"
@@ -4440,9 +4723,11 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Răsucire"
#~ msgid ""
-#~ "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
+#~ "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of "
+#~ "triangles. "
#~ msgstr ""
-#~ "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
+#~ "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of "
+#~ "triangles. "
#~ msgid "Random mountain ranges"
#~ msgstr "Random mountain ranges"
@@ -4455,12 +4740,12 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid ""
#~ "The vines program is yet another geometric pattern generator, this one's "
-#~ "claim to fame being a pseudo-fractal looking vine like pattern that creates "
-#~ "nifty whirls and loops."
+#~ "claim to fame being a pseudo-fractal looking vine like pattern that "
+#~ "creates nifty whirls and loops."
#~ msgstr ""
#~ "The vines program is yet another geometric pattern generator, this one's "
-#~ "claim to fame being a pseudo-fractal looking vine like pattern that creates "
-#~ "nifty whirls and loops."
+#~ "claim to fame being a pseudo-fractal looking vine like pattern that "
+#~ "creates nifty whirls and loops."
#~ msgid "Tracy Camp"
#~ msgstr "Tracy Camp"
@@ -4518,11 +4803,11 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Roll"
#~ msgid ""
-#~ "Simulates various television problems such as static, loss of vertical hold, "
-#~ "and test patterns."
+#~ "Simulates various television problems such as static, loss of vertical "
+#~ "hold, and test patterns."
#~ msgstr ""
-#~ "Simulates various television problems such as static, loss of vertical hold, "
-#~ "and test patterns."
+#~ "Simulates various television problems such as static, loss of vertical "
+#~ "hold, and test patterns."
#~ msgid "Static."
#~ msgstr "Static."
@@ -4565,42 +4850,17 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgstr "Demo screensaver"
#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
+#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-"
+#~ "capplet'."
#~ msgstr ""
-#~ "o eroare de iniţializare s-a produs la pornirea 'sound-properties-capplet'."
-
-#~ msgid "Select sound file"
-#~ msgstr "Selectează fişierul de sunet"
+#~ "o eroare de iniţializare s-a produs la pornirea 'sound-properties-"
+#~ "capplet'."
#~ msgid ""
#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
#~ msgstr ""
-#~ "Această copie a Centrului de Control GNOME nu a fost compilată cu suport de "
-#~ "sunet"
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Fişierul de sunet pentru acest eveniment nu există."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
-#~ "for a set of default sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fişierul de sunet pentru acest eveniment nu există.\n"
-#~ "Poate doriţi să instalaţi pachetul gnome-audio\n"
-#~ "pentru un set de sunete implicite."
-
-#~ msgid "Select which desktop theme to use"
-#~ msgstr "Selectaţi care temă să fie folosită"
-
-#~ msgid "Theme Selector"
-#~ msgstr "Selector teme"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Aplicaţii"
-
-#~ msgid "Sets the default feel of GNOME applications"
-#~ msgstr "Setează comportamentul implicit al aplicaţiilor GNOME"
+#~ "Această copie a Centrului de Control GNOME nu a fost compilată cu suport "
+#~ "de sunet"
#~ msgid "MDI"
#~ msgstr "MDI"
@@ -4620,15 +4880,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Statusbar progress meter is on the right"
#~ msgstr "Indicatorul de progres din bara de status este în dreapta"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Opţiuni bară de status"
-
-#~ msgid "Toolbar Options"
-#~ msgstr "Opţiuni bară de unelte"
-
-#~ msgid "Default value"
-#~ msgstr "Valoare implicită"
-
#~ msgid "Spread buttons out"
#~ msgstr "Împrăştie butoanele"
@@ -4650,9 +4901,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Dialog hints"
#~ msgstr "Sugestii dialoguri"
-#~ msgid "Dialog Layout"
-#~ msgstr "Aspect dialog"
-
#~ msgid "Dialog Behavior"
#~ msgstr "Comportament dialog"
@@ -4662,9 +4910,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Toplevel"
#~ msgstr "Toplevel"
-#~ msgid "Modal"
-#~ msgstr "Modal"
-
#~ msgid "MDI notebook tab position"
#~ msgstr "Poziţia tab-ului MDI notebook"
@@ -4674,9 +4919,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Look and Feel"
#~ msgstr "Estetică şi comportament"
-#~ msgid "Look and Feel Properties"
-#~ msgstr "Proprietăţi de estetică şi comportament"
-
#~ msgid "Configure which programs are used to display URLs"
#~ msgstr "Configuraţi care programe sunt folosite pentru a accesa URL-uri"
@@ -4698,12 +4940,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "twm"
#~ msgstr "twm"
-#~ msgid "Choose a window manager"
-#~ msgstr "Alegeţi un manager de ferestre"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Manager de ferestre"
-
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Încearcă"
@@ -4759,9 +4995,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Help with the current configuration page."
#~ msgstr "Ajutor cu pagina curentă de configurare."
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Despre"
-
#~ msgid "About the GNOME control-center."
#~ msgstr "Despre Centrul de control GNOME"
@@ -4775,8 +5008,9 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you "
#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
#~ msgstr ""
-#~ "Următoarele module au fost modificate, însă nu au fost salvate. Dacă doriţi "
-#~ "să le editaţi, vă rog să faceţi dublu-clic pe elementul corespunzător."
+#~ "Următoarele module au fost modificate, însă nu au fost salvate. Dacă "
+#~ "doriţi să le editaţi, vă rog să faceţi dublu-clic pe elementul "
+#~ "corespunzător."
#~ msgid "Operating System:"
#~ msgstr "Sistem de operare:"
@@ -4784,9 +5018,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru"
#~ msgid "Distribution Version:"
#~ msgstr "Versiune distribuţie:"
-#~ msgid "Processor Type:"
-#~ msgstr "Tip procesor:"
-
#~ msgid "User Name:"
#~ msgstr "Nume utilizator:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6ed0bca93..60cf74d84 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 07:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-15 01:54+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -12,6 +12,181 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr " "
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr " URL"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr " "
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -20,130 +195,247 @@ msgstr ""
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr " "
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:238
-msgid "Please select a background image"
-msgstr " "
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:292
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr " "
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr " "
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-msgid "Background colors"
-msgstr " "
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr " "
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background picture"
-msgstr " "
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Horizontal gradient"
msgstr " "
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Image:"
-msgstr ":"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr " "
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr " ( )"
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Solid color"
-msgstr " "
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr " "
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Stretched"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr " "
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Style:"
-msgstr ":"
+msgid "Solid color"
+msgstr " "
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr " "
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Use a picture for the background"
-msgstr " "
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr " "
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "- 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "- 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "- 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "- 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "- 2"
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr " "
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr " GConf, ޣ "
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr " "
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr " "
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr " ( )"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr " "
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image."
+msgstr " "
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr " "
@@ -216,7 +508,9 @@ msgstr " "
msgid ""
"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
"magic wand, and do a magic dance for it to work."
-msgstr " . \"\", ."
+msgstr ""
+" . \"\", "
+" ."
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
msgid "Start in T_erminal"
@@ -270,6 +564,16 @@ msgstr " "
msgid "_Window Manager"
msgstr " "
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr " "
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -745,14 +1049,6 @@ msgstr " (man)"
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr " "
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
-msgid "Font properties"
-msgstr " "
-
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
-msgid "Use a custom font."
-msgstr " ."
-
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -761,8 +1057,115 @@ msgstr ""
msgid "Select which font to use"
msgstr " "
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:316
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr " (FTP)"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr " "
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr " "
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr " "
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ":"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "."
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr " "
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
@@ -861,7 +1264,10 @@ msgid ""
"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
"instead of the traditional beeping noise."
-msgstr " -- <b></b>, . ."
+msgstr ""
+" -- <b></b>, "
+". "
+" ."
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid "Very fast"
@@ -887,10 +1293,6 @@ msgstr " :"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr " :"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr ""
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr ""
@@ -903,7 +1305,7 @@ msgstr ":"
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:410
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -912,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"<b> </>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -920,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"<b> - </b>\n"
" X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:511
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -928,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"<b> </b>\n"
" X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -936,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"<b> - </b>\n"
" "
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:532
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -944,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"<b> </b>\n"
" "
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -952,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"<b> - </b>\n"
" "
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:553
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -960,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"<b> </b>\n"
" "
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -968,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"<b> - </b>\n"
" "
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:574
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -976,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"<b> </b>\n"
" "
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:708
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
@@ -989,7 +1391,8 @@ msgid ""
"effect."
msgstr ""
"&lt;b&gt;:&lt;/b&gt;\n"
-" , ."
+" , "
+"."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
@@ -1050,7 +1453,9 @@ msgstr " "
msgid ""
"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
"the right to test."
-msgstr " . ."
+msgstr ""
+" . "
+" ."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
msgid "Mouse Orientation"
@@ -1058,7 +1463,9 @@ msgstr " "
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
-msgstr " , ݣ ."
+msgstr ""
+" , ݣ "
+" ."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
msgid "Set the speed of your pointing device."
@@ -1389,6 +1796,10 @@ msgstr ""
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr " Nautilus."
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1397,22 +1808,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
-msgstr " bg_applier: BG_APPLIER_ROOT BG_APPLIER_PREVIEW "
+msgstr ""
+" bg_applier: BG_APPLIER_ROOT BG_APPLIER_PREVIEW "
+" "
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr " \"%s\"; ."
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "."
