diff options
author | Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com> | 2023-03-14 23:50:21 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-14 23:50:21 +0000 |
commit | 43e173bf94af3c3f164e1b5cb8b363491af43710 (patch) | |
tree | 55c1217b0c5e89389ba47808cbeb2f848eca94fb /po | |
parent | ff3001e152df8d7c0bf27aacd68d6c4100210ba3 (diff) | |
download | gnome-control-center-43e173bf94af3c3f164e1b5cb8b363491af43710.tar.gz |
Update Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 59 |
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-14 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 23:49+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -122,9 +122,11 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space used." msgstr "%s de espaço em disco utilizado." +#. List of apps. #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" @@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel -#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849 +#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1554,13 +1556,13 @@ msgstr "diagnósticos;falha;" #: panels/display/cc-display-panel.c:493 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 -#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744 +#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750 msgid "On" msgstr "Ligado" #: panels/display/cc-display-panel.c:495 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 -#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742 +#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -4607,11 +4609,6 @@ msgstr "_Não incomodar" msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "Notificações no ecrã b_loqueado" -#. List of apps. -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicações" - #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4 msgid "Control which notifications are displayed and what they show" msgstr "Controlar que notificações são apresentadas e o que mostram" @@ -4817,7 +4814,7 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "Dispositivo para jogos" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263 #: panels/power/cc-power-panel.ui:58 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4836,51 +4833,58 @@ msgstr "Extra" msgid "Batteries" msgstr "Baterias" -#: panels/power/cc-power-panel.c:514 +#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply: +#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply +#: panels/power/cc-power-panel.c:260 +#| msgid "USB" +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:520 msgid "When _idle" msgstr "Quando _inativo" -#: panels/power/cc-power-panel.c:674 +#: panels/power/cc-power-panel.c:680 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: panels/power/cc-power-panel.c:675 +#: panels/power/cc-power-panel.c:681 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:676 +#: panels/power/cc-power-panel.c:682 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:677 +#: panels/power/cc-power-panel.c:683 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: panels/power/cc-power-panel.c:733 +#: panels/power/cc-power-panel.c:739 msgid "When on battery power" msgstr "Quando funciona da bateria" -#: panels/power/cc-power-panel.c:735 +#: panels/power/cc-power-panel.c:741 msgid "When plugged in" msgstr "Quando ligado à corrente" -#: panels/power/cc-power-panel.c:856 +#: panels/power/cc-power-panel.c:862 msgctxt "Idle time" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: panels/power/cc-power-panel.c:940 +#: panels/power/cc-power-panel.c:946 msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspender automaticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1036 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1042 msgid "" "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "" "Modo de desempenho temporariamente desativado devido à alta temperatura de " "funcionamento." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1038 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1044 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." @@ -4888,11 +4892,11 @@ msgstr "" "Colo detetado: modo de desempenho temporariamente indisponível. Mova o " "dispositivo para uma superfície estável para restaurar." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1040 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1046 msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "Modo de desempenho temporariamente desativado." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1088 msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "battery is sufficiently charged." @@ -4901,13 +4905,13 @@ msgstr "" "quando a bateria estiver suficientemente carregada." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1090 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1096 #, c-format msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgstr "Modo poupança de energia ativado por \"%s\"." #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1094 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1100 #, c-format msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "Modo de desempenho ativado por \"%s\"." @@ -9348,6 +9352,9 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicações" + #~ msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" #~ msgstr "Tente clicar, realizar duplo clique e deslocar" |