diff options
author | Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com> | 2020-03-28 15:28:41 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-03-28 15:28:41 +0000 |
commit | f663ac625d64aa1c85765329e2e113bac8a70af9 (patch) | |
tree | abe618a5890ae0cf27eb8b4aa0453925705821f9 /po | |
parent | df13cc1b430fbb19294181a75910d8ed48fe28df (diff) | |
download | gnome-control-center-f663ac625d64aa1c85765329e2e113bac8a70af9.tar.gz |
Add Kurdish Sorani translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 8310 |
2 files changed, 8311 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 084a69a38..8f357a3bd 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -14,6 +14,7 @@ br bs ca ca@valencia +ckb crh cs cy diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po new file mode 100644 index 000000000..9c844a605 --- /dev/null +++ b/po/ckb.po @@ -0,0 +1,8310 @@ +# Kurdish (Sorani) translation for gnome-control-center +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-15 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-28 18:25+0300\n" +"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-28 15:24+0000\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Language: ckb\n" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748 +msgid "System Bus" +msgstr "تێپەڕگەی سیستەم" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:750 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:768 +msgid "Full access" +msgstr "دەستپێگەشتنی تەواو" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:750 +msgid "Session Bus" +msgstr "تێپەڕگەی وانەکۆڕ" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2472 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 +msgid "Devices" +msgstr "ئامێرەکان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +msgid "Full access to /dev" +msgstr "دەستپێگەشتنی تەواو بۆ /dev" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:758 +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-mobile.ui:252 +msgid "Network" +msgstr "ڕایەڵە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:758 +#: panels/applications/cc-snap-row.c:109 +msgid "Has network access" +msgstr "دەستگەیشتنی بۆ ڕایەڵە هەیە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 +msgid "Home" +msgstr "ماڵەوە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770 +msgid "Read-only" +msgstr "تەنها-خوێندنەوە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:768 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770 +msgid "File System" +msgstr "پەڕگەی سیستەم" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:774 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281 +#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125 +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 +msgid "Settings" +msgstr "ڕێكخستنەكان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:774 +#: panels/applications/cc-snap-row.c:73 +msgid "Can change settings" +msgstr "ڕێكخستنەكان دەتوانرێ بگۆڕدرێ" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776 +#, c-format +msgid "" +"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " +"are concerned about these permissions, consider removing this application." +msgstr "" +"%s شوێن مۆڵەتپێدانەکان دەکەوێت کە لەناویدا هەیە. ئەمانە ناتوانرێ بگۆڕدرێ. " +"ئەگەر تۆ نیگەرانی دەربارەی ئەم مۆڵەتپێدانانە، ڕەچاوی سڕینەوەی ئەم بەرنامەیە " +"بکە." + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:937 +msgid "Web Links" +msgstr "بەستەرەکانی وێب" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:947 +msgid "Git Links" +msgstr "بەستەرەکانی گێت (Git)" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:953 +#, c-format +msgid "%s Links" +msgstr "بەستەرەکان %s" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:961 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:997 +msgid "Unset" +msgstr "دانەنان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1052 +msgid "Links" +msgstr "بهستهرهكان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1060 +msgid "Hypertext Files" +msgstr "پەڕگەکانی سەروودەق" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1074 +msgid "Text Files" +msgstr "فایلەکانی دەق" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1088 +msgid "Image Files" +msgstr "پەڕگەکانی وێنە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1104 +msgid "Font Files" +msgstr "پەڕگەکانی فۆنت" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1165 +msgid "Archive Files" +msgstr "پەڕگەکانی ئەرشیف" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1185 +msgid "Package Files" +msgstr "پەڕگەکانی بوخچە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1208 +msgid "Audio Files" +msgstr "پەڕگەکانی دەنگ" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1225 +msgid "Video Files" +msgstr "پەڕگەکانی ڤیدیۆ" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1233 +msgid "Other Files" +msgstr "پەڕگەکانی دیکە" + +#. List of applications. +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418 +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 +msgid "Applications" +msgstr "نەرمەواڵەکان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45 +msgid "No applications" +msgstr "نەرمەواڵەکان نییە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59 +msgid "Install some…" +msgstr "هەندێک دادەمەزرێن..." + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99 +msgid "Permissions & Access" +msgstr "مۆڵەتپێدانەکان و دەستپێگەشتن" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111 +msgid "" +"Data and services that this app has asked for access to and permissions that " +"it requires." +msgstr "" +"دراو و خزمەتگوزارییەکان کە ئەم بەرنامەیە پرسیاریکرد بۆ دەستگەیشتن پێی و " +"مۆڵەتپێدانی پێویستە(داواکراوە)." + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 +#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Camera" +msgstr "کامێرا" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 +msgid "Disabled" +msgstr "ناچالاککراو" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 +#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Microphone" +msgstr "مایکرۆفۆن" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Location Services" +msgstr "خزمەتگوزارییەکانی شوێن" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501 +msgid "Built-in Permissions" +msgstr "مۆڵەتپێدانی تێدا دانراو" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163 +msgid "Cannot be changed" +msgstr "ناتوانرێ بگۆڕدرێ" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180 +msgid "" +"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=" +"\"privacy\">Privacy</a> Settings." +msgstr "" +"مۆڵەتپێدانە تاکەکەسییەکان بۆ بەرنامەکان دەتوانرێ پیداچوونەوەی بۆ بکرێ لە <a " +"href=\"privacy\">تایبەتێتی</a>کەی ڕێکخستنەکان." + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204 +msgid "Integration" +msgstr "یەکخستن" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216 +msgid "System features used by this application." +msgstr "تایبەتمەندیەکانی سیستەم بەکارهێنراوە لەلایەن ئەم بەرنامەیە." + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155 +msgid "Search" +msgstr "گەڕان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242 +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Notifications" +msgstr "ئاگادارکردنەوەکان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266 +msgid "Sounds" +msgstr "دەنگەکان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 +msgid "Default Handlers" +msgstr "وەدەستخەرە بنەڕەتییەکان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 +msgid "Types of files and links that this application opens." +msgstr "جۆرەکانی پەرڕگەکان و بەستەرەکان کە لەم بەرنامەیە دەکرێنەوە." + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327 +msgid "Reset" +msgstr "ڕێکخستنەوە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 +msgid "Usage" +msgstr "بەکارهێنان" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375 +msgid "How much resources this application is using." +msgstr "ئەم بەرنامەیە چەند سەرچاوە بەکاردەهێنێت." + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 +msgid "Storage" +msgstr "بیرگە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425 +msgid "Open in Software" +msgstr "بیکەرەوە لە نەرمەواڵا" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 shell/cc-panel-list.ui:121 +msgid "No results found" +msgstr "هیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 +msgid "Try a different search" +msgstr "گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەرەوە" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 +msgid "" +"How much disk space this application is occupying with app data and caches." +msgstr "ئەم بەرنامەیە چەند بۆشایی داگیردەکات بە دراوی بەرنامە و کاشەکان." + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +msgid "Application" +msgstr "نەرمەواڵا" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +msgid "Data" +msgstr "دراو" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +msgid "Cache" +msgstr "کاش" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 +msgid "<b>Total</b>" +msgstr "<b>سەرجەم</b>" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 +msgid "Clear Cache…" +msgstr "کاش پاکبکەرەوە..." + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:55 +msgid "Add user accounts and change passwords" +msgstr "هەژمارەکانی بەکارهێنەر زیاد بکە و تێپەڕەوشەکان بگۆڕە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133 +msgid "Play and record sound" +msgstr "دەنگ لێبدە و تۆماربکە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:59 +msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" +msgstr "" +"ئامێرەکانی ڕایەڵە بدۆزەرەوە کە mDNS/DNS-SD بەکاردەهێنن (Bonjour/zeroconf)" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:61 +msgid "Access bluetooth hardware directly" +msgstr "ڕاستەوخۆ دەستبگرە بەسەر ڕەقەکاڵای بلووتووس" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:63 +msgid "Use bluetooth devices" +msgstr "ئامێرەکانی بلووتووس بەکاربێنە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:65 +msgid "Use your camera" +msgstr "کامێراکەت بەکابێنە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:67 +msgid "Print documents" +msgstr "بەڵگەنامەکان چامبکە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:69 +msgid "Use any connected joystick" +msgstr "هەر گێڕ و دەسکێکی پەیوەستکراو بەکاربێنە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:71 +msgid "Allow connecting to the Docker service" +msgstr "ڕێگەبدە بە پەیوەستبوون بە خزمەتگوزاریەکانی (Docker)ەکە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:75 +msgid "Configure network firewall" +msgstr "دیواری ئاگرینی ڕایەڵە ڕێکبخە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:77 +msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" +msgstr "سیستەمەکانی پەڕگەی FUSE شاراوە بەکار بهێنە و جێگیریبکە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:79 +msgid "Update firmware on this device" +msgstr "لەم ئامێرە پتەوواڵە نوێبکەوە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:81 +msgid "Access hardware information" +msgstr "زانیاری دەستپێگەشتنی ڕەقەکاڵا" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:83 +msgid "Provide entropy to hardware random number generator" +msgstr "ئینترۆپی بەدەست بێنە بۆ ڕەقەکاڵای پێکهێنەری ژمارە هەڕەمەکییەکان" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:85 +msgid "Use hardware-generated random numbers" +msgstr "ڕەقەکاڵای-بەرهەمهاتووی ژمارە هەڕەمەکییەکان" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:87 +msgid "Access files in your home folder" +msgstr "دەستبگرە بەسەر پەرڕگەکان لە بوخچەی ماڵەوەت" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:89 +msgid "Access libvirt service" +msgstr "دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزارییەکانی libvirt" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:91 +msgid "Change system language and region settings" +msgstr "زمانی سیستەم و ناوچەی ڕێکخستنەکان بگۆڕە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:93 +msgid "Change location settings and providers" +msgstr "شوێنی ڕێکخستنەکان و دابینکەرەکان بگۆڕە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:95 +msgid "Access your location" +msgstr "دەستبگرە بەسەر شوێنەکەتا" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:97 +msgid "Read system and application logs" +msgstr "سیستەم و تۆماری بەرنامەکان بخوێنەوە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:99 +msgid "Access LXD service" +msgstr "دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری LXD" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:101 +msgid "access the media-hub service" +msgstr "دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری ناوەندی-میدیا کە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:103 +msgid "Use and configure modems" +msgstr "مۆدیۆمەکان بەکاربێنە و ڕێکیبخە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:105 +msgid "Read system mount information and disk quotas" +msgstr "زانیاری گرێدانی سیستەم و بەشی دیسک بخوێنەوە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:107 +msgid "Control music and video players" +msgstr "کۆنتڕۆڵی مۆسیقا و ڤیدیۆ پەخشکەرەکان بکە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:111 +msgid "Change low-level network settings" +msgstr "ڕێکخستنی ڕایەڵەی ئاست-نزم بگۆڕە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:113 +msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings" +msgstr "" +"دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری بەڕێوبەری ڕایەڵە بۆ خوێندنەوە و گۆڕینی " +"ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:115 +msgid "Read access to network settings" +msgstr "دەستگەیشتنی ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە بخوێنەوە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:117 +msgid "Change network settings" +msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە بگۆڕە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:119 +msgid "Read network settings" +msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە بخوێنەوە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:121 +msgid "" +"Access the ofono service to read and change network settings for mobile " +"telephony" +msgstr "" +"دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری ئۆفۆنۆ بۆ خوێندنەوە و گۆڕینی ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە " +"بۆ بەکارهێنانەکانی مۆبایل" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:123 +msgid "Control Open vSwitch hardware" +msgstr "کۆنتڕۆڵی ڕەقەواڵای Open vSwitch" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:125 +msgid "Read from CD/DVD" +msgstr "بخوێنەوە لەڕێی CD/DVD" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:127 +msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" +msgstr "تێپەڕەوشە خەزنکراوەکان بخوێنەوە، زیادبکە ،بگۆڕە ،یان بیسڕەوە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:129 +msgid "" +"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " +"connections" +msgstr "" +"دەسبگرە بەسەر ئامێرەکانی pppd و ppp بۆ خاڵ-بۆ-خاڵ ی پەیوەندییەکانی کۆنووس" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:131 +msgid "Pause or end any process on the system" +msgstr "بیوەستێنە یان کۆتیی بە هەر پڕۆسەیەکی سیستەمەکە بێنە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:135 +msgid "Access USB hardware directly" +msgstr "ڕاستەوخۆ دەستبگرە بەسەر ڕەقەواڵای USB" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:137 +msgid "Read/write files on removable storage devices" +msgstr "پەڕگەکان بخوێنەوە/بنووسە لە ئامێرەکانی بیرگە دەرەکییەکان" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:139 +msgid "Prevent screen sleep/lock" +msgstr "ڕێبگرە لە خەوتن/قفڵبوون" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:141 +msgid "Access serial port hardware" +msgstr "دەستبگرە بەسەر ڕەقەواڵای دەرچەی سڕیاڵ" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:143 +msgid "Restart or power off the device" +msgstr "ئامێرەکە داستپێبکەرەوە یان بیکوژێنەوە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:145 +msgid "Install, remove and configure software" +msgstr "نەرمەواڵا دابمەزرێنە، بیسڕەوە و ڕێکیبخە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:147 +msgid "Access Storage Framework service" +msgstr "دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری بناغەی بیرگە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:149 +msgid "Read process and system information" +msgstr "پڕۆسە و زانیاری سیستەم بخوێنەوە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:151 +msgid "Monitor and control any running program" +msgstr "چاودێری و کۆنتڕۆڵی هەر بەرنامەیەکی هەڵکراو بکە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:153 +msgid "Change the date and time" +msgstr "بەروار و کاتەکە بگۆڕە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:155 +msgid "Change time server settings" +msgstr "کاتی ڕێکخستنەکانی ڕاژە بگۆڕە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:157 +msgid "Change the time zone" +msgstr "کاتی هەرێمەکەت بگۆڕە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:159 +msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media" +msgstr "" +"دەستبگرە بەسەر خزمەتگوزاری UDisks2ەکە بۆ ڕێکخستنی دیسکەکان و میدیا دەرکییەکان" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:161 +msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8" +msgstr "بۆنەکانی ڕۆژژمێری هاوبەشی پێکراو بخوێنەوە/بگۆڕە لە ئۆبونتو یونتی ٨" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:163 +msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8" +msgstr "پەیوەندییەکان هاوبەش بکە لە یوونیتی ٨ ی ئوبونتو بخوێنەوە/بگۆڕەوە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:165 +msgid "Access energy usage data" +msgstr "دەستبگرە بەسەر دراوی بەکارهێنانی وزە" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:167 +msgid "Read/write access to U2F devices exposed" +msgstr "دەستبگرە بەسەر خوێندنەوە/نوسینی پێشاندانی ئامێرەکانی U2F" + +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control various application permissions and settings" +msgstr "کۆنتڕۆڵی مۆڵەتەکان و ڕێکخستنەکانی بەرنامە جۆراوجۆرەکان بکە" + +#. FIXME +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8 +msgid "application-x-executable" +msgstr "application-x-executable" + +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16 +msgid "application;flatpak;permission;setting;" +msgstr "بەرنامە؛فلاتپاک؛مۆڵەت؛ڕێکخستن؛" + +#: panels/background/cc-background-chooser.c:340 +msgid "Select a picture" +msgstr "وێنەیەک دیاریبکە" + +#: panels/background/cc-background-chooser.c:343 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240 +#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 +#: panels/display/cc-display-panel.c:947 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:237 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 +#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 +msgid "_Cancel" +msgstr "_پاشگەزبوونەوە" + +#: panels/background/cc-background-chooser.c:344 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 +msgid "_Open" +msgstr "_کردنەوە" + +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104 +msgid "Set Background and Lock Screen" +msgstr "پاشبنەما و قفڵی شاشە دابنێ" + +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114 +msgid "Set Background" +msgstr "پاشبنەما دابنێ" + +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121 +msgid "Set Lock Screen" +msgstr "قفڵی شاشە دابنێ" + +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143 +msgid "Remove Background" +msgstr "قفڵی شاشە بسڕەوە" + +#: panels/background/cc-background-item.c:140 +msgid "multiple sizes" +msgstr "قەبارەى زۆر" + +#. translators: 100 × 100px +#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN +#: panels/background/cc-background-item.c:144 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: panels/background/cc-background-item.c:282 +msgid "No Desktop Background" +msgstr "پاشبنەمای ڕوومێز نییە" + +#: panels/background/cc-background-panel.c:115 +msgid "Current background" +msgstr "پاشبنەمای ئێستا" + +#: panels/background/cc-background-panel.ui:55 +msgid "Add Picture…" +msgstr "وێنە زیادبکە..." + +#: panels/background/cc-background-preview.ui:55 +msgid "Activities" +msgstr "چالاکییەکان" + +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Background" +msgstr "پاشبنەما" + +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" +msgstr "وێنەی پاشبنەماکەت بگۆڕە بۆ دیوارپۆشێک یان وێنەیەک" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-wallpaper" +msgstr "هەڵبژاردەکانی-دیوارپۆشی-ڕوومێز" + +#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" +msgstr "دیوارپۆش؛شاشە؛ڕوومێز" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31 +msgid "No Bluetooth Found" +msgstr "بلووتووس نەدۆزرایەوە" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42 +msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." +msgstr "دۆنگڵ پێوەبکە بۆ بەکارهێنانی بلووتووس" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69 +msgid "Bluetooth Turned Off" +msgstr "بلووتووس کوژاوەتەو" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80 +msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." +msgstr "هەڵیبکە بۆ پەیوەستبوون بە ئامێرەکان و وەرگرتنی پەڕگە نێردراوەکان." + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107 +msgid "Airplane Mode is on" +msgstr "دۆخی فڕۆکە چالاکە" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118 +msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." +msgstr "بلووتووس ناچالاک دەکرێت کاتێک دوخی فڕۆکە هەڵبکرێ" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154 +msgid "Hardware Airplane Mode is on" +msgstr "ڕەقەواڵای دۆخی فڕۆکە هەڵکراوە" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165 +msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." +msgstr "سویچی دۆخی فڕۆکە بکوژێنەوە" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "دۆخی فڕۆکە بکوژێنەوە" + +#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714 +msgid "Bluetooth" +msgstr "بلووتووس" + +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" +msgstr "بلووتووس هەڵبکە و بیکوژێنەوە و ئامێرەکانت پەیوەست بکە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6 +msgid "bluetooth" +msgstr "بلوتوبلووتووس" + +#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19 +msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" +msgstr "هاوبەشیبکە;هاوبەشیدەکات;بلووتووس;بەربەست;" + +#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348 +msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" +msgstr "" +"ئامێرە مەزەندەکراوەکەت دابنێ لەسەر چوارگۆشەکە و پەنجەبنێ بە \"دەستپێکردن\"" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354 +msgid "" +"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" +msgstr "" +"ئامێرە مەزەندەکراوەکەت بجوڵێنە بۆ شوێنی پێوانەکردنەکە و پەنجەبنێ بە " +"“بەردەوامبوون”" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360 +msgid "" +"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" +msgstr "" +"ئامێرە مەزەندەکراوەکەت بجوڵێنە بۆ شوێنی ڕووبەرەکە و پەنجەبنێ بە " +"“بەردەوامبوون”" + +#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor +#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the +#. * sample widget and shut the lid. +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366 +msgid "Shut the laptop lid" +msgstr "شاشەی لاپتۆپەکە پێوەبدە" + +#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no +#. * good idea why or any suggestions +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397 +msgid "An internal error occurred that could not be recovered." +msgstr "هەڵەیەکی ناوخۆیی ڕوویدا کە ناتونرێ چاکبکرێتەوە." + +#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not +#. * installed, which should only affect insane distros +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402 +msgid "Tools required for calibration are not installed." +msgstr "ئامڕازە داواکراوەکان بۆ مەزندەکردن دانەمەزراون" + +#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408 +msgid "The profile could not be generated." +msgstr "زانیارییە کەسییەکە ناتوانرێ دروستبکرێ" + +#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was +#. * unobtainable with the hardware they've got -- see +#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414 +msgid "The target whitepoint was not obtainable." +msgstr "ئامانجە خاڵ سپییەکە دەستنەکەوت" + +#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453 +msgid "Complete!" +msgstr "تەواو!" + +#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show +#. * the translated (or untranslated) error string after this +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461 +msgid "Calibration failed!" +msgstr "مەزندەکردن شکستیهێنا!" + +#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468 +msgid "You can remove the calibration device." +msgstr "دەتوانی ئامێرە مەزندەکراوەکان لێبکەیتەوە." + +#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the +#. * display off the screen (although we do cope if this is +#. * detected early enough) +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537 +msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" +msgstr "ئامێرە مەزندەکراوەکان تێکمەدە لە کاتی پڕۆسەدا" + +#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop +#: panels/color/cc-color-common.c:41 +msgid "Laptop Screen" +msgstr "شاشەی لاپتۆپ" + +#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop +#: panels/color/cc-color-common.c:50 +msgid "Built-in Webcam" +msgstr "وێبكامی لەناودایە" + +#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the +#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor' +#: panels/color/cc-color-common.c:65 +#, c-format +msgid "%s Monitor" +msgstr "%s مۆنیتەر" + +#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner' +#: panels/color/cc-color-common.c:69 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "%s پشکنەر" + +#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera' +#: panels/color/cc-color-common.c:73 +#, c-format +msgid "%s Camera" +msgstr "%s کامێرا" + +#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer' +#: panels/color/cc-color-common.c:77 +#, c-format +msgid "%s Printer" +msgstr "%s چاپکەر" + +#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera' +#: panels/color/cc-color-common.c:81 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "%s وێبکام" + +#: panels/color/cc-color-device.c:91 +#, c-format +msgid "Enable color management for %s" +msgstr "بەڕێوەبەرایەتی ڕەنگەکان چالاک بکە بۆ %s" + +#: panels/color/cc-color-device.c:94 +#, c-format +msgid "Show color profiles for %s" +msgstr "ڕەنگی زانیارییە کەسەییەکان پیشان بدە بۆ %s" + +#. not calibrated +#: panels/color/cc-color-device.c:303 +msgid "Not calibrated" +msgstr "مەدندەنەکراوە" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile has been auto-generated for this hardware +#: panels/color/cc-color-panel.c:169 +msgid "Default: " +msgstr "بنەڕەت: " + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile his a standard space like AdobeRGB +#: panels/color/cc-color-panel.c:177 +msgid "Colorspace: " +msgstr "ڕێکخەری دیاریکراوی ڕەنگ: " + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile is a test profile +#: panels/color/cc-color-panel.c:184 +msgid "Test profile: " +msgstr "زانیاری کەسی تاقیبکەرەوە: " + +#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +#: panels/color/cc-color-panel.c:238 +msgid "Select ICC Profile File" +msgstr "پەڕگەی زانیاری کەسی ICC دیاریبکە" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:241 +msgid "_Import" +msgstr "_هێنان" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: panels/color/cc-color-panel.c:252 +msgid "Supported ICC profiles" +msgstr "زانیارییە کەسییەکانی ICC پشتگیریکراون" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: panels/color/cc-color-panel.c:259 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356 +msgid "All files" +msgstr "ههموو پهڕگهكان" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:554 +msgid "Screen" +msgstr "شاشە" + +#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +#: panels/color/cc-color-panel.c:846 +#, c-format +msgid "Failed to upload file: %s" +msgstr "بارکردنی پەڕگە شکستی هێنا: %s" + +#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover +#. * the ICC profile on the native operating system and are +#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +#: panels/color/cc-color-panel.c:858 +msgid "The profile has been uploaded to:" +msgstr "زانیارییە کەسییەکان بارکران بۆ:" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:860 +msgid "Write down this URL." +msgstr "لەخوارەوە ئەم URL بنووسە." + +#: panels/color/cc-color-panel.c:861 +msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." +msgstr "ئەم کۆمپیتەرە دەستپێکەرەوە و سیستەمی کارپێکەری ئاسایت بخەرە ڕێ." + +#: panels/color/cc-color-panel.c:862 +msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." +msgstr "URLەکە لەناو وێبگەڕەکەت بنووسە" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +#: panels/color/cc-color-panel.c:890 +msgid "Save Profile" +msgstr "زانیاری کەسی پاشەکەوت بکە" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:894 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 +msgid "_Save" +msgstr "_پاشەکەوتکردن" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1208 +msgid "Create a color profile for the selected device" +msgstr "ڕەنگێکی زانیاری کەسی دروستبکە بۆ ئامێرە دیاریکراوەکە" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1223 panels/color/cc-color-panel.c:1247 +msgid "" +"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " +"correctly connected." +msgstr "" +"ئامێری پێوانەکردنەکە نەزدۆرایەوە. تکایە بیپشکنە کە هەڵکراوە و ئێستا " +"پەیوەستبووە." + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1257 +msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." +msgstr "ئامێری پێوانەکردنەکە پشتگیری کورتەی چاپکەرەکە ناکات." + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1268 +msgid "The device type is not currently supported." +msgstr "جۆری ئامێرەکە بە لەم کاتەدا پشتگیری ناکرێ." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:48 +msgid "Screen Calibration" +msgstr "پێوانەکردنی شاشە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:23 +msgid "" +"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " +"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " +"color profile." +msgstr "" +"پێوانەکردن پڕۆفایلێک دروستدەکات کە دەتوانی بەکاریبهێنیت بۆ بەڕێوەبردنی ڕەنگی " +"شاشەکەت. ئەو کاتە درێژەی تۆ بەسەری دەبەیت لە پێوانەکردن، باشترە جۆرایەتی " +"ڕەنگی پڕؤفایلەکە." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:38 +msgid "" +"You will not be able to use your computer while calibration takes place." +msgstr "تۆ ناتوانیت کۆمپیتەرەکەت بەکاربێنی کاتێک پێوانەکردن شوێن دەگرێ." + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: panels/color/cc-color-panel.ui:58 +msgid "Quality" +msgstr "جۆرایهتی" + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: panels/color/cc-color-panel.ui:75 +msgid "Approximate Time" +msgstr "کاتی هاوتا" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:121 +msgid "Calibration Quality" +msgstr "جۆرایەتی پێوانەکردن" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:137 +msgid "Select the sensor device you want to use for calibration." +msgstr "ئامێرە هەستەوەرەکەی کە دەتوەێت بۆ پێوانەکردن بەکاری بهێنی دیاریبکە." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:174 +msgid "Calibration Device" +msgstr "ئامێری پێوانەکردن" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:189 +msgid "Select the type of display that is connected." +msgstr "خۆری ئەو شاشەیەی کە پەیوەستبووە دیاری بکە." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:226 +msgid "Display Type" +msgstr "جۆری شاشە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:241 +msgid "" +"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " +"D65 illuminant." +msgstr "" +"خاڵی سپی ئامانجی شاشەیەک دیاریبکە. زۆربەی شاشەکان پێوەیستە پێوانەبکرێن بۆ " +"(D65 illuminant) ێک." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:278 +msgid "Profile Whitepoint" +msgstr "خاڵی سپی زانیاری کەسی" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:293 +msgid "" +"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " +"management will be most accurate at this brightness level." +msgstr "" +"تکایە ڕۆشنایی شاشاکە وا دابنێ کا ئاسایی بێ بۆ تۆ. بەڕێوەبردنی ڕەنگەکان کاتێک " +"تەواو دەبێ کە لەو ئاستی ڕووناکییە بێ." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:307 +msgid "" +"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " +"profiles for this device." +msgstr "" +"بەلەجیاتی، تۆ دەتوانیت ئەو ئاستی ڕۆشنایی بەکاربێنی کە بەەکاردێ لەگەڵ یەکێک " +"لە زانیارییە کەسییەکانی کە بۆ ئەم ئامێرە بەکاردێ." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:318 +msgid "Display Brightness" +msgstr "ڕۆشنایی شاشە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:333 +msgid "" +"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." +msgstr "" +"تۆ دەتوانی ڕەنگە کەسییەک بەکاربێنی لە کۆپیتەرێکی جیاواز، یان تەنانەت زانیاری " +"کەسیی دروستبکەیت" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:348 +msgid "Profile Name:" +msgstr "ناوی زانیاری کەسیی:" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:377 +msgid "Profile Name" +msgstr "ناوی زانیاری کەسی" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:392 +msgid "Profile successfully created!" +msgstr "زانیاری کەسی بە سەرکەووتوی دروستکرا!" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:443 +msgid "Copy profile" +msgstr "زانیاری کەسی لەبەربگرەوە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:456 +msgid "Requires writable media" +msgstr "ڕەنگاڵەی خوێندەنی داواکراوە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:519 +msgid "Upload profile" +msgstr "پرۆفایل بەرزبکەرەوە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:532 +msgid "Requires Internet connection" +msgstr "پێویستی بە هێڵی ئینتەرنێتە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:591 +msgid "" +"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux" +"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows" +"\">Microsoft Windows</a> systems useful." +msgstr "" +"لەوانەیە ئەم ڕێنماییانە بدۆزیتەوە کە چۆن پڕۆفایلەکە بەکاربێنیت لەم سیستەمە " +"سوودبەخشانە <a href=\"linux\">گنوو/لینوکس</a>, <a href=\"osx\">ئۆ ئێس ئێکسی " +"ئەپڵ</a> و <a href=\"windows\">ویندۆزی مایکرۆسۆفت</a> ." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:607 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 +msgid "Summary" +msgstr "پوختە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:621 +msgid "Add Profile" +msgstr "زانیاری کەسی زیادبکە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:643 +msgid "_Import File…" +msgstr "_هێنانی پەڕگە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 +msgid "_Add" +msgstr "_زیادکردن" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:732 +msgid "" +"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show " +"details.</a>" +msgstr "" +"کێشەکان دۆزرانەوە.لەوانەیە زانیارییە کەسییەکە بە دروستی کار نەکات. <a href=" +"\"\">زانیاری زیاتر ببینە.</a>" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." +msgstr "" +"هەر ئامێرێک نوێکردنەوەی ڕەنگی زانیاری کەسی پێویستە بۆ ئەوەی ڕەنگەکە " +"بەڕێوەببرێ." + +#. translators: Text used in link to privacy policy +#: panels/color/cc-color-panel.ui:812 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:260 +msgid "Learn more" +msgstr "زیاتر فێربە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 +msgid "Learn more about color management" +msgstr "زیاتر فێربە دەربارەی بەڕێوبەرایەتی ڕەنگ" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:865 +msgid "_Set for all users" +msgstr "_سازی بدە بۆ هەموو بەکارهێنەران" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:885 +msgid "Set this profile for all users on this computer" +msgstr "ئەم پرۆفایلە بۆ هەموو بەکارهێنەرانی ئەم کۆمپیتەرە دابنێ" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:880 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:911 +msgid "_Add profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:924 +msgid "_Calibrate…" +msgstr "_پێوانەکردن..." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:928 +msgid "Calibrate the device" +msgstr "ئامێرەکە پێوانەبکە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:939 +msgid "_Remove profile" +msgstr "_سڕینەوەی ناسنامە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:952 +msgid "_View details" +msgstr "_پیشاندانی ناسنامە" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 +msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" +msgstr "ناتوانرێ هیچ ئامێرێک دیاریبکرێ کە بتوانێ ڕەنگ بەڕێوەبەرێ" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032 +msgid "LCD" +msgstr "LCD" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037 +msgid "LED" +msgstr "LED" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042 +msgid "CRT" +msgstr "CRT" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047 +msgid "Projector" +msgstr "وێنهنوێن" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052 +msgid "Plasma" +msgstr "پلازما" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057 +msgid "LCD (CCFL backlight)" +msgstr "LCD (CCFL ڕووناکی پشتەوە)" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062 +msgid "LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "LCD (RGB LED ڕووناکی پشتەوە)" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067 +msgid "LCD (white LED backlight)" +msgstr "LCD ( LED ی سپی ڕووناکی دواوە)" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072 +msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" +msgstr "LCDی هەموو چینە جیاوازە پانەکان (لایتی دواوەی CCFL)" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077 +msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "LCDی هەموو چینە جیاوازە پانەکان (لایتی دواوەی RGB LED)" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "High" +msgstr "بهرز" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095 +msgid "40 minutes" +msgstr "٤٠ خولەک" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Medium" +msgstr "ناوەند" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100 +msgid "30 minutes" +msgstr "۳۰ خولەک" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Low" +msgstr "نزم" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105 +msgid "15 minutes" +msgstr "۱٥ خولەک" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127 +msgid "Native to display" +msgstr "بنەڕەت بۆ پیشاندان" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131 +msgid "D50 (Printing and publishing)" +msgstr "D50 (چاپکردن و بڵاوکردنەوە)" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139 +msgid "D65 (Photography and graphics)" +msgstr "D65 (وێنەگرتن و هێڵکاریەکان)" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like +#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB +#: panels/color/cc-color-profile.c:100 +msgid "Standard Space" +msgstr "بۆشای ئاسای" + +#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen +#. * a different color, or swap the red and green channels +#: panels/color/cc-color-profile.c:106 +msgid "Test Profile" +msgstr "پڕۆفایلی بۆ تاقیکردنەوە" + +#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically +#. * by the color management system based on manufacturing data, +#. * for instance the default monitor profile is created from the +#. * primaries specified in the monitor EDID +#: panels/color/cc-color-profile.c:114 +msgctxt "Automatically generated profile" +msgid "Automatic" +msgstr "خۆکار" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take +#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the +#. * device capability +#: panels/color/cc-color-profile.c:124 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Low Quality" +msgstr "جۆرایەتی لاواز" + +#. TRANSLATORS: the profile quality +#: panels/color/cc-color-profile.c:129 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Medium Quality" +msgstr "جۆرێتی ناوەند" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take +#. * a *long* time, and have the best calibration and +#. * characterisation data. +#: panels/color/cc-color-profile.c:136 +msgctxt "Profile quality" +msgid "High Quality" +msgstr "جۆرێتی بەرز" + +#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:153 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default RGB" +msgstr "RGB بنەڕەت" + +#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:160 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default CMYK" +msgstr "CMYK بنەڕەت" + +#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:167 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default Gray" +msgstr "رەساسی بنەڕەت" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:190 +msgid "Vendor supplied factory calibration data" +msgstr "دراوی خەمڵێنراوی کارگەی سامانی فرۆشیار" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:199 +msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" +msgstr "ڕاستکەرەوەی پیشاندەری شاشەی پڕ بەردەست نییە لەم پڕۆفایلە" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:221 +msgid "This profile may no longer be accurate" +msgstr "ئەم پڕؤفایلە لەوانەیە لەمەودوا تەواو نەبێت" + +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7 +msgid "Display Calibration" +msgstr "خەمڵاندنی شاشە" + +#. This starts the calibration process +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 +msgid "_Start" +msgstr "_دەستپێکردن" + +#. This resumes the calibration process +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54 +msgid "_Resume" +msgstr "_دەستپێکردنەوە" + +#. This button returns the user back to the color control panel +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64 +msgid "_Done" +msgstr "_ئەنجامدرا" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Color" +msgstr "ڕەنگ" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "ڕەنگی ئامێرەکەت بخەمڵێنە، وەک پشاندەر، کامێراکان یان چاپکەرەکان" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-color" +msgstr "ڕەنگی-هەڵبژاردەکان" + +#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" +msgstr "ڕەنگ;ICC;پڕۆفایل;خەمڵاندن;جاپکەر;پشاندەر" + +#: panels/common/cc-language-chooser.c:145 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +msgid "More…" +msgstr "زیاتر..." + +#: panels/common/cc-language-chooser.c:162 +msgid "No languages found" +msgstr "هیچ لە زمانەکان نەدۆزرایەوە" + +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5 +msgid "Select Language" +msgstr "زمان دیاری بکە" + +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 +msgid "_Select" +msgstr "_دیاریبکە" + +#: panels/common/cc-util.c:127 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152 +msgid "Today" +msgstr "ئەمڕۆ" + +#: panels/common/cc-util.c:131 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154 +msgid "Yesterday" +msgstr "دوێنێ" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". +#: panels/common/cc-util.c:138 +msgid "%b %e" +msgstr "%b %e" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". +#: panels/common/cc-util.c:143 +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "%b %e, %Y" + +#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes +#: panels/common/hostname-helper.c:177 +msgctxt "hotspot" +msgid "Hotspot" +msgstr "خاڵی داخ" + +#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16 +#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16 +msgid "Day" +msgstr "ڕۆژ" + +#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32 +#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32 +msgid "Month" +msgstr "مانگ" + +#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48 +#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48 +msgid "Year" +msgstr "ساڵ" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334 +msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" +msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339 +msgid "%e %B %Y, %R" +msgstr "%e %B %Y, %R" + +#. Translators: "city, country" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#. Update the timezone on the listbow row +#. Translators: "timezone (details)" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531 +#, c-format +msgctxt "timezone desc" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. +#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538 +msgid "UTC%:::z" +msgstr "UTC%:::z" + +#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 +msgid "%R" +msgstr "%R" + +#. Update the text bubble in the timezone map +#. Translators: "timezone (utc shift)" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 +#, c-format +msgctxt "timezone map" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26 +msgid "January" +msgstr "كانونی دووهم" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29 +msgid "February" +msgstr "شوبات" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32 +msgid "March" +msgstr "ئازار" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35 +msgid "April" +msgstr "نیسان" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 +msgid "May" +msgstr "ئایار" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41 +msgid "June" +msgstr "حوزهیران" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44 +msgid "July" +msgstr "تهمموز" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47 +msgid "August" +msgstr "ئاب" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50 +msgid "September" +msgstr "ئهیلول" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53 +msgid "October" +msgstr "تشرینی یهكهم" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56 +msgid "November" +msgstr "تشرینی دووهم" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59 +msgid "December" +msgstr "كانونی یهكهم" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65 +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Date & Time" +msgstr "کات & ڕیکەوت" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314 +msgid "Hour" +msgstr "کاتژمێر" + +#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128 +msgid "∶" +msgstr "∶" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342 +msgid "Minute" +msgstr "خولەک" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 +msgid "Time Zone" +msgstr "کاتی ناوچەکە" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240 +msgid "Search for a city" +msgstr "بگەڕی بۆ شارێک" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313 +msgid "Automatic _Date & Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314 +msgid "Requires internet access" +msgstr "ئینتەرنێت پێویستە هەبێت" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334 +msgid "Automatic Time _Zone" +msgstr "کاتی _ناوچەی خۆکار" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335 +msgid "Requires location services enabled and internet access" +msgstr "پێوستە خزمەتگوزاری شوینی هەڵکرابێت و ئینتەرنێت هەبێت" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350 +msgid "Date & _Time" +msgstr "_کات و بەروار" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366 +msgid "Time Z_one" +msgstr "ش_وێنی کات" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405 +msgid "Time _Format" +msgstr "_ڕێکخستنی کات" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414 +msgid "24-hour" +msgstr "24-کاتژمێر" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 +msgid "AM / PM" +msgstr "پێش ن/دوا ن" + +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change the date and time, including time zone" +msgstr "کات و بەروارەکە بگۆڕە، هەروەها شوێنی کاتیش" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-time" +msgstr "preferences-system-time" + +#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Clock;Timezone;Location;" +msgstr "کاتژمێر;ناوچەی کات;شوێن;" + +#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11 +msgid "Change system time and date settings" +msgstr "ڕێکخستنەکانی کات و بەرواری سیستەم بگۆڕە" + +#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12 +msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." +msgstr "بۆ گۆڕینی ڕێکخسنەکانی کات یان بەروار، پێویستت بە ساغکردنەوە دەبێت." + +#: panels/display/cc-display-panel.c:958 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 +msgid "_Apply" +msgstr "_جێبەجێکردن" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:979 +msgid "Apply Changes?" +msgstr "گۆڕناکان جێبەجێبکرێت؟" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:984 +msgid "Changes Cannot be Applied" +msgstr "گۆڕانەکان ناتوانرێ جێبەجێبکرێ" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:985 +msgid "This could be due to hardware limitations." +msgstr "دەتوانرێ پێشبینیبکرێ بۆ سنوردارکردنی ڕەقەکاڵا." + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:91 +msgid "Single Display" +msgstr "پشاندەری تاک" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:110 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:315 +msgid "Join Displays" +msgstr "پشاندەرەکان پەیوەستبکە" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:128 +msgid "Mirror" +msgstr "ئاوێنە" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:153 +msgid "Display Mode" +msgstr "دۆزی پشاندەر" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:245 +msgid "" +"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " +"change its settings." +msgstr "" +"پشاندەرەکان ڕابکێشە بۆ گونجاندنی پیشاندەرە جێگیرکراوە فیزیاییکەت. پیشاندەرێک " +"دیاریبکە بۆ گۆڕینی ڕێکخسنەکان." + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:252 +msgid "Display Arrangement" +msgstr "ڕێکخستنی پیشاندەر" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:434 +msgid "Display Configuration" +msgstr "شێوەپێدانی پیشاندەر" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:453 +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Displays" +msgstr "پیشاندەرەکان" + +#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down +#: panels/display/cc-display-panel.ui:464 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111 +msgid "Night Light" +msgstr "ڕووناکی شەو" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:104 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape" +msgstr "ئاسۆی" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:107 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Right" +msgstr "لەسەر لای ڕاست" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:110 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Left" +msgstr "لەسەر لای چەپ" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:113 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape (flipped)" +msgstr "ئاسۆی (هەڵگەڕاوە)" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:187 +#, c-format +msgid "%.2lf Hz" +msgstr "%.2lf هێرتز" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:15 +msgctxt "display setting" +msgid "Orientation" +msgstr "ئاڕاستە" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:24 +msgctxt "display setting" +msgid "Resolution" +msgstr "وردی نیشاندانی شاشە" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:33 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "ڕێژەی نوێبوونەوە" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:42 +msgid "Adjust for TV" +msgstr "گونجاندن ڤۆ TV" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:59 +msgctxt "display setting" +msgid "Scale" +msgstr "پێوانە کردن" + +#: panels/display/cc-night-light-page.c:622 +msgid "More Warm" +msgstr "گەرم تر" + +#: panels/display/cc-night-light-page.c:634 +msgid "Less Warm" +msgstr "کەمتر گەرم" + +#. This cancels the redshift inhibit. +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28 +msgid "Restart Filter" +msgstr "پاڵێوەری دووبارە نوێبوونەوە" + +#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61 +msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" +msgstr "کاتتینە ناچالاکی بکە تاکو بەیانی" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88 +msgid "" +"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " +"strain and sleeplessness." +msgstr "" +"ڕووناکی شەوانە ڕەنگی شاشەکە گەرمتر دەکات. ئەمە دەتوانێت یارمەتیتبدات لە " +"نەهێشتنی گوشاری چاو و بەئاگاى." + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127 +msgid "Schedule" +msgstr "نانەوە" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136 +msgid "Sunset to Sunrise" +msgstr "خۆرئاوابوون بۆ خۆرهەڵاتن" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137 +msgid "Manual Schedule" +msgstr "نانەوی خودکار" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346 +msgid "Times" +msgstr "کاتەکان" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165 +msgid "From" +msgstr "لە" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323 +msgid ":" +msgstr ":" + +#. This is the short form for the time period in the morning +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354 +msgid "AM" +msgstr "پ ن" + +#. This is the short form for the time period in the afternoon +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370 +msgid "PM" +msgstr "د ن" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284 +msgid "To" +msgstr "بۆ" + +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408 +msgid "Color Temperature" +msgstr "پلەی گەرمی ڕەنگ" + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" +msgstr "هەڵیبژێرە چۆن دەتوانیت پڕۆژەدروستکەرەکان و پیشاندەرەکان بەکاربێنیت" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-display" +msgstr "preferences-desktop-display" + +#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" +"redshift;color;sunset;sunrise;" +msgstr "" +"بەش;پڕۆژەدروستکەر;xrandr;شاشە;وردی نیشاندانی شاشە;نوێبوونەوە;مۆنیتەر؛شەو;" +"ڕووناکی;شین;گۆڕینی سوور;ڕەنگ;خۆرئاوابوون;خۆرهەڵاتن;" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31 +msgid "_Web" +msgstr "_تۆڕ" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43 +msgid "_Mail" +msgstr "_پۆست" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59 +msgid "_Calendar" +msgstr "_ڕۆژژمێر" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75 +msgid "M_usic" +msgstr "مۆـسیقا" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91 +msgid "_Video" +msgstr "_ڤیدیۆ" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162 +msgid "_Photos" +msgstr "_وێنەکان" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510 +msgid "Unknown" +msgstr "نەزانراو" + +#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for +#. * example: +#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or +#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442 +#, c-format +msgid "%s; Build ID: %s" +msgstr "%s; ناسنامەی دروستکردن: %s" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457 +#, c-format +msgid "64-bit" +msgstr "64-bit" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460 +#, c-format +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" + +#: panels/info/info-overview.ui:62 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:77 +msgid "Memory" +msgstr "بیرگە" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86 +msgid "Processor" +msgstr "چارهسهركهر" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:95 +msgid "Graphics" +msgstr "گرافیک" + +#. To translators: this field contains the distro type +#: panels/info/info-overview.ui:141 +msgid "OS type" +msgstr "" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:163 +msgid "Virtualization" +msgstr "بەخەیاڵی کردن" + +#: panels/info/info-overview.ui:173 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:105 +msgid "Calculating…" +msgstr "دەژمێرێت..." + +#: panels/info/info-overview.ui:318 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267 +msgid "Ask what to do" +msgstr "پرسیاربکە بۆ ئەوەی چیبکات" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271 +msgid "Do nothing" +msgstr "هیچ مەکە" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275 +msgid "Open folder" +msgstr "بوخچە بکەرەوە" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341 +msgid "Other Media" +msgstr "میدیای تر" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362 +msgid "Select an application for audio CDs" +msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ سی دی دەنگی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363 +msgid "Select an application for video DVDs" +msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ دی-ڤیدی دەنگ و ڕەنگ" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364 +msgid "Select an application to run when a music player is connected" +msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ کارکردن کاتێک لێدەری میوزیک پەیوەست دەکرێت" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365 +msgid "Select an application to run when a camera is connected" +msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ کارکردن کاتێک کامێرا پەیوەست دەکرێت" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366 +msgid "Select an application for software CDs" +msgstr "داوانامە هەڵبژێرە بۆ داوانامەی سی-دی" + +#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info +#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. +#. * If the shared-mime-info translation works for your language, +#. * simply leave these untranslated. +#. +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378 +msgid "audio DVD" +msgstr "دی-ڤیدی دەنگی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379 +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "پەپکەی بەتاڵی بلو-ڕەی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380 +msgid "blank CD disc" +msgstr "پەپکەی بەتاڵی سی-دی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "پەپکەی بەتاڵی دی-ڤیدی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382 +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "پەپکەی بەتاڵی HD DVD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383 +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "پەپکەی ڤیدیۆی بلو-ڕەی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384 +msgid "e-book reader" +msgstr "خوێنەرەوەی کتێکی-ئەلکترۆنی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385 +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "پەپکەی ڤیدیۆییHD DVD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386 +msgid "Picture CD" +msgstr "سی-دی وێنە" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387 +msgid "Super Video CD" +msgstr "سی-دی ڤیدیۆیی سوپەر" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388 +msgid "Video CD" +msgstr "سی-دی ڤیدیۆیی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389 +msgid "Windows software" +msgstr "نەرمەواڵەی پەنجەرەکان" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44 +msgid "Select how media should be handled" +msgstr "پیشانی بدە چۆن میدیا بەدەستبخرێت" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75 +msgid "CD _audio" +msgstr "سیدی _دەنگی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92 +msgid "_DVD video" +msgstr "_ڤیدیۆیی دی-ڤیدی" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133 +msgid "_Music player" +msgstr "_لێدەری میوزیک" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191 +msgid "_Software" +msgstr "_نەرمەواڵە" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229 +msgid "_Other Media…" +msgstr "_میدیای تر..." + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_هەرگیز یەکسەر یان بەرنامەکان مەکەوە لەناو ڕەنگاڵە تێخراوەکان" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342 +msgid "Select how other media should be handled" +msgstr "دیاریبکە چۆن ڕەنگاڵەی دیکە بەدەست دەکەون" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389 +msgid "_Action:" +msgstr "_کردارەکان:" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412 +msgid "_Type:" +msgstr "_جۆر:" + +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Default Applications" +msgstr "نەرمەواڵا بنەڕەتییەکان" + +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Default Applications" +msgstr "نەرمەواڵا بنەڕەتییەکان ڕێکبخە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7 +msgid "starred" +msgstr "دەستپێکرا" + +#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 +msgid "default;application;preferred;media;" +msgstr "بنەڕەت;نەرمەواڵا;پەسەندکراو;ڕەنگاڵە;" + +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 +msgid "About" +msgstr "دەربارە" + +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View information about your system" +msgstr "زانیاری ببینە دەربارەی سیستەمەکەت" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7 +msgid "help-about" +msgstr "help-about" + +#. Translators: Search terms to find the About panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make +#. sure that you use the same "translation" for those keywords +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 +msgid "" +"device;system;information;memory;processor;version;default;application;" +"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +msgstr "" + +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Removable Media" +msgstr "مێدیای هەڵگرتەنی" + +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Removable Media settings" +msgstr "ڕێکخستنەکانی میدیای هەڵگرتەنی چاک بکە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7 +msgid "media-removable" +msgstr "media-removable" + +#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +"removable;media;autorun;" +msgstr "" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +"removable;media;autorun;" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 +msgid "Sound and Media" +msgstr "دەنگ و ڕەنگاڵە" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4 +msgid "Volume mute/unmute" +msgstr "قەبارەی بیدەنگ/لابردنی بێدەنگی" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6 +msgid "Volume down" +msgstr "زیادکردن" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8 +msgid "Volume up" +msgstr "کەمکردن" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10 +msgid "Microphone mute/unmute" +msgstr "مایکرۆفۆن بێدەنگ کردن/لابردنی بێدەنگ کردن" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 +msgid "Launch media player" +msgstr "داگیرساندنی لێدەری ڕەنگاڵه" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "لێیبدە (یان لێیبدە/بیوەسێنە)" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16 +msgid "Pause playback" +msgstr "پلەیباک بۆستێنە" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18 +msgid "Stop playback" +msgstr "پلەیباک ڕابگرە" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20 +msgid "Previous track" +msgstr "تراکی پێشتر" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22 +msgid "Next track" +msgstr "تراکی دواتر" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24 +msgid "Eject" +msgstr "دەریبکە" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565 +msgid "Typing" +msgstr "نووسین" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8 +msgid "Switch to next input source" +msgstr "بیگۆڕە سەر سەرچاوەی تێچووی دواتر" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13 +msgid "Switch to previous input source" +msgstr "بیگۆڕە سەر سەرچاوەی تێچووی پێشتر" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2 +msgid "Launchers" +msgstr "کارپێکەر" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4 +msgid "Launch help browser" +msgstr "وێبگەڕی یارمەتی کارپێبکە" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8 +msgid "Launch calculator" +msgstr "ژمێرەر کارپێبکە" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10 +msgid "Launch email client" +msgstr "پۆستی ڕاژەخواز کارپێبکە" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12 +msgid "Launch terminal" +msgstr "کۆتاگه کارپێبکە" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14 +msgid "Launch web browser" +msgstr "وێبگەڕی تۆڕ کارپێبکە" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 +msgid "Home folder" +msgstr "بوخچەی سەرەکی" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 +msgctxt "keybinding" +msgid "Search" +msgstr "گەڕان" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2 +msgid "Screenshots" +msgstr "وێنەکانی شاشە" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6 +msgid "Save a screenshot to $PICTURES" +msgstr "وێنەیەکی شاشە پاشەکەوتبکە بۆ $PICTURES" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10 +msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES" +msgstr "وێنەیەکی شاشەی پەنجەرەیەک پاشەکەوتبکە بۆ $PICTURES" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14 +msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES" +msgstr "وێنەیەکی شاشەی ناوچەیەک پاشەکەوتبکە بۆ $PICTURES" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17 +msgid "Copy a screenshot to clipboard" +msgstr "وێنەیەکی شاشەیەک لەبەربگرەوە بۆ لیستەی لەبەرگیراوە" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20 +msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" +msgstr "وێنەیەکی شاشەی پەنجەرەیەک پاشەکەوتبکە بۆ لیستەی لەبەرگیراوە" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23 +msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" +msgstr "وێنەیەکی شاشەی ناوچەیەک پاشەکەوتبکە بۆ لیستەی لەبەرگیراوە" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26 +msgid "Record a short screencast" +msgstr "ڤیدیۆیەکی کورتی شاشە تۆماربکە" + +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2 +msgid "System" +msgstr "سیستهم" + +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4 +msgid "Log out" +msgstr "چوونە دەرەوە" + +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6 +msgid "Lock screen" +msgstr "قفڵی شاشە" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Universal Access" +msgstr "دەستگەیشنی گەردوونی" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4 +msgid "Turn zoom on or off" +msgstr "نزیکی بکەوە یان دوری بخەوە" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6 +msgid "Zoom in" +msgstr "نزیکردنەوە" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8 +msgid "Zoom out" +msgstr "دوورکردنەوە" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10 +msgid "Turn screen reader on or off" +msgstr "شاشەی خوێنەر هەڵبکە یان بیکوژێنەوە" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12 +msgid "Turn on-screen keyboard on or off" +msgstr "تەختەکلیلی سەر شاشە هەڵبکە یان بیکوژێنەوە" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14 +msgid "Increase text size" +msgstr "قەبارەی نووسین زیادبکە" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16 +msgid "Decrease text size" +msgstr "قەبارەی نووسین کەمبکە" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18 +msgid "High contrast on or off" +msgstr "جیاوازی بەرز هەڵبکە یان بیکوژێنەوە" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809 +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "قەدبڕی دروستکراو" + +#. Translators: This key is also known as 'third level +#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See +#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage +#. +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337 +msgid "Alternative Characters Key" +msgstr "کلیل نووسە جێگرەوەکان" + +#. Translators: The Compose key is used to initiate key +#. * sequences that are combined to form a single character. +#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key +#. +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 +msgid "Compose Key" +msgstr "دووگمەی کەمپەوز" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 +msgid "Modifiers-only switch to next source" +msgstr "تەنها-ڕێکخەرەکان بیگۆڕە سەر سەرچاوەی دواتر" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201 +msgid "Reset All Shortcuts?" +msgstr "هەمووی قەدبڕەکان ڕێکدەخەیتەوە؟" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204 +msgid "" +"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " +"undone." +msgstr "" +"رێکخستنەوهی قەدبڕەکان لەوانەیە کاریگەری هەبێ لەسەر قەدبڕە دروستکراوەکان. " +"ئەمە ناتوانرێ هەڵ بوەشێندرێتەوە." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +msgid "Cancel" +msgstr "ههڵوهشاندنهوه" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209 +msgid "Reset All" +msgstr "هەمووی ڕێکبخەوە" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305 +msgid "Reset the shortcut to its default value" +msgstr "قەدبڕەکە ڕێکبخەوە بۆ بەها بنەڕەتییەکەی خۆی" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147 +msgid "Reset All…" +msgstr "هەمووی ڕێکبخەوە..." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 +msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" +msgstr "قەدبڕەکە ڕێکبخەوە بۆ کلیلە بنەڕەتییەکانی خۆی" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 +msgid "No keyboard shortcut found" +msgstr "هیچ قەدبڕی تەختەکلیلێک نەدۆزرایەوە" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 +#, c-format +msgid "" +"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be " +"disabled" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Custom Shortcut" +msgstr "قەدبڕی دروستکراو دابنێ" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Shortcut" +msgstr "قەدبڕ دابنێ" + +#. Setup the top label +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016 +msgid "Add Custom Shortcut" +msgstr "قەدبڕی دروستکراو زیادبکە" + +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:420 shell/cc-window.ui:327 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "قەدبڕەکانی تەختەکلیل" + +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" +msgstr "قەبڕەکانی تەختەکلیل ببینە و بگۆڕە و هەڵبژاردەی نووسینەکەت دابنی" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-keyboard" +msgstr "input-keyboard" + +#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" +msgstr "" +"قەدبڕ;شوێنکار;پەنجەرە;گۆڕینی قەبارە;زووم;جیاوازی;تێجوو;سەرچاوە;قفڵ;قەبارە;" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318 +msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." +msgstr "" +"Esc بکە بۆ هەڵوەشاندنەو یان Backspace بۆ ناچالاک کردنی قەدبڕی تەختەکلیل." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 +msgid "Name" +msgstr "ناو" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168 +msgid "Command" +msgstr "فرمان" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180 +msgid "Shortcut" +msgstr "قەدبڕ" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259 +msgid "Set Shortcut…" +msgstr "قەدبڕ دابنێ..." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272 +msgid "None" +msgstr "نییە" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "قەدبڕە نوێییەکە تۆماربکە" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357 +msgid "Remove" +msgstr "سڕینەوە" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367 +msgid "Add" +msgstr "زیادکردن" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382 +msgid "Replace" +msgstr "جێگرتنەوە" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395 +msgid "Set" +msgstr "دانان" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436 +msgid "Test Your _Settings" +msgstr "_ڕێکخستنەکانت تاقی بکەرەوە" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "مشک و مشکی لاپتۆپ" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" +"هەستیاری مشکەکەت و مشکی لاپتۆپەکەت بگۆڕە و دەستە ڕاست یان چەپ دیاری بکە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-mouse" +msgstr "input-mouse" + +#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "تراکپاد;نیشاندەر;کرتە;پەنجە لێدان;جووت;دوگمە;گۆسووڕ;پێچۆکە;" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +msgid "General" +msgstr "گشتی" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 +msgid "Primary Button" +msgstr "دوگمەی سەرەکی" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 +msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." +msgstr "فرمانی دوگمە فیزیاییەکان دادەنرێت لە مشکەکان و مشکەکانی لاپتۆپ" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +msgid "Left" +msgstr "چەپ" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +msgid "Right" +msgstr "ڕاست" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169 +msgid "Mouse" +msgstr "مشک" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208 +msgid "Mouse Speed" +msgstr "خێرای مشک" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522 +msgid "Double-click timeout" +msgstr "وەستانی جووت-کلیک" + +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430 +msgid "Natural Scrolling" +msgstr "پێچۆکهگهری سروشتی" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446 +msgid "Scrolling moves the content, not the view." +msgstr "پێچۆکهگهری ناوەڕۆکەکە دەجوڵێنێت، نەک دیمەنەکە." + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378 +msgid "Touchpad" +msgstr "مشکی لاپتۆپ" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501 +msgid "Touchpad Speed" +msgstr "خێرای مشکی لاپتۆپ" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560 +msgid "Tap to Click" +msgstr "پەنجەی لێبدە بۆ کرتەکردن" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612 +msgid "Two-finger Scrolling" +msgstr "پێچۆکهگهری دوو-پەنجە" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665 +msgid "Edge Scrolling" +msgstr "پێچۆکهگهری لێوار" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 +msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" +msgstr "کرتەکردن، جووت کرتەکردن، پێچۆکهگهری تاقی بکەرەوە" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137 +msgid "Five clicks, GEGL time!" +msgstr "پێنج کرتە، کاتی (GEGL)ـە!" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 +msgid "Double click, primary button" +msgstr "جووت کرتە، دوگمەی سەرەکی" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 +msgid "Single click, primary button" +msgstr "تاک کرتە، دوگمەی سەرەکی" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 +msgid "Double click, middle button" +msgstr "جووت کرتە، دوگمەی ناوەڕاست" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 +msgid "Single click, middle button" +msgstr "تاک کرتە، دوگمەی ناوەڕاست" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 +msgid "Double click, secondary button" +msgstr "جووت کرتە، دوگمەی لاوەکی" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 +msgid "Single click, secondary button" +msgstr "تاک کرتە، دوگمەی لاوەکی" + +#. add proxy to device list +#: panels/network/cc-network-panel.c:582 +msgid "Network proxy" +msgstr "" + +#. update title +#. Translators: this is the title of the connection details +#. * window for vpn connections, it is also used to display +#. * vpn connections in the device list. +#. +#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "%s VPN" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." +msgstr "" +"ئۆو، هەنێکشت بە هەڵەدا ڕۆشتوون. تکایە پەیوەندی بکە بە فرۆشیاری نەرمەکاڵاکەت." + +#: panels/network/cc-network-panel.c:654 +msgid "NetworkManager needs to be running." +msgstr "پێوستە بەڕێوبەری ڕایەڵە کاربکات" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:68 +msgid "Other Devices" +msgstr "ئامێرەکان تر" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:109 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:153 +msgid "Not set up" +msgstr "دانەنراوە" + +#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198 +#, c-format +msgctxt "Wi-Fi Connection" +msgid "%s (SSID: %s)" +msgstr "%s (SSID: %s)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:318 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 +#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414 +#: panels/network/network-vpn.ui:75 +msgid "Options…" +msgstr "هەڵبژاردەکان..." + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276 +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-wifi.ui:233 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "دۆخی فڕۆکە" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72 +msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" +msgstr "Wi-Fi، بلووتووس و ئینتەرنێتی خێرای مۆبایل ناچالاک دەکرێت" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141 +msgid "No Wi-Fi Adapter Found" +msgstr "هیچ گونجێنەرێکی Wi-Fi نەدۆزرایەوە" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153 +msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" +msgstr "دڵنیابە کە گونجێنەرێکی Wi-Fi پێوەکراوە و هەڵکراوە" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "دۆخی تەیارە هەڵکراوە" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200 +msgid "Turn off to use Wi-Fi" +msgstr "بیکوژێنەوە بۆ ئەوەی Wi-Fi بەکاربێنیت" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 +msgid "Visible Networks" +msgstr "ڕایەڵە دیارەکان" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295 +msgid "NetworkManager needs to be running" +msgstr "پێویستە بەڕێوبەری ڕایەڵە کاربکات" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20 +msgid "802.1x _Security" +msgstr "_ئاسایشی 802.1x" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:108 +msgid "page 1" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51 +msgid "Anony_mous identity" +msgstr "ناسنامەی نە_ناسراو" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237 +msgid "Inner _authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:426 +msgid "page 2" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 +msgid "Security" +msgstr "ئاسایش" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234 +msgid "Preserve" +msgstr "ناوچەی پارێزراو" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235 +msgid "Permanent" +msgstr "هەمیشەیی" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236 +msgid "Random" +msgstr "هەڕەمەکی" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237 +msgid "Stable" +msgstr "جێگیر" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241 +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " +"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71 +msgid "automatic" +msgstr "خۆکار" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 +#, c-format +msgid "Profile %d" +msgstr "زانیاریئ کەسیی %d" + +#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 +#: panels/network/net-device-wifi.c:235 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 +#: panels/network/net-device-wifi.c:240 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 +msgid "Enterprise" +msgstr "پرۆژەی