-
-#: libbackground/preview-file-selection.c:186
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr " hbox, "
-#: libbackground/preview-file-selection.c:191
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1445,3 +1854,27 @@ msgstr ""
#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr " "
+
+#~ msgid "Background colors"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Background picture"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr " ( )"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Use a picture for the background"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Use a custom font."
+#~ msgstr " ."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a2cf56ccb..a3eeecc9d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-13 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -14,6 +14,181 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Vyberte zvukový súbor"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "_Akceptuje URL"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Vlastnosti klávesnice"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Malá&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Klávesnica"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
@@ -22,127 +197,249 @@ msgstr "Pozadie"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Nastavenie pozadia plochy"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:238
-msgid "Please select a background image"
-msgstr "Prosím, vyberte obrázok pre pozadie"
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "V strede."
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:292
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Roztiahnuť"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Získať a uložiť predchádzajúce nastavenie"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Vlastnosti pozadia"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-msgid "Background colors"
-msgstr "Farby pozadia"
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Vlastnosti pozadia"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background picture"
-msgstr "Obrázok pozadia"
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "V strede."
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horizontálny prechod"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Image:"
-msgstr "Obrázok:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte farbu"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Roztiahnuť (zachovať pomer strán)"
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Solid color"
-msgstr "Plná farba"
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Vyberte farbu"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Stretched"
-msgstr "Roztiahnuť"
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Plná farba"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Style:"
-msgstr "Štýl:"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Plná farba"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Tiled"
-msgstr "Dlaždice"
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikálny prechod"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Use a picture for the background"
-msgstr "Použiť obrázok pre pozadie"
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Vertikálny prechod"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Rádiové tlačidlo 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Rádiové tlačidlo 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Rádiové tlačidlo 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Rádiové tlačidlo 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Rádiové tlačidlo 2"
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Iba použiť nastavenie a skončiť"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "Kľúč GConf, ku ktorému je pripojený tento editor vlastnosti"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr "Callback pri zmene hodnoty asociovanej s týmto kľúčom"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr "Skupina zmien"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr "Skupina zmien GConf obsahujúca dáta predávané klientovi gconf pri použití"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+"Skupina zmien GConf obsahujúca dáta predávané klientovi gconf pri použití"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Callback pre prevod do prvku"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "Callback volaný pre prevod dát z GConf do prvku"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Callback pre prevod z prvku"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "Callback volaný pre prevod dát do GConf z prvku"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "Ovládanie rozhrania"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Objekt, ktorý ovládava vlastnosť (normálne prvok)"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Objekt priečinku modulov"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Callback volaný pre prevod dát do GConf z prvku"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Prosím, vyberte obrázok pre pozadie"
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Vyberte štandardné aplikácie"
@@ -271,6 +568,16 @@ msgstr "Textový editor"
msgid "_Window Manager"
msgstr "_Správca okien"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavenia"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
@@ -746,14 +1053,6 @@ msgstr "Manuálové stránky"
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr "Prenos elektronickej pošty"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
-msgid "Font properties"
-msgstr "Vlastnosti písma"
-
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
-msgid "Use a custom font."
-msgstr "Použiť vlastné písmo."
-
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
@@ -762,12 +1061,122 @@ msgstr "Písmo"
msgid "Select which font to use"
msgstr "Vyberte, ktoré písmo sa má použiť"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:316
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "File transfer protocol"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Vlastnosti písma"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Vyberte farbu"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Vyberte tému, ktorú nainštalovať"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Použiť štandardné nastavenie kategórie"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "_Zrýchlenie:"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázané"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Akcie"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Klávesové skratky"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Klávesové skratky"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Vlastnosti klávesnice"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Vlastnosti klávesnice"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
-msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-msgstr "Použiť nastavenia a skončiť (iba pre kompatibilitu, teraz spracováva démon)"
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Použiť nastavenia a skončiť (iba pre kompatibilitu, teraz spracováva démon)"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
@@ -888,10 +1297,6 @@ msgstr "_Vlastný zvonček klávesnice:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "_Pauza pred opakovaním:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Klávesnica"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Zvuk"
@@ -904,7 +1309,7 @@ msgstr "_Hlasitosť:"
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:410
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -913,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"<b>Neznámy kurzor</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -921,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"<b>Štandardný kurzor - aktuálny</b>\n"
"Štandardný kurzor dodávaný s X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:511
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -929,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"<b>Štandardný kurzor</b>\n"
"Štandardný kurzor dodávaný s X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -937,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"<b>Biely kurzor - aktuálny</b>\n"
"Invertovaný štandardný kurzor"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:532
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -945,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"<b>Biely kurzor</b>\n"
"Invertovaný štandardný kurzor"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -953,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"<b>Veľký kurzor - aktuálny</b>\n"
"Veľká verzia normálneho kurzoru"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:553
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -961,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"<b>Veľký kurzor</b>\n"
"Veľká verzia normálneho kurzoru"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -969,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"<b>Veľký biely kurzor - aktuálny</b>\n"
"Veľká verzia bieleho kurzoru"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:574
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -977,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"<b>Veľký biely kurzor</b>\n"
"Veľká verzia bieleho kurzoru"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:708
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
@@ -1040,7 +1445,8 @@ msgid "Drag and Drop"
msgstr "Ťahaj a pusť"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
-msgid "Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
msgstr "Myš pre ľavákov vymení ľavé a pravé tlačidlá myši."
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
@@ -1392,6 +1798,10 @@ msgstr "_Pomocník"
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Použiť shell aj keď nautilus beží."
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1404,20 +1814,16 @@ msgstr ""
"Typ bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pre koreňové okno alebo BG_APPLIER_PREVIEW "
"pre náhľad."
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Nepodarilo sa načítať \"%s\", vypínam tapetu."
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázané"
-
-#: libbackground/preview-file-selection.c:186
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť hbox, použijem normálny výber súboru"
-#: libbackground/preview-file-selection.c:191
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
@@ -1451,6 +1857,30 @@ msgstr "Zahrať"
msgid "Select sound file"
msgstr "Vyberte zvukový súbor"
+#~ msgid "Background colors"
+#~ msgstr "Farby pozadia"
+
+#~ msgid "Background picture"
+#~ msgstr "Obrázok pozadia"
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "Obrázok:"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Roztiahnuť (zachovať pomer strán)"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Štýl:"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Dlaždice"
+
+#~ msgid "Use a picture for the background"
+#~ msgstr "Použiť obrázok pre pozadie"
+
+#~ msgid "Use a custom font."
+#~ msgstr "Použiť vlastné písmo."
+
#~ msgid "Auto Preview"
#~ msgstr "Automatický náhľad"
@@ -1490,4 +1920,3 @@ msgstr "Vyberte zvukový súbor"
#~ msgid "Put control panels in the control center's window"
#~ msgstr "Vložiť ovládacie panely do okna ovládacieho centra"
-
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0601d47a8..66a4761d5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-10 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-19 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -12,6 +12,181 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Izberi zvono datoteko"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Sprejme _URLje"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Nastavitve tipkovnice"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Malo&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Splono"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Tipkovnica"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
@@ -20,135 +195,254 @@ msgstr "Ozadje"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Nastavitev ozadja namizja"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:238
-msgid "Please select a background image"
-msgstr "Prosim, izberite sliko ozadja"
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Na sredini"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:292
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Raztegnjeno"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:679
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Prenesi in shrani zapuene nastavitve"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Lastnosti ozadja"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-msgid "Background colors"
-msgstr "Barve ozadja"
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Lastnosti ozadja"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background picture"
-msgstr "Slika v ozadju"
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "Na sredini"
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Vodoravni preliv"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Image:"
-msgstr "Slika:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr "Izberi barvo"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Raztegnjeno (ohrani razmerja)"
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Solid color"
-msgstr "Barva polnjenja"
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Izberi barvo"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Stretched"
-msgstr "Raztegnjeno"
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Barva polnjenja"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Style:"
-msgstr "Slog:"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Barva polnjenja"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Tiled"
-msgstr "Tlakovano"
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Navpini preliv"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Use a picture for the background"
-msgstr "Uporabi sliko za ozadje"
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Navpini preliv"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Radijski gumb 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Radijski gumb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Radijski gumb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Radijski gumb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Radijski gumb 2"
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Le uveljavi nastavitve in konaj"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Klju"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "Klju GConf na katerega je pripet urejevalnik te lastnosti"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
"Izvedi ta povratni klic, kadar se spremeni vrednost povezana s tem kljuem"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr "Mnoica sprememb"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"Mnoica sprememb GConf, ki vsebuje podatke, ki bodo posredovane odjemalcem "
"gconf ob uveljavljanju"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Pretvorba v povratni klic gradnika"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
"Povratni klic, ki se izvede, ko se mora podatke prevesti iz GConfa v gradnik"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Pretvorba iz povratnega klica gradnika"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
"Povratni klic, ki se izvede, ko se mora podatke prevesti iz gradnika v GConf"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "Nadzor uporabnikega vmesnika"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Predmet, ki nadzira lastnosti (obiajno gradnik)"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Imenik predmeta capplet"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Povratni klic, ki se izvede, ko se mora podatke prevesti iz gradnika v GConf"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Prosim, izberite sliko ozadja"
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Spremeni privzet program"
@@ -278,6 +572,16 @@ msgstr "Urejevalnik _besedil"
msgid "_Window Manager"
msgstr "Upravljalnik _oken"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Napredne nastavitve"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -303,7 +607,6 @@ msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr "Nastavitev starejih programov (grdb)"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
-#: control-center/gnomecc.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
@@ -528,7 +831,7 @@ msgid "Add service..."
msgstr "Dodaj storitev..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -669,7 +972,7 @@ msgstr "Resnino, e je ta dialog za dodajanje vrst MIME"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
@@ -677,11 +980,11 @@ msgstr ""
"Neveljavna vrsta MIME. Prosim, vnesite veljavno vrsto MIME, ali pustite "
"polje prazno, da se bo samodejno ustvarila."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr "Vrsta MIME s takim imenom e obstaja"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "Izberite kategorijo datotek"
@@ -754,14 +1057,6 @@ msgstr "Prironik"
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr "Prenos elektronske pote"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
-msgid "Font properties"
-msgstr "Lastnosti pisave"
-
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
-msgid "Use a custom font."
