diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2020-01-27 08:27:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-01-27 08:27:32 +0000 |
commit | 11fbdf51418670699b5b06d306a060423b5ba80e (patch) | |
tree | f11610285d2fe59ee7483200c0d874a80a441fac /po | |
parent | 8d3d83453420d983203b31c2441a8e2d45bd1165 (diff) | |
download | gnome-control-center-11fbdf51418670699b5b06d306a060423b5ba80e.tar.gz |
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 81 |
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-16 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-19 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:27+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3 msgid "Camera" -msgstr "Fotoaparát" +msgstr "Kamera" # 4. GtkComboBox item (manual, dhcp, link-local...) #. This label is displayed in a treeview cell displaying @@ -289,10 +289,8 @@ msgstr "Zvuky" # GtkLabel label #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293 -#, fuzzy -#| msgid "_Default printer" msgid "Default Handlers" -msgstr "_Predvolená tlačiareň" +msgstr "Predvolené obslužné programy" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305 msgid "Types of files and links that this application opens." @@ -365,15 +363,15 @@ msgstr "Pridanie používateľských účtov a zmena hesiel" #: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133 msgid "Play and record sound" -msgstr "" +msgstr "Prehrávanie a záznam zvuku" #: panels/applications/cc-snap-row.c:59 msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" -msgstr "" +msgstr "Rozpoznanie sieťových zariadení pomocou mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" #: panels/applications/cc-snap-row.c:61 msgid "Access bluetooth hardware directly" -msgstr "" +msgstr "Priamy prístup k hardvéru bluetooth" # GtkLinkButton label #: panels/applications/cc-snap-row.c:63 @@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "Používanie zariadení bluetooth" #: panels/applications/cc-snap-row.c:65 msgid "Use your camera" -msgstr "" +msgstr "Používanie vyšej kamery" # desktop entry name #: panels/applications/cc-snap-row.c:67 @@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "Tlač dokumentov" #: panels/applications/cc-snap-row.c:69 msgid "Use any connected joystick" -msgstr "" +msgstr "Používanie akéhokoľvek pripojeného pákového ovládača" #: panels/applications/cc-snap-row.c:71 msgid "Allow connecting to the Docker service" @@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "Aktualizácia firmvéru tohoto zariadenia" #: panels/applications/cc-snap-row.c:81 msgid "Access hardware information" -msgstr "" +msgstr "Prístup k informáciám o hardvéri" #: panels/applications/cc-snap-row.c:83 msgid "Provide entropy to hardware random number generator" @@ -420,15 +418,15 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:85 msgid "Use hardware-generated random numbers" -msgstr "" +msgstr "Používanie hardvérom generovaných náhodných čísel" #: panels/applications/cc-snap-row.c:87 msgid "Access files in your home folder" -msgstr "" +msgstr "Prístup k súborom vo vašom domovskom priečinku" #: panels/applications/cc-snap-row.c:89 msgid "Access libvirt service" -msgstr "" +msgstr "Prístup k službe libvirt" # policy description #: panels/applications/cc-snap-row.c:91 @@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "Zmena systémového jazyka a nastavení oblasti" #: panels/applications/cc-snap-row.c:93 msgid "Change location settings and providers" -msgstr "" +msgstr "Zmena nastavení a poskytovateľov umiestnenia" # GtkButton label #: panels/applications/cc-snap-row.c:95 @@ -446,11 +444,11 @@ msgstr "Prístup k vášmu umiestneniu" #: panels/applications/cc-snap-row.c:97 msgid "Read system and application logs" -msgstr "" +msgstr "Čítanie systémových a aplikačných záznamov" #: panels/applications/cc-snap-row.c:99 msgid "Access LXD service" -msgstr "" +msgstr "Prístup k službe LXD" #: panels/applications/cc-snap-row.c:101 msgid "access the media-hub service" @@ -458,7 +456,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:103 msgid "Use and configure modems" -msgstr "" +msgstr "Používanie a nastavovanie modemov" #: panels/applications/cc-snap-row.c:105 msgid "Read system mount information and disk quotas" @@ -466,7 +464,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:107 msgid "Control music and video players" -msgstr "" +msgstr "Ovládanie prehrávačov hudby a videa" # policy description #: panels/applications/cc-snap-row.c:111 @@ -476,10 +474,11 @@ msgstr "Zmena nízko úrovňových nastavení siete" #: panels/applications/cc-snap-row.c:113 msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings" msgstr "" +"Prístup k službe NetworkManager kvôli čítaniu a zmene sieťových nastavení" #: panels/applications/cc-snap-row.c:115 msgid "Read access to network settings" -msgstr "" +msgstr "Prístup k čítaniu sieťových nastavení" #: panels/applications/cc-snap-row.c:117 msgid "Change network settings" @@ -501,45 +500,47 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:125 msgid "Read from CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "Čítanie z diskov CD/DVD" #: panels/applications/cc-snap-row.c:127 msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" -msgstr "" +msgstr "Čítanie, pridávanie, zmena alebo odstraňovanie uložených hesiel" #: panels/applications/cc-snap-row.c:129 msgid "" "Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " "connections" msgstr "" +"Prístup k zariadeniam pppd a ppp pre nastavovanie pripojení protokolu Point-" +"to-Point" #: panels/applications/cc-snap-row.c:131 msgid "Pause or end any process on the system" -msgstr "" +msgstr "Pozastavenie alebo ukončenie akéhokoľvek procesu v systéme" #: panels/applications/cc-snap-row.c:135 msgid "Access USB hardware directly" -msgstr "" +msgstr "Priamy prístup k hardvéru na zbernici USB" #: panels/applications/cc-snap-row.c:137 msgid "Read/write files on removable storage devices" -msgstr "" +msgstr "Čítanie alebo zápis súborov na vymeniteľné zariadenia" #: panels/applications/cc-snap-row.c:139 msgid "Prevent screen sleep/lock" -msgstr "" +msgstr "Zabránenie uspatiu alebo uzamknutiu obrazovky" #: panels/applications/cc-snap-row.c:141 msgid "Access serial port hardware" -msgstr "" +msgstr "Prístup k hardvéru cez sériový port" #: panels/applications/cc-snap-row.c:143 msgid "Restart or power off the device" -msgstr "" +msgstr "Řeštartovanie alebo vypnutie zariadenia" #: panels/applications/cc-snap-row.c:145 msgid "Install, remove and configure software" -msgstr "" +msgstr "Inštalácia, odstránenie a nastavenie softvéru" #: panels/applications/cc-snap-row.c:147 msgid "Access Storage Framework service" @@ -547,11 +548,11 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:149 msgid "Read process and system information" -msgstr "" +msgstr "Čítanie informácií o procesoch a systéme" #: panels/applications/cc-snap-row.c:151 msgid "Monitor and control any running program" -msgstr "" +msgstr "Sledovanie a ovládanie akéhokoľvek spusteného programu" # desktop entry comment #: panels/applications/cc-snap-row.c:153 @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:165 msgid "Access energy usage data" -msgstr "" +msgstr "Prístup k údajom využitia energie" #: panels/applications/cc-snap-row.c:167 msgid "Read/write access to U2F devices exposed" @@ -776,9 +777,8 @@ msgid "" "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "the camera may cause some applications to not function properly." msgstr "" -"Použitie fotoaparátu umožňuje aplikáciám snímať fotografie a videá. " -"Zakázanie fotoaparátu môže spôsobiť nesprávne fungovanie niektorých " -"aplikácií." +"Použitie kamery umožňuje aplikáciám snímať fotografie a videá. Zakázanie " +"kamery môže spôsobiť nesprávne fungovanie niektorých aplikácií." #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87 msgid "Allow the applications below to use your camera." @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Skener %s" #: panels/color/cc-color-common.c:73 #, c-format msgid "%s Camera" -msgstr "Fotoaparát %s" +msgstr "Kamera %s" #. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer' #: panels/color/cc-color-common.c:77 @@ -2541,6 +2541,8 @@ msgid "" "The alternate characters key can be used to enter additional characters. " "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." msgstr "" +"Kláves alternatívnych znakov môže byť použitý na zadávanie dodatočných " +"znakov. Tie sú niekedy vyznačené ako tretia voľba na vašej klávesnici." #: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45 msgid "Left Alt" @@ -6637,6 +6639,8 @@ msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." msgstr "" +"Ovláda, aké výsledky vyhľadávania sú zobrazované v prehľade Aktivít. Poradie " +"výsledkov vyhľadávania môže byť tiež zmenené presunom riadkov v zozname." # desktop entry comment #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 @@ -7109,6 +7113,9 @@ msgid "" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " "BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." msgstr "" +"Rozhranie Thunderbolt sa nepodarilo rozpoznať.\n" +"Buď systém nepodporuje rozhranie Thunderbolt, alebo bola zakázaná v BIOSe, " +"alebo je nastavená na nepodporovanú bezpečnostnú úroveň v BIOSe." #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." |