diff options
author | Jody Goldberg <jody@gnome.org> | 2002-10-21 16:48:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Jody Goldberg <jody@src.gnome.org> | 2002-10-21 16:48:10 +0000 |
commit | de4daccb66a1ac34b628b3e0e2353c3680ab871c (patch) | |
tree | 3d581c4a5f852f65bc50961b934433c1a491689c /po/uk.po | |
parent | 8b4d413cd4c3b9178d1b2c9776db8f1399773b00 (diff) | |
download | gnome-control-center-de4daccb66a1ac34b628b3e0e2353c3680ab871c.tar.gz |
Release 2.1.1NAUTILUS_2_1_2GNOME_CONTROL_CENTER_2_1_1
2002-10-21 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.1.1
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 136 |
1 files changed, 74 insertions, 62 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-01 14:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 00:18+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -89,6 +89,7 @@ msgid "Enable _Sticky Keys" msgstr "Увімкнути \"_липкі\" клавіші" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 msgid "General" msgstr "" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Picture Options:" msgstr "Параметри малюнка:" #: capplets/background/background-properties.glade.h:8 -#: libbackground/preview-file-selection.c:198 +#: libbackground/preview-file-selection.c:212 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" @@ -670,6 +671,7 @@ msgid "Window Manager" msgstr "Віконний менеджер" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 msgid "_Name:" msgstr "Назва:" @@ -822,16 +824,16 @@ msgstr "Успадковані додатки" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "Параметри успадкованих додатків (grdb)" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:214 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:236 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:218 msgid "Extensions" msgstr "Розширення" #: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1 -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 msgid "File Types and Programs" msgstr "Типи файлів і програми" @@ -857,64 +859,69 @@ msgstr "Додати послугу..." #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Add:" -msgstr "Додати" +msgid "C_hoose..." +msgstr "Вибрати..." #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 -msgid "Default action" -msgstr "Типова дія" +#, fuzzy +msgid "Cate_gory:" +msgstr "Категорія" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "D_efault action:" +msgstr "Типова дія" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Default _action:" +msgstr "Типова дія" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:208 msgid "Edit file type" msgstr "Виправити тип файла" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Filename Extensions" +msgid "Filename extensions:" msgstr "Розширення файлів" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 msgid "Look at content" msgstr "Дивитись вміст" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "P_rogram:" +msgstr "Програма" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Program to Run" msgstr "Програма до запуску" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 msgid "Run a program" msgstr "Запустити програму" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Run in _Terminal" msgstr "Запустити в т_ерміналі" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 msgid "Use parent category _defaults" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 -msgid "Viewer Component" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 -msgid "_Category" -msgstr "Категорія" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 -msgid "_Choose..." -msgstr "Вибрати..." - #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Стерти" +msgid "_Add:" +msgstr "Додати" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 -msgid "_Description" +#, fuzzy +msgid "_Description:" msgstr "Опис" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 @@ -922,27 +929,28 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Виправити..." #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 -msgid "_MIME Type" +#, fuzzy +msgid "_MIME type:" msgstr "Тип MIME" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 -msgid "_Name" -msgstr "Назва:" - #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 -msgid "_Program" -msgstr "Програма" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "_Program to Run" +msgid "_Program to run:" msgstr "Програма до запуску" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "_Protocol" +msgid "_Protocol:" msgstr "Назва протоколу" +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 +msgid "_Remove" +msgstr "Видалити" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26 +msgid "_Viewer component:" +msgstr "" + #: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "File types and programs" @@ -1708,18 +1716,15 @@ msgstr "Звукові властивості" msgid "E_nable sound server startup" msgstr "" -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Sound Preferences" -msgstr "Звукові властивості" - #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 -msgid "Sound _Events" +#, fuzzy +msgid "Sound Events" msgstr "Звукові _події" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 -msgid "_General" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Звукові властивості" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 msgid "_Sounds for events" @@ -2064,7 +2069,7 @@ msgstr "Засіб конфігурування GNOME" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Використовувати командну оболонку, навіть, якщо запущено Наутілуса" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:32 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не вдалося встановити Bonobo" @@ -2075,32 +2080,32 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:146 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:159 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:193 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:281 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:357 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -2170,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgstr "" -#: libbackground/preview-file-selection.c:193 +#: libbackground/preview-file-selection.c:207 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "" "Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір " @@ -2255,6 +2260,16 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Гаразд" +#~ msgid "_Category" +#~ msgstr "Категорія" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "Стерти" + +#~ msgid "_Name" +#~ msgstr "Назва:" + #~ msgid "_Menu" #~ msgstr "Меню" @@ -2348,9 +2363,6 @@ msgstr "Гаразд" #~ msgid "Needs _terminal" #~ msgstr "Потрібен _термінал" -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "Видалити" - #~ msgid "" #~ "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field " #~ "blank to have one generated for you." |