-msgstr "Uporabi poljubno pisavo."
-
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
@@ -770,10 +1065,118 @@ msgstr "Pisava"
msgid "Select which font to use"
msgstr "Izberi pisavo za uporabo"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:134
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "Protokol za prenos datotek"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Lastnosti pisave"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Izberi barvo"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Izberite temo za namestitev"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Uporabi privzete nastavitve kategorije"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "_Pospeevanje:"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Izkljueno"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Dejanja"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Blinjice"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Blinjice"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Nastavitve tipkovnice"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Nastavitve tipkovnice"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
@@ -899,10 +1302,6 @@ msgstr "_Poljuben tipkovniin zvonec:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "_Premor pred ponovitvijo:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Tipkovnica"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Zvok"
@@ -915,7 +1314,7 @@ msgstr "_Glasnost:"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:408
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -924,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"<b>Neznan kazalec</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:506
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -932,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"<b>Privzet kazalec - trenutni</b>\n"
"Privzet kazalec, ki pride z X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:509
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -940,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"<b>Privzet kazalec</b>\n"
"Privzet kazalec, ki pride z X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:527
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -948,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"<b>Bel kazalec - trenutni</b>\n"
"Invertiran privzet kazalec"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:530
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -956,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"<b>Bel kazalec</b>\n"
"Invertiran privzet kazalec"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:548
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -964,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"<b>Velik kazalec - trenutni</b>\n"
"Velika razliica obiajnega kazalca"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:551
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -972,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"<b>Velik kazalec</b>\n"
"Velika razliica obiajnega kazalca"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:569
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -980,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"<b>Velik bel kazalec - trenutni</b>\n"
"Velika razliica belega kazalca"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:572
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -988,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"<b>Velik bel kazalec</b>\n"
"Velika razliica belega kazalca"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:704
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
@@ -1135,7 +1534,7 @@ msgstr "Ohranjevalnik zaslona"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Nastavi uporabo zvoka v GNOMEu"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:166
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "Lastnosti zvoka"
@@ -1350,48 +1749,36 @@ msgstr "_Menu"
msgid "_Toolbars have: "
msgstr "_Orodjarne imajo: "
-#: control-center/capplet-dir-view.c:148
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:149
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr "Postavitev, ki naj se uporabi za pogled cappletov"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:155
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr "Imenik predmeta capplet"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:156
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr "Imenik capplet, ki ga gleda ta pogled"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:313 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Kontrolni center GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:316
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Upravljalnik lastnosti namizja."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:450
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Kontrolni center Gnome : %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:503
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Pomo za te nastavitve ni na voljo / ni nameena. Prosim prepriajte se,\n"
-"da imate Uporabniki vodi GNOME nameen na vaem sistemu."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:506
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Kontrolni center GNOME: %s"
@@ -1400,42 +1787,33 @@ msgstr "Kontrolni center GNOME: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Nastavitveno orodje GNOME-a."
-#: control-center/gnomecc.glade.h:2
-msgid "Browse with multiple windows"
-msgstr "Brskaj z veimi okni"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:3
-msgid "Browse with single window"
-msgstr "Brskaj z enim samim oknom"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:4
-msgid "Display control panels as HTML"
-msgstr "Kai kontrolne pulte kot HTML"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:5
-msgid "Display control panels as a set of icons"
-msgstr "Kai kontrolne pulte kot niz ikon"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:6
-msgid "Display control panels as a tree"
-msgstr "Kai kontrolne pulte kot drevo"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Privzeti programi"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "Launch control panels in separate windows"
-msgstr "Poeni kontrolne pulte v loenih oknih"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_About..."
+msgstr "_Dodaj..."
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "New-control-center"
-msgstr "Nov-kontrolni-center"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nova datoteka"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
-msgid "Put control panels in the control center's window"
-msgstr "Postavi kontrolne pulte v okno kontrolnega centra"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Uporabi lupino tudi kadar nautilus tee."
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -1448,14 +1826,18 @@ msgstr ""
"Vrsta bg_applier-ja: BG_APPLIER_ROOT za korensko okno ali BG_APPLIER_PREVIEW "
"za predogled"
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Nisem mogel naloiti slike \"%s\"; tapete izkljuene."
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "Izkljueno"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
@@ -1487,11 +1869,67 @@ msgstr "Predvajaj"
msgid "Select sound file"
msgstr "Izberi zvono datoteko"
+#~ msgid "Background colors"
+#~ msgstr "Barve ozadja"
+
+#~ msgid "Background picture"
+#~ msgstr "Slika v ozadju"
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "Slika:"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Raztegnjeno (ohrani razmerja)"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Slog:"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Tlakovano"
+
+#~ msgid "Use a picture for the background"
+#~ msgstr "Uporabi sliko za ozadje"
+
+#~ msgid "Use a custom font."
+#~ msgstr "Uporabi poljubno pisavo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pomo za te nastavitve ni na voljo / ni nameena. Prosim prepriajte "
+#~ "se,\n"
+#~ "da imate Uporabniki vodi GNOME nameen na vaem sistemu."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "Browse with multiple windows"
+#~ msgstr "Brskaj z veimi okni"
+
+#~ msgid "Browse with single window"
+#~ msgstr "Brskaj z enim samim oknom"
+
+#~ msgid "Display control panels as HTML"
+#~ msgstr "Kai kontrolne pulte kot HTML"
+
+#~ msgid "Display control panels as a set of icons"
+#~ msgstr "Kai kontrolne pulte kot niz ikon"
+
+#~ msgid "Display control panels as a tree"
+#~ msgstr "Kai kontrolne pulte kot drevo"
+
+#~ msgid "Launch control panels in separate windows"
+#~ msgstr "Poeni kontrolne pulte v loenih oknih"
+
+#~ msgid "New-control-center"
+#~ msgstr "Nov-kontrolni-center"
+
+#~ msgid "Put control panels in the control center's window"
+#~ msgstr "Postavi kontrolne pulte v okno kontrolnega centra"
+
#~ msgid "Auto Preview"
#~ msgstr "Samodejni predogled"
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "Teme na voljo"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Predogled"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9196f19fe..05036beb8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-10 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Slå på tangentbordsklick"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Välj en ljudfil"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Acce_pterar URL:er"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Tangentbordsinställningar"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Liten&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Tangentbord"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "sekunder"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
@@ -24,133 +201,255 @@ msgstr "Bakgrund"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Konfiguration av skrivbordsbakgrund"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:238
-msgid "Please select a background image"
-msgstr "Välj en bakgrundsbild"
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Färger:"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Full färg"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Val av bakgrundsbild"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrerad"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Utsträckt"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:292
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:679
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Hämta och lagra föråldrade inställningar"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Bakgrundsegenskaper"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-msgid "Background colors"
-msgstr "Bakgrundsfärger"
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Bakgrundsegenskaper"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background picture"
-msgstr "Bakgrundsbild"
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrerad"
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Huvud"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Vågrät toning"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Image:"
-msgstr "Bild:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr "Välj en färg"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Skalad (behåll proportioner)"
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Solid color"
-msgstr "Enfärgad"
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Välj en färg"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Stretched"
-msgstr "Utsträckt"
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Enfärgad"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Enfärgad"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Tiled"
-msgstr "Sida-vid-sida"
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Lodrät toning"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Use a picture for the background"
-msgstr "Använd en bild som bakgrund"
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Lodrät toning"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Radioknapp 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Radioknapp 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Radioknapp 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Radioknapp 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Radioknapp 2"
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Verkställ ändringarna och avsluta"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "GConf-nyckel till vilken denna egenskapsredigerare är ansluten"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "Återanrop"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
"Gör detta återanrop då värdet som är associerat med denna nyckel ändras"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr "Ändra grupp"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"GConf-ändringssamling som innehåller data att vidarebefordras till gconf-"
"klienten vid verkställande"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Konvertering till widgetåteranrop"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras från GConf till widgeten"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Konvertering från widgetåteranrop"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras till GConf från widgeten"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "Användargränssnittsstyrning"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Objekt som styr egenskapen (normalt en widget)"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Objekt i kontrollpanelprogramkatalog"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras till GConf från widgeten"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Välj en bakgrundsbild"
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Välj de program som används som standard"
@@ -280,6 +579,16 @@ msgstr "_Textredigerare"
msgid "_Window Manager"
msgstr "_Fönsterhanterare"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Avancerade inställningar"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -305,7 +614,6 @@ msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr "Inställningar för gamla program (grdb)"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
-#: control-center/gnomecc.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
@@ -528,7 +836,7 @@ msgid "Add service..."
msgstr "Lägg till tjänst..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -669,7 +977,7 @@ msgstr "Sant om denna dialog är till för tillägg av en MIME-typ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
@@ -677,11 +985,11 @@ msgstr ""
"Ogiltig MIME-typ. Ange en giltig MIME-typ, eller lämna detta fält tomt för "
"att få en genererad åt dig."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr "Det finns redan en MIME-typ med det namnet."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "Välj en filkategori"
@@ -754,14 +1062,6 @@ msgstr "Manualsidor"
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr "Elektronisk e-postöverföring"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
-msgid "Font properties"
-msgstr "Typsnittsegenskaper"
-
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
-msgid "Use a custom font."