ئابووری" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120 +#: panels/network/net-device-wifi.c:225 +msgctxt "Wifi security" +msgid "None" +msgstr "نییە" + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:119 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141 +msgid "Never" +msgstr "ههرگیز" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 +#, c-format +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i ڕۆژ لەمەو پێش" +msgstr[1] "%i ڕۆژ لەمەو پێش" + +#. Translators: network device speed +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:202 +#, c-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324 +msgctxt "Signal strength" +msgid "None" +msgstr "نییە" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Weak" +msgstr "لاواز" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Ok" +msgstr "باشە" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Good" +msgstr "باش" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Excellent" +msgstr "نایاب" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429 +msgid "Forget Connection" +msgstr "پەیوەستبوون لەبیربکە" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431 +msgid "Remove Connection Profile" +msgstr "پڕۆفایلی پەیوەستبوون بسڕەوە" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433 +msgid "Remove VPN" +msgstr "VPN بسڕەوە" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 +msgid "Details" +msgstr "وردەکارییەکان" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129 +msgid "Identity" +msgstr "ناسنامە" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:268 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:249 +msgid "Delete Address" +msgstr "ناونیشان بسڕەوە" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:428 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:398 +msgid "Delete Route" +msgstr "ڕێگە بسڕەوە" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:852 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:783 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260 +msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" +msgid "None" +msgstr "نییە" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283 +msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "WEP 128-bit Passphrase" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319 +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dynamic WEP (802.1x)" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "WPA و WPA2 کەسی" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347 +msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA و WPA2 پڕۆژەی ئابووری" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +msgid "Signal Strength" +msgstr "هێزی نیشانە" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54 +msgid "Link speed" +msgstr "خێرایی بەستەر" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-mobile.c:431 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "ناونیشانی IPv4" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:148 +#: panels/network/net-device-mobile.c:432 panels/network/network-mobile.ui:200 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "ناونیشانی IPv6" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 +msgid "Hardware Address" +msgstr "ناونیشانی ڕەقەکاڵا" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:155 +#: panels/network/network-mobile.ui:217 +msgid "Default Route" +msgstr "ڕیگەی بنەڕەت" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 +#: panels/network/network-mobile.ui:235 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217 +msgid "Last Used" +msgstr "داواین بەکارهێنان" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 +msgid "Connect _automatically" +msgstr "_خۆکارانە پەیوەستببە" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395 +msgid "Make available to _other users" +msgstr "بەردەستیبکە بۆ بەکارهێنەرانی _دیکە" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428 +msgid "Restrict _background data usage" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439 +msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." +msgstr "" + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:120 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 +#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 +msgid "Automatic" +msgstr "خۆکار" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19 +msgid "Twisted Pair (TP)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22 +msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 +msgid "BNC" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28 +msgid "Media Independent Interface (MII)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 +msgid "10 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45 +msgid "100 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48 +msgid "1 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51 +msgid "10 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 +msgid "_Name" +msgstr "_ناو" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 +msgid "_MAC Address" +msgstr "ناونیشانی _MAC" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105 +msgid "M_TU" +msgstr "M_TU" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102 +msgid "_Cloned Address" +msgstr "ناونێشانی _لێکچوو" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137 +msgid "bytes" +msgstr "بایت" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27 +msgid "IPv_4 Method" +msgstr "شێوازی IPv_4" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "(DHCP)ی خۆاکر" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 +msgid "Link-Local Only" +msgstr "تەها بەستەری-ناوخۆیی" + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:121 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 +#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116 +msgid "Manual" +msgstr "دەستکار" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97 +msgid "Disable" +msgstr "ناچالاککردن" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139 +msgid "Addresses" +msgstr "ناونیشانەکان" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95 +msgid "Address" +msgstr "ناونیشان" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341 +msgid "Netmask" +msgstr "دەمامکی تۆڕ" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369 +msgid "Gateway" +msgstr "دەرەڕێ" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248 +msgid "Automatic DNS" +msgstr "DNSی خۆکار" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272 +msgid "Separate IP addresses with commas" +msgstr "ناونیشانەکانی IP جیاکراوە لەگەڵ بۆرەکان" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293 +msgid "Routes" +msgstr "ڕێگەکان" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316 +msgid "Automatic Routes" +msgstr "ڕێگە خۆکارەکان" + +#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382 +msgid "Metric" +msgstr "Metric" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412 +msgid "Use this connection _only for resources on its network" +msgstr "ئەم پەیوەندییە بەکاربێنە _تەنها بۆ سەرچاوەکان لەو ڕایەڵەیە" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27 +msgid "IPv_6 Method" +msgstr "شێوازی IPv_6" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "خۆکار، تەنها DHCP" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355 +msgid "Prefix" +msgstr "پێشگر" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291 +msgid "Unable to open connection editor" +msgstr "ناتوانرێ دەستکاریکەری پەیوەندی بکرێتەوە" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:307 +msgid "New Profile" +msgstr "زانیاری کەسیی نوێ" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740 +msgid "Import from file…" +msgstr "هێنان لە پەڕگە..." + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:772 +msgid "Add VPN" +msgstr "VPN زیادبکە" + +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20 +msgid "S_ecurity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139 +msgid "Cannot import VPN connection" +msgstr "ناتوانرێت پەیوەندی VPNبهێنرێت" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173 +msgid "Select file to import" +msgstr "پەڕگە دیاریبکە بۆ هێنان" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists." +msgstr "پەڕگەیەک بە ناوی “%s” پێشتر بوونی هەیە." + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 +msgid "_Replace" +msgstr "_جێگرتنەوە" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229 +#, c-format +msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264 +msgid "Cannot export VPN connection" +msgstr "ناتوانرێت پەیوەندی VPN هاوردەبکرێ" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296 +msgid "Export VPN connection" +msgstr "پەیوەندی VPN هاوردەبکە" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58 +msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 +msgid "_SSID" +msgstr "_SSID" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 +msgid "_BSSID" +msgstr "_BSSID" + +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to the Internet" +msgstr "" + +#. FIXME +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/connectivity/gnome-connectivity-panel.desktop.in.in:8 +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-workgroup" +msgstr "network-workgroup" + +#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" +msgstr "" + +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-wireless" +msgstr "network-wireless" + +#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 +msgid "never" +msgstr "هەرگیز" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 +msgid "today" +msgstr "ئەمڕۆ" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 +msgid "yesterday" +msgstr "دوێنێ" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 +#: panels/network/net-device-mobile.c:435 +#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183 +msgid "IP Address" +msgstr "ناونیشانی پرۆتۆکۆڵی ئینتەرنێت" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 +msgid "Last used" +msgstr "دواین بەکارهێنان" + +#. Translators: This is used as the title of the connection +#. * details window for ethernet, if there is only a single +#. * profile. It is also used to display ethernet in the +#. * device list. +#. +#: panels/network/net-device-ethernet.c:252 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 +msgid "Wired" +msgstr "بەستراو بە وایەر" + +#: panels/network/net-device-mobile.c:208 +msgid "Add new connection" +msgstr "پەیوەندی نوێ زیادبکە" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1368 +#, c-format +msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1372 +msgid "" +"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " +"hotspot is active." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458 +msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" +msgstr "خاڵی داخی Wi-Fi هەڵدەکەیت؟" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1401 +msgid "" +"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " +"over Wi-Fi." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130 +msgid "_Turn On" +msgstr "_هەڵی بکە" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:798 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "خاڵی داخ بوەستێنە و هەر بەکارهێنەرێک ناچالاک بکرێت؟" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:801 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "خاڵیداخ _بوەستێنە" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1268 +msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1271 +msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" +msgstr "ئامێری بێتەل پشتگیری دۆخی خاڵی داخ ناکات" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:905 +msgid "" +"Network details for the selected networks, including passwords and any " +"custom configuration will be lost." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:909 +msgid "_Forget" +msgstr "_لەبیرکردن" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072 +msgid "Known Wi-Fi Networks" +msgstr "ڕایەڵەکانی وای-فای ناسراوە" + +#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +#: panels/network/net-device-wifi.c:1107 +msgctxt "Wi-Fi Network" +msgid "_Forget" +msgstr "_لەبیرکردن" + +#: panels/network/net-proxy.c:70 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 panels/power/cc-power-panel.c:2079 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950 +msgid "Off" +msgstr "کوژاوەتەوە" + +#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank +#: panels/network/net-proxy.c:113 +msgid "" +"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted +#. * network, then anyone else on that network can tell your +#. * machine that it should proxy all of your web traffic +#. * through them. +#: panels/network/net-proxy.c:121 +msgid "This is not recommended for untrusted public networks." +msgstr "" + +#: panels/network/network-mobile.ui:29 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: panels/network/network-mobile.ui:47 +msgid "Provider" +msgstr "دابینکەر" + +#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95 +msgid "Network Proxy" +msgstr "پرۆکسی ڕایەڵە" + +#: panels/network/network-proxy.ui:176 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:195 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "پرۆکسی H_TTPS" + +#: panels/network/network-proxy.ui:214 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "پڕۆکسی _FTP" + +#: panels/network/network-proxy.ui:233 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:252 +msgid "_Ignore Hosts" +msgstr "خانەخوێیەکان _پشتگوێبخە" + +#: panels/network/network-proxy.ui:290 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:367 +msgid "HTTPS proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:388 +msgid "FTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:409 +msgid "Socks proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:438 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: panels/network/network-bluetooth.ui:50 +msgid "Turn device off" +msgstr "ئامێر بکوژێنەوە" + +#: panels/network/network-vpn.ui:55 +msgid "Turn VPN connection off" +msgstr "پەیوەندی VPN بکوژێنەوە" + +#: panels/network/network-wifi.ui:127 +msgid "Automatic _Connect" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:474 +msgid "details" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385 +msgid "_Password" +msgstr "_تێپەڕەوشە" + +#: panels/network/network-wifi.ui:622 +msgid "Show P_assword" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:652 +msgid "Make available to other users" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:680 +msgid "identity" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:714 +msgid "IPv_4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1032 +msgid "_Addresses" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056 +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057 +msgid "Link-local only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 +msgid "Shared with other computers" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:917 panels/network/network-wifi.ui:1194 +msgid "_Ignore automatically obtained routes" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:960 +msgid "ipv4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:991 +msgid "IPv_6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1237 +msgid "ipv6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1277 +msgid "_Cloned MAC Address" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1346 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1382 +msgid "" +"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " +"preferred connection." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1399 +msgid "" +"Remove all details relating to this network and do not try to automatically " +"connect to it." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1472 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1476 +msgctxt "tab" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:37 +msgid "Wi-Fi Hotspot" +msgstr "ئاگری داخی وای-فای" + +#: panels/network/network-wifi.ui:55 +msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +msgstr "بیکوژێنەوە بۆ ئەوەی پەیوەندی بکەی بە ئینتەرنێت" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 +#: panels/network/network-wifi.ui:105 +msgid "Network Name" +msgstr "ناوی ڕایەڵە" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1621 +msgid "Connected Devices" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:123 +msgid "Security type" +msgstr "جۆری ئاسایش" + +#: panels/network/network-wifi.ui:175 +msgctxt "Wi-Fi passkey" +msgid "Password" +msgstr "تێپەڕەوشە" + +#: panels/network/network-wifi.ui:264 +msgid "Turn Wi-Fi off" +msgstr "وای-فای بکوژێنەوە" + +#: panels/network/network-wifi.ui:296 +msgid "_Connect to Hidden Network…" +msgstr "_پەیوەندی بکە بە ڕایەڵەی شاراوە..." + +#: panels/network/network-wifi.ui:307 +msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +msgstr "_هەڵکردنی هۆتسپۆتی وایفای..." + +#: panels/network/network-wifi.ui:318 +msgid "_Known Wi-Fi Networks" +msgstr "ڕایەڵەی وایفای _ناسراو" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: panels/network/panel-common.c:127 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: panels/network/panel-common.c:131 +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:37 +msgid "Status unknown" +msgstr "دۆخ نەزانراوە" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:41 +msgid "Unmanaged" +msgstr "ڕێکنەخراوە" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:45 +msgid "Unavailable" +msgstr "بەردەست نییە" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:55 +msgid "Connecting" +msgstr "پەیوەندی دەگرێت" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:59 +msgid "Authentication required" +msgstr "ڕێپێدان پێویستە" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:63 +msgid "Connected" +msgstr "پەیوەستە" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:67 +msgid "Disconnecting" +msgstr "لە پەیوەندی دەرچوون" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:71 +msgid "Connection failed" +msgstr "پەیوەندی سەرکەوتوونەبوو" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:75 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "دۆخ نەزانراوە (بوونی نیە)" + +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:223 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:96 +msgid "Configuration failed" +msgstr "ڕێکخستن سەرکەوتوو نەبوو" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:100 +msgid "IP configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:104 +msgid "IP configuration expired" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:108 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:112 +msgid "802.1x supplicant disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:116 +msgid "802.1x supplicant configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:120 +msgid "802.1x supplicant failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:124 +msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:128 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:132 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:136 +msgid "PPP failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:140 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:144 +msgid "DHCP client error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:148 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:152 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:156 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:160 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:164 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:168 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:172 +msgid "Line busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:176 +msgid "No dial tone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:180 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:184 +msgid "Dialing request timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:188 +msgid "Dialing attempt failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:192 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:196 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:200 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:204 +msgid "Network registration denied" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:208 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:212 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:216 +msgid "PIN check failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:220 +msgid "Firmware for the device may be missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:224 +msgid "Connection disappeared" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:228 +msgid "Existing connection was assumed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:232 +msgid "Modem not found" +msgstr "مۆدیۆم نەدۆزرایەوە" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:236 +msgid "Bluetooth connection failed" +msgstr "پەیوەستبوونەوەی بلووتووس سەرکەوتوو نەبوو" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:240 +msgid "SIM Card not inserted" +msgstr "سیم کارت تێنەخراوە" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:244 +msgid "SIM Pin required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:248 +msgid "SIM Puk required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:252 +msgid "SIM wrong" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:256 +msgid "Connection dependency failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:351 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:355 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92 +msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195 +msgid "no file selected" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222 +msgid "unspecified error validating eap-method file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397 +msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400 +msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87 +msgid "missing EAP-FAST PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37 +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352 +msgid "PAC files (*.pac)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29 +msgid "Anonymous" +msgstr "نەناسراو" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32 +msgid "Authenticated" +msgstr "ڕێپێدرا" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35 +msgid "Both" +msgstr "هەردووک" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75 +msgid "PAC _file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143 +msgid "_Inner authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144 +msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64 +msgid "missing EAP-LEAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73 +msgid "missing EAP-LEAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527 +msgid "_Username" +msgstr "_ناوی بەکارهێنەر" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64 +msgid "Sho_w password" +msgstr "تێپەڕەوشە پشانبد_ە" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87 +#, c-format +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96 +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 +msgid "Choose a Certificate Authority certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36 +msgid "Version 0" +msgstr "وەشان ٠" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39 +msgid "Version 1" +msgstr "وەشان ١" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102 +msgid "C_A certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125 +msgid "No CA certificate is _required" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118 +msgid "PEAP _version" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78 +msgid "missing EAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91 +msgid "missing EAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 +msgid "missing EAP-TLS identity" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111 +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266 +msgid "Unencrypted private keys are insecure" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269 +msgid "" +"The selected private key does not appear to be protected by a password. This " +"could allow your security credentials to be compromised. Please select a " +"password-protected private key.\n" +"\n" +"(You can password-protect your private key with openssl)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500 +msgid "Choose your personal certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514 +msgid "Choose your private key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17 +msgid "I_dentity" +msgstr "ن_اسنامە" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43 +msgid "_User certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108 +msgid "Private _key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133 +msgid "_Private key password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106 +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17 +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25 +msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" +msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116 +msgid "_Domain" +msgstr "_دۆمەین" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71 +msgid "Unknown error validating 802.1X security" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30 +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35 +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40 +msgid "Tunneled TLS" +msgstr "Tunneled TLS" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45 +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Protected EAP (PEAP)" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61 +msgid "Au_thentication" +msgstr "ڕێپێ_دان" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65 +msgid "missing leap-username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +msgid "missing leap-password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +msgid "missing wep-key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#, c-format +msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " +"(ascii) or 10/26 (hex)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11 +msgid "1 (Default)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:31 +msgid "Open System" +msgstr "سیستەم بکەرەوە" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:34 +msgid "Shared Key" +msgstr "کلیلی بڵاوکراوە" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48 +msgid "_Key" +msgstr "_کلیل" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84 +msgid "Sho_w key" +msgstr "کلیل پیشان_بدە" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134 +msgid "WEP inde_x" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#, c-format +msgid "" +"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " +"digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 +msgid "_Type" +msgstr "_جۆر" + +#. This is the per application switch for message tray usage. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60 +msgctxt "notifications" +msgid "_Notifications" +msgstr "_ئاگادارکردنەوەکان" + +#. This is the setting to configure sounds associated with notifications. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112 +msgctxt "notifications" +msgid "Sound _Alerts" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168 +msgctxt "notifications" +msgid "Notification _Popups" +msgstr "دەرپەڕاندنی _ئاگادارنامەکان" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184 +msgid "" +"Notifications will continue to appear in the notification list when popups " +"are disabled." +msgstr "" +"ئاگادارنامەکان بەردەوام دەبن بۆ دەرکەوتنی لە خشتەی ئاگادارنامە کاتێکە " +"دەرپەڕاندنەکان ناچالاک دەکرێن." + +#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message _Content in Popups" +msgstr "_ناوەڕۆکی پەیام پشانبدە لە دەڕپەڕاینەکان" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300 +msgctxt "notifications" +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "ئاگادارنامەکانی _قفڵی شاشەی" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" +msgstr "نا_وەڕۆکی پەیام پشانبدە لەسەر قفڵی شاشە" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2081 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033 +msgid "On" +msgstr "هەڵکراوە" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 +msgid "Notification _Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "ئاگادارنامەکانی _قفڵی شاشەی" + +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control which notifications are displayed and what they show" +msgstr "کۆنتڕۆڵی چی ئاگادارنامەیەک پشانبدرێن و ئەوان چی پشانبدەن بکە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-notifications" +msgstr "preferences-system-notifications" + +#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" +msgstr "ئاگادارنامەکان;مانشێت;پەیام;ترەی;دەرپەڕیوو;" + +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 +msgctxt "Online Account" +msgid "Other" +msgstr "هیتر" + +#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The +#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "هەژماری %s" + +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:929 +msgid "Error removing account" +msgstr "هەڵەیەک ڕویدا لەکاتی سڕینەوەی هەژمار" + +#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com +#. * or rishi). +#. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:994 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> removed" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Online Accounts" +msgstr "هەژمارەکانی سەرهێڵ" + +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" +msgstr "هەژمارە سەرهێڵەکانت پەیوەستبکە و بڕیاربدە بۆ چی بەکاریان بێنی" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "goa-panel" +msgstr "goa-panel" + +#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application) +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22 +msgid "" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +msgstr "" +"گۆگڵ;فەیسبووک;تویتەر;یاهوو;تۆڕ;سەرهێل;دوان;ڕۆژژمێر;نامە;پەیوەندی;ئاونکڵاود;" +"کیربیرەس;SMTP;IMAP;پۆکێت;ڕیدئتلەیتەر;" + +#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54 +msgid "Undo" +msgstr "گەڕانەوە" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96 +msgid "Connect to your data in the cloud" +msgstr "پەیوەستبە بە دراوەکانتەوە لە هەورەکەت" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 +msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" +msgstr "" +"هیچ پەیوەندییەکی ئینتەرنێت نییە — پەیوەستبە بۆ ئەوەی هەژمارە سەرهێڵە " +"نوێییەکان ڕێکبخەیت" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 +msgid "Add an account" +msgstr "هەژمار زیاد بکە" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243 +msgid "Remove Account" +msgstr "هەژمار بسڕەوە" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 +msgid "Unknown time" +msgstr "کات نەزانراوە" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:337 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "%i خولەک" +msgstr[1] "%i خولەک" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "%i کاژێر" +msgstr[1] "%i کاژێر" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: panels/power/cc-power-panel.c:357 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "%i %s %i %s" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:358 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "کاژێر" +msgstr[1] "کاژێرەکان" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:359 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "خولهک" +msgstr[1] "خولەک" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:377 +#, c-format +msgid "%s until fully charged" +msgstr "%s تا بە تەواوی بارگاوی دەبێت" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:384 +#, c-format +msgid "Caution: %s remaining" +msgstr "ئاگاداری: %s ماوە" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:389 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "%s ماوە" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 +msgid "Fully charged" +msgstr "بەتەواویی بارگاوی کرا" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 +msgid "Not charging" +msgstr "بارگاوی نابێت" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 +msgid "Empty" +msgstr "بەتاڵ" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:415 +msgid "Charging" +msgstr "بارگاوی کردن" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:420 +msgid "Discharging" +msgstr "بارگاویناکرێ" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:553 +msgctxt "Battery name" +msgid "Main" +msgstr "سەرەکی" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:555 +msgctxt "Battery name" +msgid "Extra" +msgstr "زیادە" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:630 +msgid "Wireless mouse" +msgstr "مشکی بێ تەل" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:633 +msgid "Wireless keyboard" +msgstr "تەختەکلیلی بێ تەل" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:636 +msgid "Uninterruptible power supply" +msgstr "نەبڕینی سەرچاوەی وزە" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:639 +msgid "Personal digital assistant" +msgstr "یاریدەدەری دیجیتاڵی کەسی" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:642 +msgid "Cellphone" +msgstr "تەلەفۆنی پەیوەندی" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:645 +msgid "Media player" +msgstr "لێدەری ڕەنگاڵە" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:648 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:809 +msgid "Tablet" +msgstr "تابلێت" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:651 +msgid "Computer" +msgstr "کۆمپیتەر" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +msgid "Gaming input device" +msgstr "ئامێری تێچووی یاریکردن" + +#. TRANSLATORS: secondary battery, misc +#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2425 +msgid "Battery" +msgstr "پاتری" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:718 +msgctxt "Battery power" +msgid "Charging" +msgstr "بارگاوی کردن" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:725 +msgctxt "Battery power" +msgid "Caution" +msgstr "ئاگاداری" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:730 +msgctxt "Battery power" +msgid "Low" +msgstr "نزم" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:735 +msgctxt "Battery power" +msgid "Good" +msgstr "باش" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:740 +msgctxt "Battery power" +msgid "Fully charged" +msgstr "بەتەواویی بارگاوی کرا" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:744 +msgctxt "Battery power" +msgid "Empty" +msgstr "بەتاڵ" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:937 +msgid "Batteries" +msgstr "پاترییەکان" + +#: panels/common/cc-util.c:165 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d کاژێر" +msgstr[1] "%d کاژێر" + +#: panels/common/cc-util.c:166 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d خولەک" +msgstr[1] "%d خولەک" + +#: panels/common/cc-util.c:167 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d چرکە" +msgstr[1] "%d چرکە" + +#. 5 hours 2 minutes 12 seconds +#: panels/common/cc-util.c:172 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. 2 minutes 12 seconds +#: panels/common/cc-util.c:177 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. 0 seconds +#: panels/common/cc-util.c:187 +msgid "0 seconds" +msgstr "٠ چرکە" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1378 +msgid "When _idle" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1829 +msgid "Power Saving" +msgstr "خەزنکردنی وزە" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1863 +msgid "_Screen Brightness" +msgstr "_ڕووناکی شاشە" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1884 +msgid "Automatic Brightness" +msgstr "ڕووناکی خودکار" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 +msgid "_Keyboard Brightness" +msgstr "_ڕوونی تەختەکلیل" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 +msgid "_Dim Screen When Inactive" +msgstr "شاشەکە _تاریک کاتێک بەکارناهێنرێت" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1926 +msgid "_Blank Screen" +msgstr "شاشەی _بەتاڵ" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1949 +msgid "_Wi-Fi" +msgstr "_وای-فای" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1950 +msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +msgstr "دەتوانرێت وای-فای بکوژێنرێتەوە بۆ خەزنکردنی وزە." + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1966 +msgid "_Mobile Broadband" +msgstr "ئینتەرنێتی خێرای _مۆبایل" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1967 +msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +msgstr "" +"ئینتەرنێتی خێرای مۆبایل (LTE, 4G, 3G, هتد...) دەتوانرێت بکوژێندرێتەوە بۆ " +"خەزنکردنی وزە." + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2017 +msgid "_Bluetooth" +msgstr "_بلووتووس" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2018 +msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +msgstr "بلووتووس دەتوانرێت بکوژێندرێتەوە بۆ خەزنکردنی وزە." + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2070 +msgid "When on battery power" +msgstr "کاتێک لەسەر وزەی پاتریت" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 +msgid "When plugged in" +msgstr "کاتێک بارگاوی دەبێت" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 +msgid "Suspend" +msgstr "ڕاگرتن" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 +msgid "Power Off" +msgstr "بیکوژێنەوە" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2168 +msgid "Hibernate" +msgstr "دۆخەپشوو" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2169 +msgid "Nothing" +msgstr "هیچ نەکات" + +#. Frame header +#: panels/power/cc-power-panel.c:2269 +msgid "Suspend & Power Button" +msgstr "دۆخەپشو و دوگمەی وزە" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2310 +msgid "_Automatic Suspend" +msgstr "دۆخەپشووی _خوودکار" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2311 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "دۆخەپشووی خوودکار" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2369 +msgid "Po_wer Button Action" +msgstr "کاری دووگمەی و_زە" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:13 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "15 minutes" +msgstr "١٥ خولەک" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:17 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "20 minutes" +msgstr "٢٠ خولەک" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:21 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "25 minutes" +msgstr "٢٥ خولەک" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:25 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "30 minutes" +msgstr "٣٠ خولەک" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:29 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "45 minutes" +msgstr "٤٥ خولەک" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:33 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "1 hour" +msgstr "١ کاژێر" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:37 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "80 minutes" +msgstr "٨٠ خولەک" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:41 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "90 minutes" +msgstr "٩٠ خولەک" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:45 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "100 minutes" +msgstr "١٠٠ خولەک" + +#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. +#: panels/power/cc-power-panel.ui:49 +msgctxt "automatic_suspend" +msgid "2 hours" +msgstr "٢ کاژێر" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63 +msgctxt "blank_screen" +msgid "1 minute" +msgstr "١ خولەک" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67 +msgctxt "blank_screen" +msgid "2 minutes" +msgstr "٢ خولەک" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71 +msgctxt "blank_screen" +msgid "3 minutes" +msgstr "٣ خولەک" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75 +msgctxt "blank_screen" +msgid "4 minutes" +msgstr "٤ خولەک" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79 +msgctxt "blank_screen" +msgid "5 minutes" +msgstr "۵ خولەک" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83 +msgctxt "blank_screen" +msgid "8 minutes" +msgstr "٨ خولەک" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87 +msgctxt "blank_screen" +msgid "10 minutes" +msgstr "۱۰ خولەک" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91 +msgctxt "blank_screen" +msgid "12 minutes" +msgstr "١٢ خولەک" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95 +msgctxt "blank_screen" +msgid "15 minutes" +msgstr "۱٥ خولەک" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99 +msgctxt "blank_screen" +msgid "Never" +msgstr "ههرگیز" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +msgid "Automatic Suspend" +msgstr "دۆخەپشووی خودکار" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:172 +msgid "_Plugged In" +msgstr "_بارگاوی دەکرێت" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:188 +msgid "On _Battery Power" +msgstr "لە سەر وزەی _پاتری" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527 +msgid "Delay" +msgstr "دواخستن" + +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Power" +msgstr "وزە" + +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View your battery status and change power saving settings" +msgstr "دۆخی پاترییەکەت ببینە و ڕێکخستنەکانی خەزنکردنی وزە بگۆڕە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7 +msgid "gnome-power-manager" +msgstr "gnome-power-manager" + +#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +msgstr "" +"وزە;خەوتن;وەستان;دۆخەپشوو;پاتری;ڕووناکی;تاریک;بەتاڵ;مۆنیتەر;DPMS;بەفیڕۆچوون;" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 +msgid " " +msgstr " " + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:42 +msgid "Authenticate" +msgstr "رێگەپێدان" + +#. Translators: This is a username on a print server. +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 +msgid "Username" +msgstr "ناوی بەکارهێنەر" + +#. Translators: This is a password needed for printing. +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +msgid "Password" +msgstr "تێپەڕەوشە" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 +msgid "Authentication Required" +msgstr "ڕێگەپێدان داواکراوە" + +#. Translators: %s is the printer name +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:700 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has been deleted" +msgstr "چاپکەری “%s” سڕاوەتەوە" + +#. Translators: Addition of the new printer failed. +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:923 +msgid "Failed to add new printer." +msgstr "زیادکردنی چاپکەری نوێ سەرنەکەوت." + +#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1236 +#, c-format +msgid "Could not load ui: %s" +msgstr "ناتوانرێت ui بار بکرێت: %s" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223 +msgid "Location" +msgstr "شوێن" + +#. Translators: Name of column showing printer drivers +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +msgid "Driver" +msgstr "وەگەڕخەر" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162 +msgid "Searching for preferred drivers…" +msgstr "بگەڕێ بۆ وەگەڕخەری پەسەندکراو..." + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183 +msgid "Search for Drivers" +msgstr "بگەڕێ بۆ وەگەڕخەرەکان" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192 +msgid "Select from Database…" +msgstr "لە بنکەداروەوە دیاریبکە..." + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201 +msgid "Install PPD File…" +msgstr "پەڕگەی PPD دابمەزرێنە..." + +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Printers" +msgstr "چاپکەرەکان" + +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" +msgstr "پرێنتەرەکان زیادبکە، کارەکانی پرێنتەر ببینە و بڕیاربدە چۆن چاپبکەیت" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7 +msgid "printer" +msgstr "printer" + +#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16 +msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" +msgstr "چاپکەر;ڕیز;چاپکردن;کاخەز;مرەکەب;تەنەر;" + +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "دۆمەین" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "ڕ_ێگەپێبدە" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169 +msgid "Clear All" +msgstr "ههمووی پاک بکهرهوه" + +#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232 +msgid "_Authenticate" +msgstr "ـڕێیپێبدە" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "هیچ چاپکەرێکی چالاک کارناکات" + +#. Translators: This is the title presented at top of the dialog. +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427 +msgid "Add Printer" +msgstr "چاپکەر زیادبکە" + +#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. +#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +msgid "_Unlock" +msgstr "_بیکەرەوە" + +#. Translators: No printers were detected +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211 +msgid "No Printers Found" +msgstr "هیچ لە چاپکەرەکان نەدۆزرانەوە" + +#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284 +msgid "Enter a network address or search for a printer" +msgstr "ناونیشانی ڕایەڵەکەت بنووسە یان بگەڕی بۆ چاپکەرەکەت" + +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353 +msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." +msgstr "" +"ناوی بەکارهێنەر و تێپەڕەوشە بنوسە بۆ بینینی چاپکەرەکان و ڕاژەی چاپکردن." + +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#. Translators: This button triggers the printing of a test page. +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869 +#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 +msgid "Test Page" +msgstr "پەڕەی تاقیکردنەوە" + +#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370 +#, c-format +msgid "%s Details" +msgstr "%s وردەکارییەکان" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122 +msgid "No suitable driver found" +msgstr "وەگەڕخەری گونجاو نەدۆزرایەوە" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249 +msgid "Select PPD File" +msgstr "پەڕگەی PPD دیاریبکە" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258 +msgid "" +"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +"PPD.GZ)" +msgstr "" +"فایلەکانی پێناسی چاپکەرەکانی پۆست-سکریپت (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " +"*.PPD.GZ)" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10 +msgid "Select Printer Driver" +msgstr "وەگەڕخەری چاپکەر دیاریبکە" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109 +msgid "Select" +msgstr "دیاریکردن" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73 +msgid "Loading drivers database…" +msgstr "بنکەدراوی وەگەڕخەرەکان باردەکرێن..." + +#. Translators: The found device is a JetDirect printer +#: panels/printers/pp-host.c:479 +msgid "JetDirect Printer" +msgstr "چاپکەری جێت-دایرێکت" + +#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer +#: panels/printers/pp-host.c:714 +msgid "LPD Printer" +msgstr "چاپکەری LPD" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 +msgid "One Sided" +msgstr "یەک لاگیری" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "لێواری درێژ (ئاسایی)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "لێواری کورت (هەڵگەڕاوە)" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 +msgid "Portrait" +msgstr "ستوونی" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +msgid "Landscape" +msgstr "ئاسۆی" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "ئاسۆیی هەڵگەڕاوە" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "ستوونی هەڵگەڕاوە" + +#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222 +msgctxt "print job" +msgid "Pending" +msgstr "لەچاوەڕوانیدایە" + +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228 +msgctxt "print job" +msgid "Paused" +msgstr "ڕاگیرا" + +#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 +msgctxt "print job" +msgid "Authentication required" +msgstr "ڕێپێدان پێویستە" + +#. Translators: Job's state (job is currently printing) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238 +msgctxt "print job" +msgid "Processing" +msgstr "لە کاردایا" + +#. Translators: Job's state (job has been stopped) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242 +msgctxt "print job" +msgid "Stopped" +msgstr "وەستێنرا" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "هەڵوەشێنرایەوە" + +#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +msgctxt "print job" +msgid "Aborted" +msgstr "لەباربرا" + +#. Translators: Job's state (job has completed successfully) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +msgctxt "print job" +msgid "Completed" +msgstr "تەواوبوو" + +#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363 +#, c-format +msgid "%u Job Requires Authentication" +msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" +msgstr[0] "کاری %u پێویستی بە ڕێگەپێدان هەیە" +msgstr[1] "کارەکانی %u پێویستی بە ڕێگەپێدان هەیە" + +#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520 +#, c-format +msgctxt "Printer jobs dialog title" +msgid "%s — Active Jobs" +msgstr "%s — کارا چالاکەکان" + +#. Translators: The printer needs authentication info to print. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524 +#, c-format +msgid "Enter credentials to print from %s." +msgstr "بەڵگەنامەی باوەڕپێکردن بنووسە بۆ چاپکردن لە %s" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 +msgid "Unlock Print Server" +msgstr "ڕاژەی چاپکەر بکەرەوە" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Unlock %s." +msgstr "%s بکەرەوە." + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388 +#, c-format +msgid "Enter username and password to view printers on %s." +msgstr "ناوی بەکارهێنەر و تێپەڕەوشە بنووسە بۆ بینینی چاپکەرەکان لە %s." + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838 +msgid "Searching for Printers" +msgstr "بگەڕی بۆ چاپکەرەکان" + +#. Translators: The found device is a printer connected via USB +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. Translators: The found device is a printer connected via serial port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702 +msgid "Serial Port" +msgstr "دەرچەی زنجیرەیی" + +#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709 +msgid "Parallel Port" +msgstr "دەرچەی هاوشان" + +#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "شوێن: %s" + +#. Translators: Network address of found printer +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756 +#, c-format +msgid "Address: %s" +msgstr "ناونیشان: %s" + +#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "ڕاژەکان پێویستی بە ڕێگەپێدانە" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 +msgid "Two Sided" +msgstr "دوو لاگیری" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 +msgid "Paper Type" +msgstr "جۆری کاخەز" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 +msgid "Paper Source" +msgstr "سەرچاوەی کاخەز" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 +msgctxt "printing option" +msgid "Resolution" +msgstr "وردی نیشاندانی شاشە" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "لەپێش فلتەرکردنی گۆست-سکریپت" + +#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534 +msgid "Pages per side" +msgstr "پەڕەکانی لاگیر" + +#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546 +msgid "Two-sided" +msgstr "دوو-لاگیر" + +#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558 +msgid "Orientation" +msgstr "ئاڕاستە" + +#. Translators: "General" tab contains general printer options +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "General" +msgstr "گشتی" + +#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Page Setup" +msgstr "ڕێکخستنی پەڕە" + +#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Installable Options" +msgstr "هەڵبژاردنەکانی دامەزراندن" + +#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Job" +msgstr "کار" + +#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Image Quality" +msgstr "جۆرایەتی وێنە" + +#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Color" +msgstr "ڕەنگ" + +#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Finishing" +msgstr "کۆتاییهێنان" + +#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Advanced" +msgstr "پەرەسەندوو" + +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882 +msgid "Test page" +msgstr "پەڕەی تاقیکردنەوە" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85 +msgid "Auto Select" +msgstr "دیاریکردنی خودکار" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87 +msgid "Printer Default" +msgstr "چاپکەری بنەڕەت" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "تەنها فۆنتەکانی گۆست-سکریپت بگونجێنە" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "بیگۆڕە بۆ PSی ئاستی ١" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "بیگۆڕە بۆ PSی ئاست ٢" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "پاڵوتنی پێشوەختە نییە" + +#. Translators: Name of column showing printer manufacturers +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +msgid "Manufacturer" +msgstr "دامەزراوە" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166 +msgid "No Active Jobs" +msgstr "هیچ لە کاراکان چالاک نین" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599 +#, c-format +msgid "%u Job" +msgid_plural "%u Jobs" +msgstr[0] "%u کار" +msgstr[1] "%u کارەکان" + +#. Translators: The printer is low on toner +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 +msgid "Low on toner" +msgstr "مەرەکەبی کەمە" + +#. Translators: The printer has no toner left +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747 +msgid "Out of toner" +msgstr "مەرەکەبی تیا نییە" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750 +msgid "Low on developer" +msgstr "گەشەپێدەری وێنەی کەمە" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753 +msgid "Out of developer" +msgstr "گەشەپێدەری وێنەی نییە" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755 +msgid "Low on a marker supply" +msgstr "سەرچاوەی ئاماژەپێدەری کەمە" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 +msgid "Out of a marker supply" +msgstr "سەرچاوەی ئاماژەپێدەری نییە" + +#. Translators: One or more covers on the printer are open +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 +msgid "Open cover" +msgstr "بەرگ بکەوە" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761 +msgid "Open door" +msgstr "دەرگا بکەوە" + +#. Translators: At least one input tray is low on media +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763 +msgid "Low on paper" +msgstr "لە نزمی پەڕە" + +#. Translators: At least one input tray is empty +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 +msgid "Out of paper" +msgstr "لە دەرەوە پەڕە" + +#. Translators: The printer is offline +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 +msgctxt "printer state" +msgid "Offline" +msgstr "دەرهێڵ" + +#. Translators: Someone has stopped the Printer +#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897 +msgctxt "printer state" +msgid "Stopped" +msgstr "وەستێنرا" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +msgid "Waste receptacle almost full" +msgstr "" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 +msgid "Waste receptacle full" +msgstr "" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 +msgid "The optical photo conductor is near end of life" +msgstr "گەیەنەری وێنەی بینیەکە لە کۆتایی تەمەنیەتی (لە کار دەکەوێت)" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 +msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" +msgstr "گەیەنەری وێنەی بینیەکە لەمەودوا کار ناکات" + +#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883 +msgctxt "printer state" +msgid "Ready" +msgstr "ئامادەیە" + +#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888 +msgctxt "printer state" +msgid "Does not accept jobs" +msgstr "کارەکان قبوڵ نەکرا" + +#. Translators: Printer's state (jobs are processing) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893 +msgctxt "printer state" +msgid "Processing" +msgstr "لە کاردایا" + +#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917 +msgid "Clean print heads" +msgstr "سەرەکانی چاپکردن پاکبکەوە" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:14 +msgid "Printing Options" +msgstr "هەڵبژاردەکانی چاپکردن" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:26 +msgid "Printer Details" +msgstr "زانیارییەکانی چاپکەر" + +#. Set this printer as default +#: panels/printers/printer-entry.ui:38 +msgid "Use Printer by Default" +msgstr "چاپکەر بەکاربێنە بە بنەڕەت" + +#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:50 +msgid "Clean Print Heads" +msgstr "سەرەکانی چاپکردن پاکبکەوە" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:61 +msgid "Remove Printer" +msgstr "چاپکەر بسڕەوە" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:193 +msgid "Model" +msgstr "مۆدێل" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:251 +msgid "Ink Level" +msgstr "ئاستی مەرەکەب" + +#. Translators: This is the message which follows the printer error. +#: panels/printers/printer-entry.ui:312 +msgid "Please restart when the problem is resolved." +msgstr "تکایە سیستم پێبکەرەوە کە کیشەکە چارەسەر بوو." + +#. Translators: This is the button which restarts the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:319 +msgid "Restart" +msgstr "دووبارە پێکردنەوە" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:8 +msgid "Add…" +msgstr "زیادبکە..." + +#: panels/printers/printers.ui:150 panels/printers/printers.ui:238 +msgid "Additional Printer Settings…" +msgstr "ڕێکخستنی زیاتری چاپکەر..." + +#: panels/printers/printers.ui:206 +msgid "No printers" +msgstr "هیچ لە چاپکەرەکان نییە" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:220 +msgid "Add a Printer…" +msgstr "چاپکەرێک زیادبکە..." + +#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). +#: panels/printers/printers.ui:268 +msgid "" +"Sorry! The system printing service\n" +"doesn’t seem to be available." +msgstr "" +"ببورە! خزمەتگوزاری چاپکردنی سیستەمەکە \n" +"وادیار نییە بەردەستبێت." + +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Screen Lock" +msgstr "قفڵی شاشە" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:466 +msgid "In use" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:471 +msgctxt "Location services status" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472 +msgctxt "Location services status" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:926 +msgctxt "Camera status" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928 +msgctxt "Camera status" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:959 +msgctxt "Microphone status" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:961 +msgctxt "Microphone status" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:974 panels/privacy/privacy.ui:127 +msgid "Usage & History" +msgstr "" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "پاککردنەوەی هەموو بڕگەکان لە ناو تەنەکە خۆڵ؟" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "هەموو بڕگە و پەڕەکانی ناو گڵێشدان بە هەمیشەیی دەسڕێنەوە." + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:157 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "تهنهکهی فڕێدان _بهتاڵکه" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178 +msgid "Delete all the temporary files?" +msgstr "سڕینەوەی هەموو پەڕگە کاتییەکان؟" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179 +msgid "All the temporary files will be permanently deleted." +msgstr "هەموو پەڕگە کاتییەکان بۆ هەمیشە دەسڕێنەوە." + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180 +msgid "_Purge Temporary Files" +msgstr "_لەناوبردنی پەڕگە کاتییەکان" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1152 panels/privacy/privacy.ui:432 +msgid "Purge Trash & Temporary Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1192 panels/privacy/privacy.ui:637 +msgid "Software Usage" +msgstr "" + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "ڕاپۆرتکردنی کێشە" + +#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:256 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " +"anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1363 panels/privacy/privacy.ui:750 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1469 panels/privacy/privacy.ui:1180 +msgid "Connectivity Checking" +msgstr "" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166 +msgctxt "lock_screen" +msgid "Screen Turns Off" +msgstr "شاشە دەکوژێتەوە" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170 +msgctxt "lock_screen" +msgid "30 seconds" +msgstr "٣٠ چرکە" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174 +msgctxt "lock_screen" +msgid "1 minute" +msgstr "١ خولەک" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178 +msgctxt "lock_screen" +msgid "2 minutes" +msgstr "٢ خولەک" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182 +msgctxt "lock_screen" +msgid "3 minutes" +msgstr "٣ خولەک" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186 +msgctxt "lock_screen" +msgid "5 minutes" +msgstr "۵ خولەک" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190 +msgctxt "lock_screen" +msgid "30 minutes" +msgstr "۳۰ خولەک" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194 +msgctxt "lock_screen" +msgid "1 hour" +msgstr "١ کاژێر" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280 +msgctxt "purge_files" +msgid "1 hour" +msgstr "١ کاژێر" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284 +msgctxt "purge_files" +msgid "1 day" +msgstr "١ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288 +msgctxt "purge_files" +msgid "2 days" +msgstr "۲ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292 +msgctxt "purge_files" +msgid "3 days" +msgstr "٣ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:296 +msgctxt "purge_files" +msgid "4 days" +msgstr "٤ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:300 +msgctxt "purge_files" +msgid "5 days" +msgstr "٥ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:304 +msgctxt "purge_files" +msgid "6 days" +msgstr "٦ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308 +msgctxt "purge_files" +msgid "7 days" +msgstr "٧ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312 +msgctxt "purge_files" +msgid "14 days" +msgstr "١٤ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316 +msgctxt "purge_files" +msgid "30 days" +msgstr "٣٠ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:331 +msgctxt "retain_history" +msgid "1 day" +msgstr "1 ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:335 +msgctxt "retain_history" +msgid "7 days" +msgstr "٧ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:339 +msgctxt "retain_history" +msgid "30 days" +msgstr "٣٠ ڕۆژ" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:343 +msgctxt "retain_history" +msgid "Forever" +msgstr "هەتا هەتایە" + +#: panels/privacy/privacy.ui:148 +msgid "" +"Remembering your history makes things easier to find again. These items are " +"never shared over the network." +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:176 +msgid "_Recently Used" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:207 +msgid "Retain _History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:247 +msgid "Cl_ear Recent History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:301 +msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." +msgstr "" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67 +msgid "Automatic Screen _Lock" +msgstr "_قفڵی شاشەی خودکار" + +#: panels/privacy/privacy.ui:362 +msgid "Lock screen _after blank for" +msgstr "" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105 +msgid "Lock Screen on Suspend" +msgstr "شاشەکە قفڵ بکە لە ڕاگرتن" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:425 +msgid "Lock Screen _Notifications" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:454 +msgid "" +"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " +"free of unnecessary sensitive information." +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:483 +msgid "Automatically empty _Trash" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:515 +msgid "Automatically purge Temporary _Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:546 +msgid "Purge _After" +msgstr "" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240 +msgid "_Empty Trash…" +msgstr "_بەتاڵکردنی تەنەکەخۆڵ..." + +#: panels/privacy/privacy.ui:606 +msgid "_Purge Temporary Files…" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:654 +msgid "" +"Sending us information about which software you use helps us provide you " +"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our " +"software.\n" +"\n" +"All the information we collect is made anonymous, and we will never share " +"your data with third parties." +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:681 +msgid "_Send software usage statistics" +msgstr "" + +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77 +msgid "" +"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " +"the camera may cause some applications to not function properly." +msgstr "" +"بەکارهێنانی کامێرا ڕیگە ئەدات بە بەرنامەکان بتوانن وێنە بگرن و گرتەی ڤیدیۆ " +"تۆمار بکەن. ئەگەر کامێراکە ناچالاک بێ، ئەوا بۆی هەیە کە بەرنامەکان نەتوانن " +"بەڕێکوپێکی هەموو کارێکی وێنە و ڤیدیۆت بۆ ئەنجام بدەن." + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:843 +msgid "_Camera" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:900 +msgid "" +"Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling the " +"microphone may cause some applications to not function properly." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:948 +msgid "_Microphone" +msgstr "" + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:74 +msgid "" +"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " +"mobile broadband increases accuracy." +msgstr "" +"خزمەتگوزارییەکانی شوین دەهێڵێت بەرنامەکان شوێنەکەت بزانێت.Wi-Fi و دەستەی " +"بێسنووری مۆبایل بەکاربینە بۆ زیادکردنی دروست." + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:83 +msgid "" +"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla." +"com/privacy'>Privacy Policy</a>" +msgstr "" +"مۆزێلا خزمەتگوزاری شوێنی بەکاردەهێنێت: <a href='https://location.services." +"mozilla.com/privacy'>سیاسەتی تایبەتی</a>" + +#: panels/privacy/privacy.ui:859 +msgid "_Location Services" +msgstr "" + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67 +msgid "_Automatic Problem Reporting" +msgstr "" + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:101 +msgid "Send error reports to Canonical" +msgstr "ڕاپۆرتەکانی هەڵە بنێرە بۆ کانۆنیکاڵ" + +#: panels/privacy/privacy.ui:1131 +msgid "Send reports automatically" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:1149 +msgid "Show a dialog for each error before reporting" +msgstr "" + +#: panels/connectivity/cc-connectivity-panel.ui:28 +msgid "" +"Connectivity checking is used to detect connection issues and helps you to " +"stay online. If your network communications are being monitored, it could be " +"used to gather technical information about this computer." +msgstr "" +"پشکنینی پەیوەستێتی بەکاردێ بۆ دۆزینەوەی کێشەکانی پەیوەندی و یارمەتیت دەدا " +"سەرهێڵ بمێنیتەوە. ئەگەر ئاڵوگۆڕکردنەکانی ڕایەڵەکەت چاودێری بکرێت، دەتوانرێت " +"بەکاربهێنرێت بۆ کۆکردنەوەی زانیری تەکنیکی دەربارەی ئەم کۆمپیتەرە." + +#: panels/connectivity/cc-connectivity-panel.ui:42 +msgid "_Connectivity Checking" +msgstr "_گەڕان بۆ پەیوەنددارێتی" + +#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:277 +msgid "Privacy" +msgstr "تایبەتێتی" + +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Protect your personal information and control what others might see" +msgstr "" + +#. FIXME +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8 +msgid "preferences-system-privacy" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;" +msgstr "" +"شاشە;قفڵ;دەستنیشانکاری;تێکشکان;تایبەتی;نوێترین;کاتی;tmp;نیشاندەر;ناو;ڕایەڵە;" +"ناسنامه;" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 +msgctxt "measurement format" +msgid "Imperial" +msgstr "شاهانە" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:150 +msgctxt "measurement format" +msgid "Metric" +msgstr "Metric" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:314 +msgid "No regions found" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 +msgid "Formats" +msgstr "فۆرماتەکان" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309 +msgid "Preview" +msgstr "پێشبینین" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324 +msgid "Dates" +msgstr "ڕێکەوتەکان" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368 +msgid "Dates & Times" +msgstr "ڕێکەوت و کات" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390 +msgid "Numbers" +msgstr "ژمارەکان" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412 +msgid "Measurement" +msgstr "پێوانەکردن" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434 +msgid "Paper" +msgstr "پەڕە" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:193 +msgid "No input sources found" +msgstr "سەرچاوەی تێخستن نەدۆزرایەوە" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:948 +msgctxt "Input Source" +msgid "Other" +msgstr "هیتر" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5 +msgid "Add an Input Source" +msgstr "سەرچاوی تێخستن زیادبکە" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77 +msgid "Input methods can’t be used on the login screen" +msgstr "شێوازەکانی تێچووەکە ناتوانرێ بەکاربهێنرێت لەسەر قفڵی شاشەکە" + +#: panels/region/cc-region-panel.c:1586 +msgid "Login _Screen" +msgstr "پەردەی _چوونەژوورەوە" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:64 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313 +msgid "_Language" +msgstr "_زمان" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:99 +msgid "Restart the session for changes to take effect" +msgstr "دانیشتن پێبکەرەوە بۆ ئەنجامدانی گۆڕانکارییەکان" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:114 +msgid "Restart…" +msgstr "پێکردنەوە..." + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:147 +msgid "_Formats" +msgstr "_ڕێکخستنەکان" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:195 +msgid "Input Sources" +msgstr "سەرچاوەی تێخستن" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:209 +msgid "Choose keyboard layouts or input methods." +msgstr "کڵێشەی تەختەکلیل یان شێوزی نووسین بگۆڕە." + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:266 +msgid "No input source selected" +msgstr "هیچ سەرچاوەی تێخستن دیارینەکراوە" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:300 +msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +msgstr "" +"ڕێخستنەکانی چوونەژوورەوە بەکاردەبرێت لەلایان هەموو بەکارهێنەرەکان کاتێک " +"دەچیتە ناو سیستەمەکە" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:314 +msgid "Manage Installed Languages" +msgstr "ڕێکخستنی زمانە دامەزراوەکان" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:363 +msgid "Input Source Options" +msgstr "هەڵبژاردەکانی سەرچاوەی تێخستن" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:378 +msgid "Use the _same source for all windows" +msgstr "_هەمان سەرچاوە بەکاربێنە بۆ هەموو پەنجەرەکان" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:396 +msgid "Allow _different sources for each window" +msgstr "ڕێگەبدە بە سەرچاوە _جیاوازەکان بۆ هەر پەنجەرەیەک" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:438 +msgid "Previous source" +msgstr "سەرچاوە پێشوو" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:456 +msgid "Super+Shift+Space" +msgstr "Super+Shift+Space" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:471 +msgid "Next source" +msgstr "سەرچاوەی داهاتوو" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:489 +msgid "Super+Space" +msgstr "Super+Space" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:504 +msgid "Left+Right Alt" +msgstr "Left+Right Alt" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:520 +msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" +msgstr "ئەم قەدبڕانە دەتوانرێت بگۆڕدرێت لە ڕێکخستنی تەختەکلیل" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Region & Language" +msgstr "شوێن و زمانەکان" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "" +"زمانی پیشاندان، فۆرماتەکان، کڵێسەی تەختە کلیل سەرچاوەی تێخستنی نووسین " +"دیاریبکە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-locale" +msgstr "preferences-desktop-locale" + +#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" +msgstr "Language;Layout;Keyboard;Input;" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635 +msgid "Select Location" +msgstr "شوێن هەڵبژێرە" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 +msgid "_OK" +msgstr "_باشە" + +#: panels/search/cc-search-panel.c:152 +msgid "No applications found" +msgstr "هیچ داوانامەیەک نەدۆزرایەوە" + +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92 +msgid "Move Up" +msgstr "جوڵان بۆ سەرەوە" + +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102 +msgid "Move Down" +msgstr "جۆڵان بۆ خوارەوە" + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:33 +msgid "" +"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " +"of search results can also be changed by moving rows in the list." +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:61 +msgid "Search Locations" +msgstr "گەڕان بۆ شوێن" + +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-search" +msgstr "preferences-system-search" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" +msgstr "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107 +msgid "" +"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " +"Videos." +msgstr "" +"بەرنامەکانی سیستەم دەگەڕێن بەناو بوخچەکان، وەک پەڕگەکان، وێنەکان و ڤیدیۆکان." + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52 +msgid "Places" +msgstr "شوێنەکان" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91 +msgid "Bookmarks" +msgstr "دڵخوازەکان" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156 +msgid "Other" +msgstr "هیتر" + +#. Label +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307 +msgid "No networks selected for sharing" +msgstr "هیچ ڕایەڵەیەک دیارینەکرا بۆ بڵاوکردنەوە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302 +msgctxt "service is enabled" +msgid "On" +msgstr "هەڵکراوە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331 +msgctxt "service is disabled" +msgid "Off" +msgstr "کوژاوەتەوە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334 +msgctxt "service is enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "چالاككراو" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:337 +msgctxt "service is active" +msgid "Active" +msgstr "چالاك" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 +msgid "Choose a Folder" +msgstr "بوخچە هەڵبژێرە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#, c-format +msgid "" +"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " +"current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#, c-format +msgid "" +"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " +"Shell command:\n" +"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " +"connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828 +msgid "Copy" +msgstr "لەبەرگرتنەوە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279 +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Sharing" +msgstr "ىڵاوکردنەوە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34 +msgid "_Computer Name" +msgstr "_ناوی کۆمپیوتەر" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94 +msgid "_File Sharing" +msgstr "_بڵاوکردنەوەی پەڕگە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 +msgid "_Screen Sharing" +msgstr "_بڵاوکردنەوەی پەردە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 +msgid "_Media Sharing" +msgstr "_بڵاوکردنەوەی میدیا" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229 +msgid "_Remote Login" +msgstr "_چوونەژوورەوەی دوور" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268 +msgid "Some services are disabled because of no network access." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413 +msgid "File Sharing" +msgstr "بڵاوکردنەوەی پەڕگە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333 +msgid "_Require Password" +msgstr "_تێپەڕەووشە داواکراوە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494 +msgid "Remote Login" +msgstr "چوونەژوورەوەی دوور" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "بڵاکوردنەوەی پەردە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575 +msgid "_Allow connections to control the screen" +msgstr "_ڕێگە بدە پەیوەندییەکان پەردە بگرنە ژێردەست" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620 +msgid "_Password:" +msgstr "_تێپپەڕەوشە:" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650 +msgid "_Show Password" +msgstr "_وشەی تێپەڕبوون پیشان بدە" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681 +msgid "Access Options" +msgstr "هەڵبژاردەکانی چوونەناو" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 +msgid "_New connections must ask for access" +msgstr "_پەیوەندی نوێ پێوستە داوای چوونەناو بکات" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713 +msgid "_Require a password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868 +msgid "Media Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807 +msgid "Share music, photos and videos over the network." +msgstr "مۆسیقا، وێنەکان و ڤیدیۆکان بڵاوبکەوە لە سەر ئینتەرنێت." + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822 +msgid "Folders" +msgstr "بوخچەکان" + +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control what you want to share with others" +msgstr "دەستبگرە بەسەر ئەوەی دەتەوێت بڵاویبکەیتەوە لەگەڵ کەسانی دیکە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-sharing" +msgstr "preferences-system-sharing" + +#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16 +msgid "" +"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" +"movies;server;renderer;" +msgstr "" +"بڵاوکردنەوە;بڵاودەکرێتەوە;ssh;خانەخوێ;ناو;کۆنتڕۆڵ-لە-دوور;ڕوومێز;ڕەنگاڵە;" +"دەنگ;ڤیدیۆ;وێنەکان;وێنەکان;فلیمەکان;ڕاژە;ڕێندەرکەر;" + +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19 +msgid "Networks" +msgstr "ڕایەڵەکان" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 +msgid "Enable or disable remote login" +msgstr "چالاک کردن و ناچالاک کردنی چوونەناوی دوور" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12 +msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" +msgstr "چالاک کردن و ناچالاک کردنی چوونەناوی دوور پێویستی بە دەسەڵاتی ڕێپێدانە" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:173 +msgid "Custom" +msgstr "ڕاسپێراو" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 +msgid "Bark" +msgstr "بارک" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 +msgid "Drip" +msgstr "دریپ" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 +msgid "Glass" +msgstr "گلاس" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:40 +msgid "Sonar" +msgstr "سۆنەر" + +#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 +msgid "Rear" +msgstr "دواوە" + +#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15 +msgid "Front" +msgstr "پێشەوە" + +#: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "Testing %s" +msgstr "تاقیکردنەوەی %s" + +#: panels/sound/cc-output-test-dialog.ui:127 +msgid "Click a speaker to test" +msgstr "کرتە بکە لە بڵندگۆ بۆ تاقیکردنەوە" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29 +msgid "System Volume" +msgstr "پلەدەنگی سیستم" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:82 +msgid "Over-Amplification" +msgstr "پلەدەنگی-بەزتر" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 +msgid "" +"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio " +"quality; it is better to increase application volume settings, if possible." +msgstr "" +"ڕێگەدان بۆ زیاتر لە %١٠٠. ئەمە دەبێتە هۆی لەدەستدانی جۆرێتی دەنگەکە، وا " +"باشترە ڕێکستنەکانی دەنگی داوانامە زیادبکرێت. ئەگەر دەکرێت." + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:137 +msgid "Volume Levels" +msgstr "ئاستی دەنگ" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:159 +msgid "Output" +msgstr "دەرخستە" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:186 +msgid "Output Device" +msgstr "ئامێری دەرخستن" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:209 +msgid "Test" +msgstr "تاقیکردنەوە" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:240 panels/sound/cc-sound-panel.ui:417 +msgid "Configuration" +msgstr "ڕێکخستن" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:273 +msgid "Balance" +msgstr "هاوسەنگی" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:300 +msgid "Fade" +msgstr "کاڵبوونەوە" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327 +msgid "Subwoofer" +msgstr "بەرزکەرەوەی دەنگ (سەبوۆفەر)" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:349 +msgid "Input" +msgstr "تێخستە" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:376 +msgid "Input Device" +msgstr "ئامێری تێخراو" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:450 +msgid "Volume" +msgstr "پلەی دەنگ" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:472 +msgid "Alert Sound" +msgstr "دەنگی ئاگاداری" + +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115 +msgctxt "volume" +msgid "100%" +msgstr "%۱۰۰" + +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Sound" +msgstr "دەنگ" + +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" +msgstr "گۆڕینی ئاستی دەنگ، تێخستن، دەرخستن، ودەنگی ئاگادارکردنەوە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7 +msgid "multimedia-volume-control" +msgstr "multimedia-volume-control" + +#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 +msgid "" +"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" +msgstr "" +"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Disconnected" +msgstr "هێڵەکە بچڕا" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connecting" +msgstr "پەیوەندی دەگرێت" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected" +msgstr "پەیوەستە" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorization Error" +msgstr "هەڵە لە ڕێپێدان" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorizing" +msgstr "ڕێپێدان" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Reduced Functionality" +msgstr "کردار کەمکراوە" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected & Authorized" +msgstr "پەیوەستەو ڕێپێدراوە" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Unknown" +msgstr "نەناسراو" + +#. Translators: The time point the device was authorized. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 +msgid "Authorized at:" +msgstr "ڕێپێدراوە لە:" + +#. Translators: The time point the device was connected. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183 +msgid "Connected at:" +msgstr "پەیوەستە لە:" + +#. Translators: The time point the device was enrolled, +#. * i.e. authorized and stored in the device database. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190 +msgid "Enrolled at:" +msgstr "بەشدارە لە:" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264 +msgid "Failed to authorize device: " +msgstr "ڕێگە نەدراوە بە ئامێری: " + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333 +msgid "Failed to forget device: " +msgstr "نەتونرا ئامیرە لەبیر بکرێ " + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:491 +#, c-format +msgid "Depends on %u other device" +msgid_plural "Depends on %u other devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109 +msgid "Name:" +msgstr "ناو:" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141 +msgid "Status:" +msgstr "دۆخ:" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174 +msgid "UUID:" +msgstr "UUID:" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324 +msgid "Authorize and Connect" +msgstr "ڕێبدە و پەیوەندی بکە" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346 +msgid "Forget Device" +msgstr "ئامێر لەبیربکە" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Error" +msgstr "هەڵە" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorized" +msgstr "ڕێپێدراوە" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 +msgid "" +"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 +msgid "" +"Thunderbolt could not be detected.\n" +"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " +"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512 +msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516 +msgid "Thunderbolt security level could not be determined." +msgstr "ئاستی ئاسایشی سەندەربۆڵت ناتوانرێت دیاریبکرێت" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621 +#, c-format +msgid "Error switching direct mode: %s" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143 +msgid "No Thunderbolt support" +msgstr "پشتگیری سەندەربۆڵت نییە" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246 +msgid "Direct Access" +msgstr "ڕێپێدانی ڕاستەوخۆ" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269 +msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289 +msgid "Only USB and Display Port devices can attach." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397 +msgid "Pending Devices" +msgstr "ئامێری چاوەڕوانکراو" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535 +msgid "No devices attached" +msgstr "هیچ ئامێرێک نەبەستراوە" + +#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "سەندەربۆڵت" + +#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage Thunderbolt devices" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7 +msgid "thunderbolt" +msgstr "thunderbolt" + +#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Thunderbolt;" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:134 +msgid "All displays" +msgstr "هەموو پیشاندەرەکان" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:198 +msgid "Auto-hide the Dock" +msgstr "شاردنەوەی خۆکاری دۆک" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:213 +msgid "The dock hides when any windows overlap with it." +msgstr "دۆک لادەچیت کاتێک پەنجەرەیەک دێتە سەری." + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:257 +msgid "Icon size" +msgstr "قەبارەی وێنۆچکە" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:295 +msgid "Show on" +msgstr "پیشانی بدە لە" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:336 +msgid "Position on screen" +msgstr "شوێنی لە پەردە" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:353 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Left" +msgstr "چەپ" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:354 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Bottom" +msgstr "خوارەوە" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:355 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Right" +msgstr "ڕاست" + +#. Dock settings. +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:161 +msgid "Dock" +msgstr "لەنگەرگا(دۆک)" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Ubuntu Dock Settings" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:6 +msgid "preferences-ubuntu-panel" +msgstr "preferences-ubuntu-panel" + +#. Translators: those are keywords for the ubuntu control-center panel +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:17 +msgid "Dock;Launcher;" +msgstr "" + +#. translators: the labels will read: +#. * Cursor Size: Default +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 +msgctxt "cursor size" +msgid "Default" +msgstr "بنەڕەتی" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 +msgctxt "cursor size" +msgid "Medium" +msgstr "ناوەند" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 +msgctxt "cursor size" +msgid "Large" +msgstr "گەورە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 +msgctxt "cursor size" +msgid "Larger" +msgstr "گەورەتر" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512 +msgctxt "cursor size" +msgid "Largest" +msgstr "گەورەترین" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516 +#, c-format +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "%d پیکسڵ" +msgstr[1] "%d پیکسڵ" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78 +msgid "_Always Show Universal Access Menu" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120 +msgid "Seeing" +msgstr "دەبینرێت" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166 +msgid "_High Contrast" +msgstr "_تۆخ و گەورە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213 +msgid "_Large Text" +msgstr "_دەقی گەورە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258 +msgid "C_ursor Size" +msgstr "قەبارەی ج_ێنیشاندەر" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 +msgid "_Zoom" +msgstr "_هێنانە پێش" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351 +msgid "Screen _Reader" +msgstr "خوێنەری _پەردە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263 +msgid "_Sound Keys" +msgstr "_کلیلی دەنگ" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459 +msgid "Hearing" +msgstr "دەبیسترێت" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366 +msgid "_Visual Alerts" +msgstr "ئاگادارکردنەوە _بینراوەکان" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611 +msgid "Screen _Keyboard" +msgstr "_تەختەکلیلی شاشە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656 +msgid "R_epeat Keys" +msgstr "کلیلە د_ووبارەبووەوەکان" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702 +msgid "Cursor _Blinking" +msgstr "_تروکاندنی جێنیشاندەر" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748 +msgid "_Typing Assist (AccessX)" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809 +msgid "Pointing & Clicking" +msgstr "نیاشانەکردن و کرتەکردن" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855 +msgid "_Mouse Keys" +msgstr "کلیلەکانی _مشک" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932 +msgid "_Click Assist" +msgstr "_کرتەی هاوکاریکەر" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978 +msgid "_Double-Click Delay" +msgstr "_دوواکەوتنی دوو-کرتە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998 +msgid "Double-Click Delay" +msgstr "دوواکەوتنی دوو-کرتە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068 +msgid "Cursor Size" +msgstr "قەبارەی جێنیشاندەر" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095 +msgid "" +"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." +msgstr "" +"قەبارەی جێنیشاندەر دەتوانرێت بە هێنانە پیش بکرێت بۆ ئەوەی بە جوانی " +"جێنیشاندەر ببینیت." + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131 +msgid "Screen Reader" +msgstr "خوێنەرەوەی ڕووپەر" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "خوێنەریڕووپەر خوێندنەوە ب ۆپەردە دەکات هەر کاتێک تۆ سەرنج دەجوڵێنی ." + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181 +msgid "_Screen Reader" +msgstr "_خوێنەری رووپەر" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220 +msgid "Sound Keys" +msgstr "کیلی دەنگ" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238 +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "ئاگانامەیی بینەیی" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312 +msgid "_Test flash" +msgstr "_فلاش تاقیبکەرەوە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341 +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360 +msgid "Flash the _window title" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410 +msgid "Flash the entire _screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "کلیلی دووبارە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485 +msgid "Key presses repeat when key is held down." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565 +msgid "Repeat keys delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748 +msgid "Speed" +msgstr "خێرایی" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "خێرایی کلیلەکان سووبارە بکەرەوە" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "تروکاندنی جێنیشاندەر" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706 +msgid "Cursor blinks in text fields." +msgstr "جێنیشاندەر دەتروکێت لە بوواری دەقەکان." + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785 +msgid "Cursor blinking speed" +msgstr "خێرایی تروکاندنی جێنیشاندەر" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821 +msgid "Typing Assist" +msgstr "یارمەتیدەری نووسین" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860 +msgid "_Sticky Keys" +msgstr "کلیلە _پێوەنوساوەکان" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877 +msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967 +msgid "S_low Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984 +msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567 +msgid "A_cceptance delay:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Short" +msgstr "کورت" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058 +msgid "Slow keys typing delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Long" +msgstr "دوورودرێژ" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100 +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117 +msgid "Beep when a key is _accepted" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180 +msgid "_Bounce Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197 +msgid "Ignores fast duplicate keypresses" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Short" +msgstr "کورت" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271 +msgid "Bounce keys typing delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399 +msgid "_Enable by Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416 +msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480 +msgid "Click Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516 +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588 +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "کورت" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607 +msgid "Secondary click delay" +msgstr "دوواکەوتنی کرتەی لاوەکیی" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622 +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "دوورودرێژ" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679 +msgid "_Hover Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730 +msgid "D_elay:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "کورت" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "دوورودرێژ" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Small" +msgstr "بچووک" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Large" +msgstr "گەورە" + +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" +msgstr "وای لێبکە ئاسان ببینرێت، ببیسترێت، بنوسرێت، خاڵ و کرتە" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-accessibility" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" + +#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;" +"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;" +"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" +msgstr "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;" +"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;" +"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 +msgctxt "Distance" +msgid "Short" +msgstr "کورت" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 +msgctxt "Distance" +msgid "¼ Screen" +msgstr "چارەکی ڕووپەر" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 +msgctxt "Distance" +msgid "½ Screen" +msgstr "نیوەی ڕووپەر" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:308 +msgctxt "Distance" +msgid "¾ Screen" +msgstr "سێ چارەکی ڕووپەر" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:309 +msgctxt "Distance" +msgid "Long" +msgstr "دوورودرێژ" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48 +msgid "Full Screen" +msgstr "بینینی پڕاوپڕ" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53 +msgid "Top Half" +msgstr "نیوەی سەرەوە" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58 +msgid "Bottom Half" +msgstr "نیوەی خوارەوە" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63 +msgid "Left Half" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68 +msgid "Right Half" +msgstr "نیوەی ڕاست" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78 +msgid "Zoom Options" +msgstr "هەڵبژاردەکانی نزیککردنەوە" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 +msgid "_Magnification:" +msgstr "_ئاوساندن:" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 +msgid "_Follow mouse cursor" +msgstr "_دووای جێنیشاندەری مشک بکەوە" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 +msgid "_Screen part:" +msgstr "_بەشی ڕووپەر:" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 +msgid "Magnifier _extends outside of screen" +msgstr "ئاوسان _دیوی دەرەوەی ڕووپەر فراوان دەکات" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 +msgid "_Keep magnifier cursor centered" +msgstr "_جێنیشاندەری ئاوساندن لە ناوەڕاست بهێڵەوە،" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370 +msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" +msgstr "جێنیشاندەری ئاوساندن _پاڵ بە ناوەڕۆکەکان دەنا بۆ ناوەوە (خولگەیی)" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390 +msgid "Magnifier cursor moves with _contents" +msgstr "جێنیشاندەری ئاوساندن دەجوڵێت لەگەڵ _ناوەڕۆکەکاندا" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 +msgid "Magnifier Position:" +msgstr "شوێنی هەڵئاوساندن:" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446 +msgid "Magnifier" +msgstr "هەڵئاوساندەر" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 +msgid "_Thickness:" +msgstr "_ئەستووری:" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thin" +msgstr "تەنک" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thick" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 +msgid "_Length:" +msgstr "_درێژی:" + +#. The color of the accessibility crosshair +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626 +msgid "Co_lor:" +msgstr "ڕه_نگ" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690 +msgid "_Crosshairs:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738 +msgid "_Overlaps mouse cursor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776 +msgid "Crosshairs" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825 +msgid "_White on black:" +msgstr "_سپی لەسەر ڕەش:" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_ڕووناکی:" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866 +msgid "_Contrast:" +msgstr "_کۆنتراست:" + +#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Co_lor" +msgstr "ڕە_نگ" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911 +msgctxt "universal access, color" +msgid "None" +msgstr "هیج" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943 +msgctxt "universal access, color" +msgid "Full" +msgstr "هەموو" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "Low" +msgstr "نزم" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "High" +msgstr "بەرز" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" +msgstr "نزم" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" +msgstr "بەرز" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139 +msgid "Color Effects:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164 +msgid "Color Effects" +msgstr "کاریگەری ڕەنگ" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34 +msgid "Should match the web address of your login provider." +msgstr "پێویستە ناونیشنای تۆڕی دابینکەری چوونەژوورەوەکەت بگونجێنیت" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205 +msgid "Failed to add account" +msgstr "نەتوانرا هەژمار زیادبکرێت" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 +msgid "The passwords do not match." +msgstr "تێپەڕەوشەکان وەک یەک نین." + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965 +msgid "Failed to register account" +msgstr "تۆمارکردنی هەژمارەکەت شکستی هێنا" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088 +msgid "No supported way to authenticate with this domain" +msgstr "هیچ ڕێگایەک نییە بۆ سەلماندن لەگەڵ ئەم دۆمەینە" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161 +msgid "Failed to join domain" +msgstr "پەیوەستبوون بە دۆمەینەوە شکستی هێنا" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222 +msgid "" +"That login name didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" +"ناوی چوونەژورەوە کاری نەکرد. \n" +"تکایە هەوڵبدەرەوە." + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229 +msgid "" +"That login password didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" +"تیپەڕوشەی چوونەژورەوە کاری نەکرد. \n" +"تکایە هەوڵبدەرەوە." + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237 +msgid "Failed to log into domain" +msgstr "چوونەژوورەوە بۆ دۆمەینەکە شکستی هێنا" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295 +msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" +msgstr "ناتوانرێت دۆمەین بدۆزرێتەوە. لەوانەیە" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11 +msgid "Add User" +msgstr "بەکارهێنەر زیادبکە" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180 +msgid "_Full Name" +msgstr "_ناوی تەواو" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 +msgid "Standard" +msgstr "ستاندارد" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 +msgid "Administrator" +msgstr "بەڕێوەبەر" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 +msgid "Account _Type" +msgstr "جۆری _هەژمار" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269 +msgid "Allow user to set a password when they next _login" +msgstr "" +"ڕێگە بە بەکارهێنەر بدە جاری داهاتوو وشەی تێپەڕ بگۆڕدرێت کە هاتە _ژوورەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283 +msgid "Set a password _now" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون دابنێ _ئێستا" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405 +msgid "_Confirm" +msgstr "_دڵنیابوونەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732 +msgid "You are Offline" +msgstr "تۆ لەدەرەوی هێڵی" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751 +msgid "You must be online in order to add enterprise users." +msgstr "پێویستە لەسەرهێڵ بی بۆ ئەوەی بەکارهێنەری ئابووری زیادبکەی." + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782 +msgid "_Enterprise Login" +msgstr "_چوونەژورەوەی ئابووری" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "بگەڕی بۆ وێنەی زیاتر" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "وێنەیەک بگرە..." + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46 +msgid "Select a File…" +msgstr "پەڕگە دیاریبکە..." + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69 +msgid "This Week" +msgstr "ئەم هەفتەیە" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72 +msgid "Last Week" +msgstr "کۆتا هەفتە" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18", +#. shown as the first day of a week on login history dialog. +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e" +msgstr "%b %e" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "%b %e, %Y" + +#. Translators: This indicates a week label on a login history. +#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96 +#, c-format +msgctxt "login history week label" +msgid "%s — %s" +msgstr "%s — %s" + +#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". +#. It indicates a login time which follows a date. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 +msgctxt "login date-time" +msgid "%k:%M" +msgstr "%k:%M" + +#. Translators: This indicates a login date-time. +#. The first %s is a date, and the second %s a time. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +#, c-format +msgctxt "login date-time" +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243 +msgid "Session Ended" +msgstr "دانیشتن کۆتایهات" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249 +msgid "Session Started" +msgstr "دانیشتن دەستیپێکرد" + +#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog. +#. The %s is the user real name. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343 +#, c-format +msgid "%s — Account Activity" +msgstr "%s — چالاکی هەژمار" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:125 +msgid "Please choose another password." +msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبوون تر بنووسە." + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:134 +msgid "Please type your current password again." +msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبوونی ئێستات بنووسەرەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:140 +msgid "Password could not be changed" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون ناگۆڕدرێت" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7 +msgid "Change Password" +msgstr "گۆڕینی وشەی تێپەڕبوون" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:37 +msgid "Ch_ange" +msgstr "گۆڕ_ین" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:145 +msgid "_Confirm New Password" +msgstr "_دڵنیابەرەوە لە وشەی تێپەڕبوونی نوێ" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162 +msgid "_New Password" +msgstr "_وشەی تێپەڕبوونی نوێ" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216 +msgid "Current _Password" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی _ئێستا" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254 +msgid "Allow user to change their password on next login" +msgstr "ڕێگە بدە بەکارهێنەر وشەی تێپەڕبوونی بگۆڕێت دووای چوونە ژوورەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267 +msgid "Set a password now" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون دابنێ ئێستا" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307 +msgid "Cannot automatically join this type of domain" +msgstr "ناتوانیت خۆکارانە بچیتە ئەم جۆرە دۆمەینەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:310 +msgid "No such domain or realm found" +msgstr "هیچ دۆمەینێکی ڕاستی نەدۆزرایەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:732 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:746 +#, c-format +msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" +msgstr "ناتوانرێت وەکو %s بچیتە ژوورەوە لە %s دۆمەین" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "ووشەی تێپەڕبوون هەڵەیە ،تکایە هەوڵ بدەرەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751 +#, c-format +msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" +msgstr "ناتوانین پەیوەستببین بە دۆمەینی %s: %s" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209 +msgid "Your account" +msgstr "هەژمارەکەت" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384 +msgid "Failed to delete user" +msgstr "نەتوانرا بەکارهێنەر بسڕیتەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 +msgid "Failed to revoke remotely managed user" +msgstr "نەتوانرا بەکارهێنەری بەڕێوبردن لەدوورەوە هەڵبوەشێندرێتەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:605 +msgid "You cannot delete your own account." +msgstr "ناتوانی هەژماری خۆت بسڕیتەوە." + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:614 +#, c-format +msgid "%s is still logged in" +msgstr "%s هێشتا لە ژوورەوەیە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 +msgid "" +"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " +"inconsistent state." +msgstr "" +"سڕینەوەی بەکارهێنەرێک کە لە ژوورەوەیە دەتوانێت سیستەمەکەی لە دۆخێکی ناجێگیر " +"بەجێبێڵێت" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627 +#, c-format +msgid "Do you want to keep %s’s files?" +msgstr "دەتەوێت پەڕگەکانی %s بهێڵیتەوە؟" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +msgid "" +"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " +"around when deleting a user account." +msgstr "" +"دەتوانرێت بوخچەی ماڵەوە، نۆرە نامە و پەڕگە کاتییەکانی ئەو ناوە بپارێزیت " +"کاتێک هەژماری بەکارهێنەرێک. دەسڕیتەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +msgid "_Delete Files" +msgstr "_پەڕگەکان بسڕەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 +msgid "_Keep Files" +msgstr "_پەڕگەکان بهێڵەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" +msgstr "تۆ دڵنیای دەتەوێت هەژماری %s لە دوورەوە بەڕێوەبراو هەڵبوەشێنیتەوە؟" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +msgid "_Delete" +msgstr "_سڕینەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:703 +msgctxt "Password mode" +msgid "Account disabled" +msgstr "هەژمار ناچالاک کرا" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 +msgctxt "Password mode" +msgid "To be set at next login" +msgstr "جێبەجێدەکرێت لە چوونەژورەوەی داهاتوو" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714 +msgctxt "Password mode" +msgid "None" +msgstr "نییە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 +msgid "Logged in" +msgstr "لەژوورەوەیە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1143 +msgid "Failed to contact the accounts service" +msgstr "نەتوانرا پەیوەندی بکرێت بە خزمەتگوزاری هەژمارەکان" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1145 +msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." +msgstr "تکاتە دڵنیابە کە خزمەتگوزاری-هەژمار دامەزراوە و چالاکە." + +#. Translator comments: +#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's +#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: +#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1177 +msgid "" +"To make changes,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" +"بۆ گۆڕانکاری،\n" +"کرتە لە وێنۆچکەکە بکە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1250 +msgid "Create a user account" +msgstr "هەژماری بەکارهێنەر دروستبکە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1389 +msgid "" +"To create a user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" +"بۆ دروستکردنی هەژماری بەکارهێنەر،\n" +"کرتە لە وێنۆچکەکە بکە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1270 +msgid "Delete the selected user account" +msgstr "هەژماری بەکارهێنەری دیاریکراو بسڕەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1282 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1393 +msgid "" +"To delete the selected user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" +"بۆ سڕینەوی هەژماری بەکارهێنەری دیاریکراو\n" +"کرتە لە وێنۆچکەکە بکە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5 +msgid "_Add User…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52 +msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" +msgstr "" +"دانیشتنەکەت پێویستە دەسپێبکرێتەوە بۆ گۆڕانکاری بۆ ئەوەی کاریگەرییەکانی " +"دەربکەوێت" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60 +msgid "Restart Now" +msgstr "دەسپێکردنەوە ئەنجام بدە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "چوونەژورەوە خ_ۆکار" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428 +msgid "_Fingerprint Login" +msgstr "_چوونەژورەوە بە پەنجەمۆر" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162 +msgid "User Icon" +msgstr "وێنۆچکەی بەکارهێنەر" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404 +msgid "Last Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541 +msgid "Remove User…" +msgstr "سڕینەوەی بەکارهێنەر..." + +#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580 +msgid "No Users Found" +msgstr "هیچ بەکارهێنەرێک نەدۆزرایەوە" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590 +msgid "Unlock to add a user account." +msgstr "بیکەرەوە بۆ ئەوەی بەکارهێنەر زیادبکەی بۆ هەژمار." + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:12 +msgid "Left thumb" +msgstr "پەنجەی چەپ" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:15 +msgid "Left middle finger" +msgstr "پەنجەی ناوەڕاستی چەپ" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:18 +msgid "Left ring finger" +msgstr "ئەڵقەی پەنجەی چەپ" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:21 +msgid "Left little finger" +msgstr "پەنجە بچووکی چەپ" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:24 +msgid "Right thumb" +msgstr "پەنجە گەورەی ڕاست" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:27 +msgid "Right middle finger" +msgstr "پەنجەی ناوەڕاست ڕاست" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:30 +msgid "Right ring finger" +msgstr "ئەڵقەی پەنجەی ڕاست" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:33 +msgid "Right little finger" +msgstr "پەنجەی بچووکی ڕاست" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676 +msgid "Enable Fingerprint Login" +msgstr "چوونەژورەوە بە پەنجەمۆر چالاک بکە" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:89 +msgid "_Right index finger" +msgstr "پەنجەی نیشاندەری _ڕاست" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:105 +msgid "_Left index finger" +msgstr "پەنجەی نیشاندەری _چەپ" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:126 +msgid "_Other finger:" +msgstr "_پەنجەکانی تر:" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." +msgstr "" +"پەنجەمۆر بەسەرکەوتووی زیادکرا. ئێستا دەتوانیت بە پەنجەمۆر بچیتە ژوورەوە." + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Users" +msgstr "بەکارهێنەران" + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add or remove users and change your password" +msgstr "زیادکردن یان سڕینەوە بەکارهێنەر و گۆڕینی وشەی تێپەڕبوون" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "system-users" +msgstr "system-users" + +#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" +msgstr "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" + +#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 +msgid "_Enroll" +msgstr "_تۆمارکردن" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75 +msgid "Domain Administrator Login" +msgstr "چونەژوورەی بەڕیوەبەری دۆمەین" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:93 +msgid "" +"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +"type their domain password here." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:150 +msgid "Administrator _Name" +msgstr "ناوی _بەڕێوبەر" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:185 +msgid "Administrator Password" +msgstr "تێپەڕەوشەی بەڕێوبەر" + +#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11 +msgid "Manage user accounts" +msgstr "ڕێکخستنی هەژمارەکانی بەکارهێنەر" + +#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to change user data" +msgstr "ڕێپێدان داواکراوە بۆ گۆڕینی زانیاری بەکارهێنەر" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94 +msgctxt "Password hint" +msgid "The new password needs to be different from the old one." +msgstr "پێویستە تێپەڕەوشەی نوێ جیاوازبێ لە کۆنەکە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing some letters and numbers." +msgstr "هەوڵبدە چەن پیتێک و ژمارە بگۆڕە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing the password a bit more." +msgstr "هەوڵ بدە هەندێ لە وشەی تێپەڕبوونەکە بگۆڕە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100 +msgctxt "Password hint" +msgid "A password without your user name would be stronger." +msgstr "ئەگەر وشەی تێپەڕبوون ناوەکەتی تێدا نەبێت بەهێزتر دەبێت." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid using your name in the password." +msgstr "هەوڵ بدە ناوەکەت تێکەڵ مەکە بە وشەی تێپەڕبوونەکە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid some of the words included in the password." +msgstr "هەوڵ بدە چەند پیتێک بەکارمەهێنە کە لە وشەی تێپەڕبوونەکە هەیە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid common words." +msgstr "هەوڵ بدە پیتی باو بەکارمەهێنە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid reordering existing words." +msgstr "هەوڵ بدە پیتە نووسراوەکان ڕێک مەخەرەوە و بینوسیتەوە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more numbers." +msgstr "هەوڵ بدە ژمارەی زیاتر بنووسە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more uppercase letters." +msgstr "هەوڵ بدە پیتی گەورە بنووسیت." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more lowercase letters." +msgstr "هەوڵ بدە پیتی بچووک بەکاربێنە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more special characters, like punctuation." +msgstr "هەوڵ بدە هێمای تایبەت، وەکو خاڵبەندی بەکاربێنە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +msgstr "هەوڵ بدە تێکەڵەیەک لە پیتەکان، ژمارەکان و خاڵبەندییەکان بەکاربێنە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid repeating the same character." +msgstr "هەوڵ بدە هەمان هێما دووبارە مەکەرەوە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " +"letters, numbers and punctuation." +msgstr "" +"هەوڵ بدە هەمان هێما دووبارە مەکەرەوە: پێویستە تێکەڵیەک لە پیتەکان، ژمارەکان " +"و خاڵبەندییەکان بەکاربێنیت." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "هەوڵ زنجیرەی لە دووای یەک وەکو ١٢٣٤ یان ابجد بەکارمەهێنە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " +"punctuation." +msgstr "" +"وشەی تێپەڕبوون پێویستە درێژتر بێ. هەوڵ بدە پیت، ژمارە، خاڵبەندی زیاتر " +"بەکاربێنە." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 +msgctxt "Password hint" +msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." +msgstr "هەردوو پیتی گەورە و بچووک تێکەڵبکە لەگەڵ ژمارەیەک یا زیاتر." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." +msgstr "پیتی زیاتر بەکاربێنە، ژمارە و خاڵبەندی تێپەرەوشە بەهێزتر دەبێت." + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424 +msgid "Authentication failed" +msgstr "ڕێپێدان سەرکەوتوو نەبوو" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 +#, c-format +msgid "The new password is too short" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ زۆر کورتە" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 +#, c-format +msgid "The new password is too simple" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ زۆر سادەیە" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are too similar" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ و کۆن زۆر لەیەک دەچن" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519 +#, c-format +msgid "The new password has already been used recently." +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ پێشتر بەکارهێنراوە." + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 +#, c-format +msgid "The new password must contain numeric or special characters" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ دەبێت ژمارە یان هێمای تایبەتی تێدابێت." + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are the same" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ و کۆن وەکو یەکن" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530 +#, c-format +msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534 +#, c-format +msgid "The new password does not contain enough different characters" +msgstr "تێپەڕە وشە نوێییەکە بەشی پێویست نووسە جیاوازەکانی تێدانییە" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "هەڵەیەکی نەزانراو" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +msgid "" +"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " +"digits and the following characters: - _" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 +msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." +msgstr "ببورە، ئەو نازناوە بەردەست نییە. تکایە دانەیەکیتر تاقی بکەرەوە." + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:488 +msgid "The username is too long." +msgstr "نازناوەکە زۆر درێژە" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:550 +msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." +msgstr "ئەمە بەکاردێ بۆ بوخچەی ماڵەوە وە ناتوانرێ بگۆڕدرێ." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 +msgid "" +"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "" +"تۆ ڕێگەپێدراو نیت تا دەستبگریت بەسەر ئامێرەکە. پەیوەندی بکە بە " +"بەڕێوبەریسیستەمەکەت." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 +msgid "The device is already in use." +msgstr "ئامێر لە کاردایە." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 +msgid "An internal error occurred." +msgstr "هەڵەی ناوەکی ڕویدا." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 +msgid "Enabled" +msgstr "چالاككراوە" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259 +msgid "Delete registered fingerprints?" +msgstr "پەنجەمۆرە تۆمارکراوەکان دەسڕیتەوە؟" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "پەنجەمۆرەکان _بسڕەوە" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 +msgid "" +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" +msgstr "" +"تۆ دەتەوێت پەنجەمۆرە تۆمارکراوەکانت بسڕیتەوە کەواتە چوونەژوورەوەی پەنجەمۆر " +"ناچالاک دەکرێت؟" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439 +msgid "Done!" +msgstr "ئەنجام درا!" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542 +#, c-format +msgid "Could not access “%s” device" +msgstr "ناتوانرێت بچیتە ناو ئامێری “%s”" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on “%s” device" +msgstr "ناتوانرێت دەستبکرێت بە تۆمارکردنی پەنجە لە ئامێری “%s”" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627 +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "ناتوانرێت دەستبگیرێت بەسەر هیچ لە خوێنەرەکانی پەنجەمۆر" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕیوەبەری سیستم بۆ یارمەتی." + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#. +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the “%s” device." +msgstr "" +"بۆ چالاککردنی چوونەژوورەوەی پەنجەمۆر، پێویستە یەکێک لە پەنجەمۆرەکانت خەزن " +"بکەی، بە بەکارهێنانی ئامێری “%s”." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717 +msgid "Selecting finger" +msgstr "دیاریکردنی پەنجە" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 +msgid "Enrolling fingerprints" +msgstr "تۆمارکرنی پەنجەمۆرەکان" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:9 +msgid "Map Buttons" +msgstr "نەخشەی دوگمەکان" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 +msgid "_Close" +msgstr "_داخستن" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:71 +msgid "Map buttons to functions" +msgstr "نەخشەی دوگمەکان بۆ کردارەکان" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:119 +msgid "" +"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " +"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." +msgstr "" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61 +msgid "" +"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " +"tablet." +msgstr "" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78 +msgid "Mis-click detected, restarting…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "دوگمەی %d" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Application defined" +msgstr "داوانامە ناسراوە" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Send Keystroke" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Switch Monitor" +msgstr "گۆڕینی پیشاندەر" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249 +msgid "Output:" +msgstr "دەرخستە:" + +#. Keep ratio switch +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261 +msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" +msgstr "" + +#. Whole-desktop checkbox +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272 +msgid "Map to single monitor" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d لە %d" + +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516 +msgid "Display Mapping" +msgstr "نەخشەی پیشاندان" + +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +msgid "Stylus" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360 +msgid "Button" +msgstr "دوگمە" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:200 +msgid "Wacom Tablet" +msgstr "تاتەبژمێری واکۆم" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-tablet" +msgstr "input-tablet" + +#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:15 +msgid "Tablet (absolute)" +msgstr "تاتەبژمێر (ڕەها)" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:19 +msgid "Touchpad (relative)" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:27 +msgid "Tablet Preferences" +msgstr "هەڵبژاردەکانی تاتەبژمێر" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44 +msgid "_Help" +msgstr "_یارمەتی" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:125 +msgid "No tablet detected" +msgstr "تاتەبژمێر نەدۆزرایەوە" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:141 +msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" +msgstr "تکایە پێوەی بکە و تاتەژمێری واکۆم بخەئیش" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:161 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "ڕێکخستنەکانی بلووتووس" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:238 +msgid "Tracking Mode" +msgstr "دۆزی بەدواداچوون" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:266 +msgid "Left-Handed Orientation" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401 +msgid "Map to Monitor…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309 +msgid "Map Buttons…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322 +msgid "Calibrate…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340 +msgid "Adjust mouse settings" +msgstr "ڕێکخستنی مشک چاک بکە" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356 +msgid "Adjust display resolution" +msgstr "ڕێککردنی وردی پیشاندەر" + +#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 +msgid "New shortcut…" +msgstr "قەدبڕی نوێ..." + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25 +msgid "Default" +msgstr "بنەڕەت" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:29 +msgid "Middle Mouse Button Click" +msgstr "کرتەی دوگمەی ناوەڕاستی مشک" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:33 +msgid "Right Mouse Button Click" +msgstr "کرتەی دوگمەی ڕاستی مشک" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +#: shell/cc-window.ui:232 +msgid "Back" +msgstr "بڕۆدواوە" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 +msgid "Forward" +msgstr "بڕۆ پێشەوە" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79 +msgid "No stylus found" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93 +msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159 +msgid "Eraser Pressure Feel" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341 +msgid "Soft" +msgstr "نەرم" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372 +msgid "Firm" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234 +msgid "Top Button" +msgstr "دوگمەی سەرەوە" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263 +msgid "Lower Button" +msgstr "دوگمەی خوارەوە" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292 +msgid "Lowest Button" +msgstr "دوگمەی خوارخوارەوە" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321 +msgid "Tip Pressure Feel" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Settings" +msgstr "ڕێکخستنەکانی گنۆم" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8 +msgid "Utility to configure the GNOME desktop" +msgstr "ئامرازێکە بۆ ڕێکخستنی ڕوومێزی گنۆم" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10 +msgid "Settings is the primary interface for configuring your system." +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:58 +msgid "Display version number" +msgstr "ژمارەی وەشان پیشان بدە" + +#: shell/cc-application.c:59 +msgid "Enable verbose mode" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:60 +msgid "Search for the string" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:61 +msgid "List possible panel names and exit" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:62 +msgid "Panel to display" +msgstr "بەش بۆ پیشان دان" + +#: shell/cc-application.c:62 +msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" +msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" + +#: shell/cc-panel-loader.c:293 +msgid "Available panels:" +msgstr "بەشە بەردەسەکان:" + +#: shell/cc-window.ui:140 +msgid "All Settings" +msgstr "هەموو ڕێکخستنەکان" + +#: shell/cc-window.ui:178 +msgid "Primary Menu" +msgstr "پێڕستی سەرەکی" + +#: shell/cc-window.ui:319 +msgid "Warning: Development Version" +msgstr "ئاگاداربە: وەشانی گەشەپێدەرانە" + +#: shell/cc-window.ui:320 +msgid "" +"This version of Settings should only be used for development purposes. You " +"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " +"issues. " +msgstr "" + +#: shell/cc-window.ui:331 +msgid "Help" +msgstr "یارمەتی" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5 +msgid "org.gnome.Settings" +msgstr "org.gnome.Settings" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17 +msgid "Preferences;Settings;" +msgstr "Preferences;Settings;" + +#: shell/help-overlay.ui:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "گشتی" + +#: shell/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "دەرچوون" + +#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "گەڕان" + +#: shell/help-overlay.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Panels" +msgstr "بەشەکان" + +#: shell/help-overlay.ui:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back to previous panel" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cancel search" +msgstr "گەڕان هەڵبوەشێنەوە" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5 +msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6 +msgid "" +"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " +"will be ignored and the first panel in the list selected." +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13 +msgid "Show warning when running a development build of Settings" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:14 +msgid "" +"Whether Settings should show a warning when running a development build." +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 +msgid "System Sounds" +msgstr "دەنگەکانی سیستم" + +#~ msgid "Wallpapers" +#~ msgstr "کاغەزەکانی دیوار" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Span" +#~ msgstr "بست" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "ناوهڕاست" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "زووم" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "پڕکردنەوە" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "پێوانە کردن" + +#~ msgid "Changes throughout the day" +#~ msgstr "سەرتاسەری ڕۆژەکەت بگۆڕە" + +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Tile" +#~ msgstr "خشت" + +#~ msgid "_Lock Screen" +#~ msgstr "ـشاشە قفڵبکە" + +#~ msgid "_Background" +#~ msgstr "_پاشبنهما" |