-msgstr "Använd ett eget typsnitt."
-
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
@@ -770,10 +1070,118 @@ msgstr "Typsnitt"
msgid "Select which font to use"
msgstr "Välj vilket typsnitt som ska användas"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:134
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "FTP"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Välj en färg"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Välj ett tema att installera"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Använd kategoristandardvärden"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "_Acceleration:"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Avslagen"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Åtgärder"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Snabbtangenter"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Snabbtangenter"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsinställningar"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Tangentbordsinställningar"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
@@ -899,10 +1307,6 @@ msgstr "_Egen tangentbordssignal:"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "_Fördröjning innan upprepning:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "_Tangentbord"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "_Ljud"
@@ -915,7 +1319,7 @@ msgstr "_Volym:"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:408
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -924,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"<b>Okänd muspekare</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:506
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -932,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"<b>Standardmuspekare - Aktuell</b>\n"
"Standardmuspekaren som kommer med X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:509
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -940,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"<b>Standardmuspekare</b>\n"
"Standardmuspekaren som kommer med X"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:527
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -948,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"<b>Vit muspekare - Aktuell</b>\n"
"Inverterad standardmuspekare"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:530
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -956,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"<b>Vit muspekare</b>\n"
"Inverterad standardmuspekare"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:548
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -964,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"<b>Stor muspekare - Aktuell</b>\n"
"Stor version av den vanliga muspekaren"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:551
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -972,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"<b>Stor muspekare</b>\n"
"Stor version av den vanliga muspekaren"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:569
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -980,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"<b>Stor vit muspekare - Aktuell</b>\n"
"Stor version av den vita muspekaren"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:572
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -988,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"<b>Stor vit muspekare</b>\n"
"Stor version av den vita muspekaren"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:704
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
@@ -1135,7 +1539,7 @@ msgstr "Skärmsläckare"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Konfigurera GNOME:s användning av ljud"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:166
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "Ljudegenskaper"
@@ -1350,49 +1754,36 @@ msgstr "_Meny"
msgid "_Toolbars have: "
msgstr "_Verktygsrader har: "
-#: control-center/capplet-dir-view.c:148
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:149
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr "Layout att använda för denna vy av kontrollpanelprogrammen"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:155
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr "Objekt i kontrollpanelprogramkatalog"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:156
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr "Kontrolpanelprogramkatalog som denna vy visar"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:313 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME-kontrollpanelen"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:316
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Hanteraren av skrivbordsegenskaper."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:450
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Gnome-kontrollpanelen: %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:503
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Ingen hjälp finns tillgänglig/installerad. Var vänlig och\n"
-"kontrollera att du har användarmanualen för GNOME installerad på\n"
-"ditt system."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:506
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME-kontrollpanelen: %s"
@@ -1401,42 +1792,34 @@ msgstr "GNOME-kontrollpanelen: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Konfigurationsverktyget för GNOME"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:2
-msgid "Browse with multiple windows"
-msgstr "Bläddra med flera fönster"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:3
-msgid "Browse with single window"
-msgstr "Bläddra med endast ett fönster"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:4
-msgid "Display control panels as HTML"
-msgstr "Visa kontrollpaneler som HTML"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:5
-msgid "Display control panels as a set of icons"
-msgstr "Visa kontrollpaneler som en samling ikoner"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:6
-msgid "Display control panels as a tree"
-msgstr "Visa kontrollpaneler som ett träd"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Standardprogram"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "Launch control panels in separate windows"
-msgstr "Visa kontrollpaneler i seperata fönster"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_About..."
+msgstr "_Lägg till..."
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "New-control-center"
-msgstr "Ny-kontrollpanel"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Ny fil"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
-msgid "Put control panels in the control center's window"
-msgstr "Visa kontrollpaneler i Kontrollpanelens huvudfönster"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Helix"
#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Använd skal även om nautilus kör."
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1449,20 +1832,16 @@ msgstr ""
"Typ av bg_applier: BG_APPLIER_ROOT för rotfönstret eller BG_APPLIER_PREVIEW "
"för förhandsgranskning"
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "Kunde inte läsa in bilden \"%s\"; slår av bakgrundsbild."
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "Avslagen"
-
-#: libbackground/preview-file-selection.c:186
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Kan inte hitta en hbox, använder normal filmarkering"
-#: libbackground/preview-file-selection.c:191
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -1496,6 +1875,65 @@ msgstr "Spela"
msgid "Select sound file"
msgstr "Välj en ljudfil"
+#~ msgid "Background colors"
+#~ msgstr "Bakgrundsfärger"
+
+#~ msgid "Background picture"
+#~ msgstr "Bakgrundsbild"
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "Bild:"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "Skalad (behåll proportioner)"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Stil:"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Sida-vid-sida"
+
+#~ msgid "Use a picture for the background"
+#~ msgstr "Använd en bild som bakgrund"
+
+#~ msgid "Use a custom font."
+#~ msgstr "Använd ett eget typsnitt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen hjälp finns tillgänglig/installerad. Var vänlig och\n"
+#~ "kontrollera att du har användarmanualen för GNOME installerad på\n"
+#~ "ditt system."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Stäng"
+
+#~ msgid "Browse with multiple windows"
+#~ msgstr "Bläddra med flera fönster"
+
+#~ msgid "Browse with single window"
+#~ msgstr "Bläddra med endast ett fönster"
+
+#~ msgid "Display control panels as HTML"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler som HTML"
+
+#~ msgid "Display control panels as a set of icons"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler som en samling ikoner"
+
+#~ msgid "Display control panels as a tree"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler som ett träd"
+
+#~ msgid "Launch control panels in separate windows"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler i seperata fönster"
+
+#~ msgid "New-control-center"
+#~ msgstr "Ny-kontrollpanel"
+
+#~ msgid "Put control panels in the control center's window"
+#~ msgstr "Visa kontrollpaneler i Kontrollpanelens huvudfönster"
+
#~ msgid "Auto Preview"
#~ msgstr "Automatisk förhandsgranskning"
@@ -1505,9 +1943,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil"
#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
#~ msgstr "Konfigurera vilka sessionsomedvetna program som startas upp"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Huvud"
-
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Huvudinställningar"
@@ -1645,9 +2080,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil"
#~ msgid "Options for adding and removing backends"
#~ msgstr "Flaggor för tillägg och borttagande av backend"
-#~ msgid "Wallpaper Selection"
-#~ msgstr "Val av bakgrundsbild"
-
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Standardtextredigerare i Gnome"
@@ -1859,9 +2291,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil"
#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr "Fyrsidiga celler"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Full färg"
-
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Många"
@@ -1985,9 +2414,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil"
#~ msgid "Bouboule"
#~ msgstr "Bouboule"
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Färger:"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Antal:"
@@ -2235,9 +2661,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil"
#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Använd färg vid ritning."
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekunder"
-
#~ msgid ""
#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to "
@@ -2491,9 +2914,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil"
#~ msgid "Use a gradient of colors between circles."
#~ msgstr "Använd en färgtoning mellan cirklar."
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Helix"
-
#~ msgid ""
#~ "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by "
#~ "Jamie Zawinski."
@@ -2849,9 +3269,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil"
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Längd (ms)"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Slå på tangentbordsklick"
-
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Slå på tangentrepetering"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 21dbfe8bf..eccf2ae26 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 07:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-07 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -14,6 +14,179 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Ses dosyasn sein"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Klavye zellikleri"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
@@ -22,100 +195,381 @@ msgstr "Arkaplan"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Masast arkaplan ayarlar"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps its a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:794
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "C_entered"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:615
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:267
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:494
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:143
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Eski ayarlar al ve sakla"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:830
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Background properties"
+msgstr "Arkaplan zellikleri"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
msgid "Background Properties"
msgstr "Arkaplan zellikleri"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+msgid "Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "1. Radyo Dmesi"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "2. Radyo Dmesi"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "2. Radyo Dmesi"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "2. Radyo Dmesi"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "2. Radyo Dmesi"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Ayarlarn tamamn uygula ve k"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "Arayz Kontrol"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "ntanml uygulamalar seiniz"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "ntanml Uygulamalar"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "ntanml Uygulamalar"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Sawfish pencere yneticisi"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Te_rminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Web _Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Kurulacak bir tema seiniz"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "Sawfish pencere yneticisi"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Gelimi Ayarlar"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "Gelimi"
@@ -237,14 +691,6 @@ msgstr "alma alanlarn yaplandr"
msgid "Workspaces"
msgstr "alma alanlar"
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Balang Programlar"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -323,18 +769,22 @@ msgid "Source Code"
msgstr "Kaynak Kodu"
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Aklama"
@@ -350,6 +800,111 @@ msgstr "Dosya Trleri ve Programlar"
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Dosya trn dzenle"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "ntanml Uygulamalar"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Dosya trn dzenle"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "nternet Servisleri"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Uzantlar"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tr"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Needs terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Balang Programlar"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Ltfen bir protokol ad verin."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr "Dosya kategorisini dzenle"
@@ -385,10 +940,6 @@ msgstr "zel"
msgid "Extension"
msgstr "Uzant"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr "Dosya trn dzenle"
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -414,22 +965,18 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Hibiri"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
"Geersiz MIME tr. Ltfen geerli bir MIME tr yazn, ya da bo brakn."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr "Bu isimde bir MIME tr zaten var."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "Bir dosya kategorisi sein"
@@ -438,7 +985,7 @@ msgstr "Bir dosya kategorisi sein"
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr "nternet Servisleri"
@@ -472,7 +1019,7 @@ msgid ""
"punctuation."
msgstr ""
"Gerersiz protokol ad. Ltfen iinde boluk karakteri olmayan bir protokol "
-"ad giriniz."
+"ad giriniz."
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
msgid "There is already a protocol by that name."
@@ -502,27 +1049,437 @@ msgstr "Klavuz sayfalar"
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr "Elektronik posta aktarm"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:263
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:265
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:141
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select which font to use"
+msgstr "Kullanlacak gtk+ temasn sein"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "Dosya aktarm protokol"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Kurulacak bir tema seiniz"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kapal"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Ksayollar"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Ksayollar"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye zellikleri"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Klavye zellikleri"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "Ayarlar uygula ve k"
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "zel"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Klavye"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Klavye zellikleri"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:519
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Klavye"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Ksayollar"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Ses"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Fare zellikleri"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Sunum"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
@@ -539,10 +1496,28 @@ msgstr "Ekran Koruyucusu"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "GNOME ses kullanm ayarlar"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:171
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "Ses zellikleri"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Ses zellikleri"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Ses zellikleri"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -598,6 +1573,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Alt men"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "1. e"
@@ -629,7 +1605,16 @@ msgstr "Gtk+ Tema Seici"
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr "Kullanlacak gtk+ temasn sein"
-#: capplets/theme-switcher/main.c:213
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr "Gtk+ Tema Seici"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Kurulacak bir tema seiniz"
@@ -641,48 +1626,133 @@ msgstr "GNOME uygulamalarnn ntanml davrann belirler"
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Ara ubuklar & Menler"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "1. e"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "1. e"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "1. e"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Fare"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Only Text"
+msgstr "Dz Metin"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Ara ubuklar & Menler"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Klavye zellikleri"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Ara ubuklar & Menler"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME Kontrol Merkezi"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Masast zellikleri yneticisi."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Gnome Kontrol Merkezi: %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Yardm yklenmemi ya da yok. Ltfen GNOME Kullanc\n"
-"Klavuzunun yklendiine emin olun."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
+#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME Kontrol Merkezi: %s"
@@ -690,50 +1760,91 @@ msgstr "GNOME Kontrol Merkezi: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "GNOME yaplandrma arac"
-#: libbackground/applier.c:239
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "ntanml Uygulamalar"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: control-center/main.c:43
+msgid "Use shell even if nautilus is running."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Tr"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:402
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "\"%s\" resmi yklenemedi; duvar kad iptal ediliyor."
-#: libbackground/applier.c:475
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kapal"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Bu olay iin ses dosyas yok."
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
-msgstr "Bu olay iin ses dosyas yok.\n"
+msgstr ""
+"Bu olay iin ses dosyas yok.\n"
"Kullanlabilir ses dosyalar iin gnome-audio\n"
"paketini kurmalsnz."
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Olay"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "alnacak Dosya"
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "al"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Ses dosyasn sein"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yardm yklenmemi ya da yok. Ltfen GNOME Kullanc\n"
+#~ "Klavuzunun yklendiine emin olun."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Kapat"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7de519e25..37028905f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-04 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-18 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,179 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Виберіть звуковий файл"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Властивості клавіатури"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Тло"
@@ -21,76 +194,237 @@ msgstr "Тло"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Конфіґурація тла стільниці"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:289
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "C_entered"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:312
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "Властивості тла"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Властивості тла"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Збереження"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+msgid "Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+msgid "radiobutton1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+msgid "radiobutton2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+msgid "radiobutton3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+msgid "radiobutton4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+msgid "radiobutton5"
+msgstr ""
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Лише застосувати налаштування і вийти"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr ""
-"Ключ GConf, до якого долучено цей редактор "
-"властивостей"
+msgstr "Ключ GConf, до якого долучено цей редактор властивостей"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
@@ -99,6 +433,134 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Applications"
msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Te_rminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Web _Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Установки"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -317,6 +779,7 @@ msgid "Video"
msgstr ""
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -332,6 +795,105 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+msgid "Add file type..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+msgid "Default action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+msgid "Filename extensions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Needs terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+msgid "Protocol name"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -368,10 +930,6 @@ msgstr ""
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -397,21 +955,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -490,82 +1044,422 @@ msgstr ""
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Немає"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+msgid "_Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Властивості клавіатури"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Властивості клавіатури"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Клавіатура"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Властивості клавіатури"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:407
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:505
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:526
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:547
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:568
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:703
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Властивості миші"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Властивості миші"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
@@ -582,10 +1476,28 @@ msgstr ""
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Налаштування використання звуку в GNOME"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "Звукові властивості"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Звукові властивості"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Звукові властивості"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
#, fuzzy
@@ -643,6 +1555,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr ""
@@ -674,7 +1587,15 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:218
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr ""
@@ -686,50 +1607,126 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:148
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+msgid "Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Миша"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Звукові властивості"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:149
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:155
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:156
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:313 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Центр керування GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:316
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Менеджер властивостей стільниці."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:450
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Центр керування GNOME: %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:503
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Довідкова інформація недоступна. "
-"Перевірте будь-ласка, чи\n"
-"Керівництво користувача GNOME встановлено "
-"у вашій системі."
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:506
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Центр керування GNOME: %s"
@@ -738,10 +1735,30 @@ msgstr "Центр керування GNOME: %s"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Засіб конфігурування GNOME"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -752,51 +1769,57 @@ msgid ""
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "Немає"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:104
-msgid "The sound file for this event does not exist."
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
msgstr ""
-"Звукового файлу для цієї події не існує."
-#: libsounds/sound-view.c:106
+#: libsounds/sound-view.c:116
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Звукового файлу для цієї події не існує."
+
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:160
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Подія"
-#: libsounds/sound-view.c:160
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+#, fuzzy
+msgid "File to play"
msgstr "Грати файл"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:238
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
-#: libsounds/sound-view.c:199
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Виберіть звуковий файл"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Збереження"
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Довідкова інформація недоступна. Перевірте будь-ласка, чи\n"
+#~ "Керівництво користувача GNOME встановлено у вашій системі."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрити"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Установки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Звукові властивості"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 785d7f8ef..8fb1a6b58 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -19,6 +19,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Mete n alaedje li xhuflet del taprece"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "Accepte les hrdyes"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "Prpiets del taprece"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr " mitan"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Taprece"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "Son"
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Fond"
@@ -27,85 +204,410 @@ msgstr "Fond"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Clre"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Plinne coleur"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Tchwezi li tapisreye"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr " mitan"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "Sketch"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
#, fuzzy
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Apontiaedje del date t di l'eure"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Coleurs di fond"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Coleurs di fond"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Maisse"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Adjinmint di cotch"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Tchwezixhoz ene coleur"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Tchwezixhoz ene coleur"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Tchwezeyz coleur"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Tchwezeyz coleur"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Adjinmint d' astamp"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+msgid "radiobutton1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+msgid "radiobutton2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+msgid "radiobutton3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+msgid "radiobutton4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+msgid "radiobutton5"
+msgstr ""
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Tchwezixhoz li prticion a abwesner"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Prmetous programes"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr "Accepte les hrdyes"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr "Accepte les limers di roye"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Aspougneu di tecse da vosse"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "Betchteu waibe da vosse"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Termin da vosse"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr "Betchteu waibe da vosse"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Comande:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "Prmetous programes"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "Prmetowe hyneu di l'aidance"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Tchwezixhoz on termin"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Aspougneu di tecse"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Prmetou betchteu waibe di Gnome"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "Drapeas:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "Betchteu waibe"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Enonder dins on termin"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Termin"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "Betchteu waibe"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Radjouter"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "exe"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Tchwezixhoz on betchteu waibe"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Tchwezixhoz on termin"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Tchwezixhoz on betchteu waibe"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Tchwezixhoz on aspougneu di tecse"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Aspougneu di tecse"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Maisses apontiaedjes"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -239,14 +741,6 @@ msgstr "Aponty li plaemint des purneas"
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr ""
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -327,20 +821,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Imdje:"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Lrdjeu"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
@@ -357,6 +855,113 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "_Radjouter"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+msgid "Add file type..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Prmetou eplaemint"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Eterface"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Egztension"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "No:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Termin"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Pus long"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Dinez ene adresse emile valbe, s' i vs plait."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Bodj"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -394,10 +999,6 @@ msgstr "A vosse mde"
msgid "Extension"
msgstr "Egztension"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -424,21 +1025,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "(Nouk)"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -447,7 +1044,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
#, fuzzy
msgid "Internet Services"
msgstr "Eterface"
@@ -521,27 +1118,438 @@ msgstr "Boes"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Tchwezixhoz ene coleur"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Tchwezixhoz on termin"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dismetou"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Cort"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Cort"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Prpiets del taprece"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Prpiets del taprece"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "A vosse mde"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Roed"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Taprece"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Prpiets del taprece"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Taprece"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "Volume do xhuflet del taprece"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr "Mweyn"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr " mitan"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Roedeu tot:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Cort"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Londjin"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr "Foirt roed"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr "Foirt long"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr "Roedeu tot:"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr "Dimander divant di mete l plaece"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Volume"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Taprece"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Prpriets del sori"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Apontiaedje del sori"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr "Roedeu"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Nombe d' itercions"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Hintche mwin"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "Montagne"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Ptits <> grants letes"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
@@ -561,11 +1569,30 @@ msgstr "Siprgneu di waitrole"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Aponty l'manre ki Gnome eployr l'son"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Coleurs di fond"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Mete n ove li sierveu di sons"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr " mitan"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Sons po ls evenmints"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Sons po ls evenmints"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -624,6 +1651,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr ""
@@ -655,7 +1683,15 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Tchwezixhoz on termin"
@@ -668,46 +1704,128 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+msgid "Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Moebius"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Only Text"
+msgstr "Paint"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Drov on fitch"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Globls tchzes del rtchiveu"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Cente di Contrle di GNOME"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Manaedjeu des prpiets do scribanne."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Cente di Contrle di GNOME: %s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Clre"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "Cente di Contrle di GNOME:"
@@ -716,60 +1834,87 @@ msgstr "Cente di Contrle di GNOME:"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "L' usteye d' apontiaedje di GNOME"
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Prmetous programes"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr " schaeyes"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Hex"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dismetou"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "Dji n'trove nou hbox; dji prind ene tchze di fitchs normle"
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Vey divant"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+msgid "File to play"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Aplaideu"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Maisse"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Clre"
#~ msgid "Main Settings"
#~ msgstr "Maisses apontiaedjes"
@@ -779,17 +1924,9 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje del session"
#, fuzzy
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "Globls tchzes del rtchiveu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Paint"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Prmetou eplaemint"
-
#~ msgid "Store XML data in the archive"
#~ msgstr "Wrder les dnyes XML l rtchive"
@@ -873,77 +2010,18 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ "ouchal est ene saye\n"
#~ "del purnea d' arestaedje"
-#~ msgid "Wallpaper Selection"
-#~ msgstr "Tchwezi li tapisreye"
-
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "Dji n'trove nou hbox; dji prind ene tchze di fitchs normle"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Vey divant"
-
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Prmetou aspougneu di tecse di Gnome"
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Tchwezixhoz on aspougneu di tecse"
-
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Aspougneu di tecse da vosse"
-
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Enonder dins on termin"
-
-#~ msgid "Accepts Line Number"
-#~ msgstr "Accepte les limers di roye"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Comande:"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Aspougneu di tecse"
-
-#~ msgid "Gnome Default Web Browser"
-#~ msgstr "Prmetou betchteu waibe di Gnome"
-
-#~ msgid "Select a Web Browser"
-#~ msgstr "Tchwezixhoz on betchteu waibe"
-
-#~ msgid "Custom Web Browser"
-#~ msgstr "Betchteu waibe da vosse"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Betchteu waibe"
-
-#~ msgid "Default Help Viewer"
-#~ msgstr "Prmetowe hyneu di l'aidance"
-
#~ msgid "Select a Viewer"
#~ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "Custom Help Viewer"
#~ msgstr "Hyneu di l'aidance da vosse"
-#~ msgid "Accepts URLs"
-#~ msgstr "Accepte les hrdyes"
-
#~ msgid "Help Viewer"
#~ msgstr "Hyneu di l'aidance"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Tchwezixhoz on termin"
-
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Termin da vosse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exec Flag:"
-#~ msgstr "Drapeas:"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Termin"
-
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
#~ msgstr "Dji n' a savou trover l' fitch pixmap: %s"
@@ -985,9 +2063,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "About %s\n"
#~ msgstr " dfait di %s\n"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "No:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Apontiaedjes"
@@ -1009,9 +2084,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "3d clock"
#~ msgstr "rlodje 3D"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Roed"
-
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hte"
@@ -1025,27 +2097,17 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Grandeu:"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Londjin"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Balsa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Twist speed:"
-#~ msgstr "Roedeu tot:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Djeu d' pces:"
#~ msgid "Ant"
#~ msgstr "Frumixhes"
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Plinne coleur"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Maisse"
@@ -1070,9 +2132,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "Specific"
#~ msgstr "Imdjete specile"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Roedeu"
-
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Ratindaedje"
@@ -1100,9 +2159,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Royes"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Long"
-
#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Cobn di coleurs"
@@ -1148,10 +2204,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "Bouboule"
#~ msgstr "Bouboule"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Clre"
-
#~ msgid "Number of Colors."
#~ msgstr "Nombe di coleurs."
@@ -1275,10 +2327,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgstr " coleurs"
#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "exe"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Bas"
@@ -1305,10 +2353,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgstr "Electronike"
#, fuzzy
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Son"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "FadePlot"
#~ msgstr "Flotant"
@@ -1341,10 +2385,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgstr "Cde"
#, fuzzy
-#~ msgid "Iterations:"
-#~ msgstr "Nombe d' itercions"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Number of fractals to generate."
#~ msgstr "Nombe di cekes a eploy."
@@ -1395,10 +2435,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgstr "Nombe di cekes a eploy."
#, fuzzy
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Hex"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Hopalong"
#~ msgstr "purnea d' arestaedje"
@@ -1448,10 +2484,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgstr "Long"
#, fuzzy
-#~ msgid "Shorter"
-#~ msgstr "Cort"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Size of burst."
#~ msgstr "Grandeu des objets"
@@ -1485,10 +2517,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgstr "Nombe di ponts"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open figures."
-#~ msgstr "Drov on fitch"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Cwer"
@@ -1499,9 +2527,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "Put a bridge over the logo?"
#~ msgstr "Mete on pont ki passe hote do logo di X Window ?"
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Moebius"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum radius increment"
#~ msgstr "Macsimom di sayes po passer hute"
@@ -1518,9 +2543,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "Morph3D"
#~ msgstr "xmorph"
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "Montagne"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Munch"
#~ msgstr "Enondeu"
@@ -1541,10 +2563,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgstr "Sicriftr"
#, fuzzy
-#~ msgid "Penetrate"
-#~ msgstr " mitan"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Penrose"
#~ msgstr "Prop."
@@ -1774,10 +2792,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgstr "Montagne"
#, fuzzy
-#~ msgid "Xroger"
-#~ msgstr "Pus long"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
@@ -1806,58 +2820,18 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "GNOME Control Center:"
#~ msgstr "Cente di Contrle di GNOME:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "Mete n ove li sierveu di sons"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr " mitan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Sons po ls evenmints"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Sons po ls evenmints"
-
#~ msgid "Background picture"
#~ msgstr "Imdje di fond"
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr " mitan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Adjinmint di cotch"
-
#~ msgid "Opacity (percent):"
#~ msgstr "Zeroveyaedje (%):"
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Tchwezixhoz ene coleur"
-
#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "Al schle (wrder les proporcions)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Tchwezeyz coleur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretched"
-#~ msgstr "Sketch"
-
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Stle:"
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr " schaeyes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "Adjinmint d' astamp"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Imdje di fond"
@@ -1872,48 +2846,20 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Xhuflet"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "Volume do xhuflet del taprece"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay before repeat:"
-#~ msgstr "Dimander divant di mete l plaece"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Moumint fwait"
-#~ msgid "Enable Keyboard Click"
-#~ msgstr "Mete n alaedje li xhuflet del taprece"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Mete n alaedje li xhuflet del taprece"
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Mweyn"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Ton (Hz)"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Say"
-#~ msgid "Very fast"
-#~ msgstr "Foirt roed"
-
-#~ msgid "Very long"
-#~ msgstr "Foirt long"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Hintche mwin"
-
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje del sori"
-
#~ msgid "Mouse speed:"
#~ msgstr "Roedeu del sori:"
@@ -1923,10 +2869,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Droete mwin"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sensitivity:"
-#~ msgstr "Ptits <> grants letes"
-
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Eploy"
@@ -1984,12 +2926,6 @@ msgstr "Tchwezixhoz on hyneu"
#~ msgid "_About this screensaver..."
#~ msgstr " _dfait di ci sprgneu di waitrole chal..."
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Radjouter"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Bodj"
-
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Apontiaedjes"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ba1a08298..2dfd9c927 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-17 15:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-17 16:15+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -15,6 +15,181 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "选择声音文件"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AccessX"
+msgstr "接受 URL(_P)"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "键盘属性"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+#, fuzzy
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;小&lt;/i&gt;"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "常规"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "键盘(_K)"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "背景"
@@ -23,146 +198,253 @@ msgstr "背景"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "桌面背景配置"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:260
-msgid "Please select a background image"
-msgstr "请选择背景图像"
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:314
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "居中"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "S_tretched"
+msgstr "拉伸"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "取得并保存原有的设置"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:339
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "背景属性"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-msgid "Background colors"
-msgstr "背景颜色"
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "背景属性"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background picture"
-msgstr "背景图片"
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "居中"
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "水平梯度"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Image:"
-msgstr "图像:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr "选取颜色"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "缩放 (保持长宽比例)"
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Solid color"
-msgstr "纯色"
+#, fuzzy
+msgid "Primary Color"
+msgstr "选取颜色"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Stretched"
-msgstr "拉伸"
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "纯色"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Style:"
-msgstr "风格:"
+msgid "Solid color"
+msgstr "纯色"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "Tiled"
-msgstr "平铺"
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "垂直梯度"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Use a picture for the background"
-msgstr "使用图片作为背景"
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "垂直梯度"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "单选按钮 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "单选按钮 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "单选按钮 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "单选按钮 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "单选按钮 2"
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "应用设置并退出"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr "键"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "本属性编辑器编辑的 GConf 键"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr "回调"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr "当和键关联的值改变时执行该回调"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:182
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr "改动集"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr "包含应用修改时要传递给 gconf 客户端的数据的 GConf 改动集合"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:188
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "转换到部件时的回调"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "当数据从 GConf 转换到部件时使用的回调"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:194
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "从部件转换时的回调"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "当数据从部件转换到 GConf 时使用的回调"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:200
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr "用户界面控件"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "控制属性的对象(通常为部件)"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:216
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
msgid "Property editor object data"
msgstr "属性编辑器对象数据"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
msgid "Custom data required by the specific property editor"
msgstr "特定的属性编辑器所需要的定制数据"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:223
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
msgid "Property editor data freeing callback"
msgstr "属性编辑器数据释放回调函数"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr "当属性编辑器对象数据要被释放时要调用的回调函数"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"找不到文件“%s”。\n"
+"\n"
+"请确定该文件存在后重试,或选择另一背景图片。"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"不知道怎样打开文件“%s”。\n"
+"可能是未支持的图片类型。\n"
+"\n"
+"请选择其他图片。"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image."
+msgstr "请选择背景图像"
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "选择默认运行的应用程序"
@@ -291,6 +573,16 @@ msgstr "文本编辑器(_T)"
msgid "_Window Manager"
msgstr "窗口管理器(_W)"
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "高级设置"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@@ -763,14 +1055,6 @@ msgstr "用户手册页"
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr "电子邮件传输"
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
-msgid "Font properties"
-msgstr "字体属性"
-
-#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
-msgid "Use a custom font."
-msgstr "使用自定义字体。"
-
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
msgid "Font"
msgstr "字体"
@@ -779,8 +1063,116 @@ msgstr "字体"
msgid "Select which font to use"
msgstr "选择要使用的字体"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:316
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "文件传输协议"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "字体属性"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "选取颜色"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "选择要安装的主题"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Set to Default"
+msgstr "使用该类别默认动作"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "加速(_A):"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "禁用"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "动作"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "快捷键"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "快捷键"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘属性"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "键盘属性"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
@@ -905,10 +1297,6 @@ msgstr "自定义键盘铃声(_C):"
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "重复前延时(_D):"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "_Keyboard"
-msgstr "键盘(_K)"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid "_Sound"
msgstr "音效(_S)"
@@ -921,7 +1309,7 @@ msgstr "音量(_V):"
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:410
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
@@ -930,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"<b>未知光标</b>\n"
"%s"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -938,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"<b>默认光标-当前值</b>\n"
"X 自带默认光标"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:511
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
@@ -946,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"<b>默认光标</b>\n"
"X 自带默认光标"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -954,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"<b>白色光标-当前值</b>\n"
"默认反转光标"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:532
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
@@ -962,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"<b>白色光标</b>\n"
"默认反转光标"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -970,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"<b>大号光标-当前值</b>\n"
"大号的普通光标"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:553
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
@@ -978,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"<b>大号光标</b>\n"
"大号的普通光标"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -986,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"<b>大号白色光标-当前值</b>\n"
"大号的白色光标"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:574
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
@@ -994,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"<b>大号白色光标</b>\n"
"大号的白色光标"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:708
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
@@ -1407,6 +1795,10 @@ msgstr "帮助(_H)"
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "即使 nautilus 正在运行仍使用 shell。"
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -1416,23 +1808,18 @@ msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-"bg_applier 类型:用于根窗口的 BG_APPLIER_ROOT 或用于预览的 "
-"BG_APPLIER_PREVIEW"
+"bg_applier 类型:用于根窗口的 BG_APPLIER_ROOT 或用于预览的 BG_APPLIER_PREVIEW"
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "无法加载 pixbuf \"%s\"; 禁用墙纸。"
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "禁用"
-
-#: libbackground/preview-file-selection.c:186
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "无法找到 hbox,使用普通文件选择"
-#: libbackground/preview-file-selection.c:191
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
msgid "Preview"
msgstr "预览"
@@ -1466,6 +1853,30 @@ msgstr "播放"
msgid "Select sound file"
msgstr "选择声音文件"
+#~ msgid "Background colors"
+#~ msgstr "背景颜色"
+
+#~ msgid "Background picture"
+#~ msgstr "背景图片"
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "图像:"
+
+#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+#~ msgstr "缩放 (保持长宽比例)"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "风格:"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "平铺"
+
+#~ msgid "Use a picture for the background"
+#~ msgstr "使用图片作为背景"
+
+#~ msgid "Use a custom font."
+#~ msgstr "使用自定义字体。"
+
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -1500,24 +1911,3 @@ msgstr "选择声音文件"
#~ msgid "Put control panels in the control center's window"
#~ msgstr "在控制中心的窗口中打开控制面板"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "找不到文件“%s”。\n"
-#~ "\n"
-#~ "请确定该文件存在后重试,或选择另一背景图片。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps its a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "不知道怎样打开文件“%s”。\n"
-#~ "可能是未支持的图片类型。\n"
-#~ "\n"
-#~ "请选择其他图片。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 14185ee46..51afb6181 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.99.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-20 06:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 09:27+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
@@ -14,6 +14,180 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "選擇音效檔"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr "鍵盤設定"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "一般"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "背景圖"
@@ -22,74 +196,247 @@ msgstr "背景圖"
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr "桌面背景的設定"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:289
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+msgid "_Top Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "底端"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "桌布"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "中央顯示"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "縮放成螢幕大小"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "復原以往的設定"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:312
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
msgid "Background properties"
msgstr "背景圖屬性"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "背景圖屬性"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "狀態列選項"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+msgid "Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "垂直"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "圓形按鈕 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "圓形按鈕 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "圓形按鈕 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "圓形按鈕 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "圓形按鈕 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "只套用設定並離開"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "選擇預設使用的應用軟件"
@@ -99,6 +446,154 @@ msgstr "選擇預設使用的應用軟件"
msgid "Preferred Applications"
msgstr "預設應用軟件"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr "輔助說明瀏覽器"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "在終端機中執行"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "命令:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Default Applications"
+msgstr "刪除應用程式"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr "輔助說明瀏覽器"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "預設值"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "預設行動"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "輔助說明瀏覽器"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "編輯視窗管理程式"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr "輔助說明瀏覽器"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "在終端機中執行"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "在終端機中執行"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr "輔助說明瀏覽器"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "新增..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "編輯..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "輔助說明瀏覽器"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "選擇要安裝的佈景主題"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "選擇圖示"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window Manager"
+msgstr "編輯視窗管理程式"
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "進階設定"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
@@ -313,6 +808,7 @@ msgid "Video"
msgstr "視像"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -328,6 +824,115 @@ msgstr "檔案類型與程式"
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr "指定開啟或觀看每種檔案類型所用的程式"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "選項"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+msgid "Add"
+msgstr "加入"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "編輯檔案類型"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "新增..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr "分類"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "預設行動"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr "編輯檔案類型"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "編輯..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "網際網路服務"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "延伸檔名"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "新增 MIME 類型"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "名稱:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Needs terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Program"
+msgstr "程式"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Program to run"
+msgstr "程式"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "協定"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "程式"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr "編輯檔案分類"
@@ -363,10 +968,6 @@ msgstr "自訂"
msgid "Extension"
msgstr "延伸檔名"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr "編輯檔案類型"
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -392,22 +993,18 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "無"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
"無效的 MIME 類型。請輸入正確的 MIME 類型,或是留白,使之自動推斷 MIME 類型。"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr "該名稱的 MIME 類型已經存在。"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr "分類"
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr "請選擇檔案分類"
@@ -486,27 +1083,441 @@ msgstr "字體"
msgid "Select which font to use"
msgstr "請選擇要用的字體"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Font"
+msgstr "檔案傳輸協定"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "選擇要安裝的佈景主題"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Set to Default"
+msgstr "還原成系統預設值"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "移動速率"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "移動速率"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "不使用"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "未知"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "移動速率"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "捷徑"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "捷徑"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤設定"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "鍵盤設定"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "鍵盤"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "自訂"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "鍵盤聲響"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "鍵盤設定"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr "鍵盤聲響"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "鍵盤聲響"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr "按下鍵盤時音量"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "捷徑"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "慢"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr "鍵盤聲響"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "音效"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "音量"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "滑鼠設定"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "滑鼠移動設定"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "移動速率"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "對話窗按鈕"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "左手操作"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "滑鼠移動設定"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "臨界值"
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
@@ -523,10 +1534,26 @@ msgstr "螢幕保護程式"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "設定 GNOME 所用的音效"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
msgid "Sound properties"
msgstr "音效屬性"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "啟動音效伺服程式"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "音效事件"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "啟用事件音效"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
@@ -582,6 +1609,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "副選單"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "項目 1"
@@ -613,7 +1641,16 @@ msgstr "Gtk+ 佈景主題選擇程式"
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr "選擇要使用的 gtk+ 佈景主題"
-#: capplets/theme-switcher/main.c:218
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr "Gtk+ 佈景主題選擇程式"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr "選擇要安裝的佈景主題"
@@ -625,48 +1662,135 @@ msgstr "設定 GNOME 應用程式的預設表現"
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "工具列及選單"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:148
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "項目 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "項目 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "項目 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr "選單項目具有圖示"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Menus"
+msgstr "選單"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Only Text"
+msgstr "純文字"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "開啟"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "工具列"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "整體面板設定內容"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr "工具列可以取出來"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Menu"
+msgstr "選單"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "工具列有邊框"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr "配置"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:149
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:155
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:156
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:313 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME 控制台"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:316
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "桌面設定總管。"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:450
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Gnome 控制台:%s"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:503
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"輔助說明尚未安裝或不存在,請確定你已經安裝\n"
-"GNOME 的使用者指南到你的系統中。"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:506
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME 控制台:"
@@ -675,10 +1799,32 @@ msgstr "GNOME 控制台:"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "GNOME 設定工具"
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "使用程式開啟"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "說明"
+
#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:235
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -689,14 +1835,55 @@ msgid ""
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:395
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "無法載入 pixbuf“%s”;不使用桌布。"
-#: libbackground/applier.c:515
-msgid "Disabled"
-msgstr "不使用"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr "找不到一個 hbox 元件,用一般的檔案選取方式"
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "預覽"
+
+#: libsounds/sound-view.c:116
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "這個事件所用的音效檔不存在。"
+
+#: libsounds/sound-view.c:118
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:209
+msgid "Event"
+msgstr "事件"
+
+#: libsounds/sound-view.c:216
+msgid "File to play"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:238
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: libsounds/sound-view.c:244
+msgid "Select sound file"
+msgstr "選擇音效檔"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
+#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "輔助說明尚未安裝或不存在,請確定你已經安裝\n"
+#~ "GNOME 的使用者指南到你的系統中。"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "關閉"
#~ msgid "MIME type info"
#~ msgstr "MIME 類型資料"
@@ -707,9 +1894,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "可供選擇的佈景主題"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "預覽"
-
#~ msgid "Use custom font."
#~ msgstr "使用自訂字形。"
@@ -731,9 +1915,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Initialize session settings"
#~ msgstr "初始化作業階段設定"
-#~ msgid "Global panel properties"
-#~ msgstr "整體面板設定內容"
-
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "面板"
@@ -755,9 +1936,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Edit Application..."
#~ msgstr "編輯應用程式..."
-#~ msgid "Delete Application"
-#~ msgstr "刪除應用程式"
-
#~ msgid "Edit Components List"
#~ msgstr "編輯組成部份"
@@ -767,21 +1945,12 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Add New MIME Type"
#~ msgstr "新增 MIME 類型"
-#~ msgid "Add MIME Type"
-#~ msgstr "新增 MIME 類型"
-
#~ msgid "New MIME type (e.g. image/x-thumper):"
#~ msgstr "新增 MIME 類型(例如 image/x-thumper):"
#~ msgid "Description (e.g. Thumper image):"
#~ msgstr "描述(例如 Thumper image):"
-#~ msgid "File Extensions "
-#~ msgstr "延伸檔名"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "新增..."
-
#~ msgid "Add New Extension"
#~ msgstr "新增延伸檔名"
@@ -818,24 +1987,12 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Can open from URI"
#~ msgstr "可由 URI 開啟"
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "找不到一個 hbox 元件,用一般的檔案選取方式"
-
-#~ msgid "Select an icon"
-#~ msgstr "選擇圖示"
-
#~ msgid "Select an icon..."
#~ msgstr "選擇圖示..."
#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Mime 類型:"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "加入"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "移除"
-
#~ msgid "First Regular Expression: "
#~ msgstr "第一個正規表示式:"
@@ -848,9 +2005,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "例如:emacs %f"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "開啟"
-
#~ msgid "Select a file..."
#~ msgstr "選擇檔案..."
@@ -872,12 +2026,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "This mime-type already exists"
#~ msgstr "這個 mime 類型已經存在"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "刪除"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "編輯..."
-
#~ msgid "Configure how files are associated and started"
#~ msgstr "設定檔案關聯屬性以及啟動方式"
@@ -896,9 +2044,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "URL Handlers"
#~ msgstr "URL 處理程式"
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "協定"
-
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "指令"
@@ -911,9 +2056,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Netscape (new window)"
#~ msgstr "Netscape (新視窗)"
-#~ msgid "Help browser"
-#~ msgstr "輔助說明瀏覽器"
-
#~ msgid "Help browser (new window)"
#~ msgstr "輔助說明瀏覽器 (新視窗)"
@@ -947,12 +2089,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "名稱:"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "命令:"
-
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "設定時執行:"
@@ -965,9 +2101,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "指令欄不能為空白"
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "編輯視窗管理程式"
-
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "你不能刪除正在使用的視窗管理程式"
@@ -980,15 +2113,9 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "At the mouse pointer"
#~ msgstr "鼠標位置"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "底端"
-
#~ msgid "Default (Spread out - big)"
#~ msgstr "預設(會擴展 ─ 大)"
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "對話窗按鈕"
-
#~ msgid "Dialog buttons have icons"
#~ msgstr "對話窗按鈕具有圖示"
@@ -1019,12 +2146,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Menu bars have a border"
#~ msgstr "選單列有邊框"
-#~ msgid "Menu items have icons"
-#~ msgstr "選單項目具有圖示"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "選單"
-
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "選單可被撕開"
@@ -1070,9 +2191,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "The same window"
#~ msgstr "同一個視窗"
-#~ msgid "Tool Bars"
-#~ msgstr "工具列"
-
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "工具列按鈕只有圖示"
@@ -1082,12 +2200,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "工具列按鈕遇到鼠標時會凸出來"
-#~ msgid "Tool bars are detachable"
-#~ msgstr "工具列可以取出來"
-
-#~ msgid "Tool bars have a border"
-#~ msgstr "工具列有邊框"
-
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "工具列有分隔線"
@@ -1118,51 +2230,27 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Use Viewer"
#~ msgstr "使用檢視器"
-#~ msgid "Open With Application"
-#~ msgstr "使用程式開啟"
-
#~ msgid "Add New MIME Type..."
#~ msgstr "新增 MIME 類型..."
#~ msgid "Delete This MIME Type"
#~ msgstr "刪除此 MIME 類型"
-#~ msgid "Revert to System Defaults"
-#~ msgstr "還原成系統預設值"
-
#~ msgid "none"
#~ msgstr "無"
#~ msgid "View as %s"
#~ msgstr "以 %s 方式觀看"
-#~ msgid "Default Action"
-#~ msgstr "預設行動"
-
#~ msgid "Mime Type:"
#~ msgstr "Mime 類型:"
#~ msgid "Gnome editor"
#~ msgstr "Gnome 編輯器"
-#~ msgid "Run In Terminal"
-#~ msgstr "在終端機中執行"
-
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "桌布"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "中央顯示"
-
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "桌布選擇"
-#~ msgid "Keyboard Bell"
-#~ msgstr "鍵盤聲響"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "音量"
-
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "音高 (Hz)"
@@ -1175,33 +2263,12 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Keyboard click"
#~ msgstr "鍵盤敲擊聲"
-#~ msgid "Click volume"
-#~ msgstr "按下鍵盤時音量"
-
#~ msgid "Mouse buttons"
#~ msgstr "滑鼠按鍵"
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "左手操作"
-
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "右手操作"
-#~ msgid "Mouse motion"
-#~ msgstr "滑鼠移動設定"
-
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "移動速率"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "臨界值"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "慢"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "快"
-
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "大"
@@ -1217,27 +2284,9 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "設定"
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "播放"
-
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "使用"
-#~ msgid "Enable sound server startup"
-#~ msgstr "啟動音效伺服程式"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "啟用事件音效"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "一般"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "事件"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "音效事件"
-
#~ msgid "Order: "
#~ msgstr "順序: "
@@ -1250,9 +2299,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "狀態"
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "程式"
-
#~ msgid "Starting"
#~ msgstr "啟動中"
@@ -1262,9 +2308,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "儲存中"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "未知"
-
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "一般"
@@ -1280,9 +2323,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "移除程式"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "選項"
-
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "登出時詢間"
@@ -1295,12 +2335,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Edit Startup Program"
#~ msgstr "編輯起始程式"
-#~ msgid "Vertical"
-#~ msgstr "垂直"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "縮放成螢幕大小"
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "關閉背景功能"
@@ -1340,12 +2374,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Screen Saver Demo"
#~ msgstr "螢幕保護程式預覽"
-#~ msgid "Select sound file"
-#~ msgstr "選擇音效檔"
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "這個事件所用的音效檔不存在。"
-
#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr "可以取出並移動工具列"
@@ -1355,15 +2383,9 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Menu Options"
#~ msgstr "選單設定"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "狀態列選項"
-
#~ msgid "Toolbar Options"
#~ msgstr "工具列選項"
-#~ msgid "Default value"
-#~ msgstr "預設值"
-
#~ msgid "Put buttons on edges"
#~ msgstr "將按鈕放置在邊緣"
@@ -1385,9 +2407,6 @@ msgstr "不使用"
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "復原設定"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "說明"
-
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "警告:"