summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJody Goldberg <jody@gnome.org>2002-10-21 16:48:10 +0000
committerJody Goldberg <jody@src.gnome.org>2002-10-21 16:48:10 +0000
commitde4daccb66a1ac34b628b3e0e2353c3680ab871c (patch)
tree3d581c4a5f852f65bc50961b934433c1a491689c /po/uk.po
parent8b4d413cd4c3b9178d1b2c9776db8f1399773b00 (diff)
downloadgnome-control-center-de4daccb66a1ac34b628b3e0e2353c3680ab871c.tar.gz
2002-10-21 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.1.1
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po136
1 files changed, 74 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7be6eb8d7..a0ed53c1e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-01 14:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -89,6 +89,7 @@ msgid "Enable _Sticky Keys"
msgstr "Увімкнути \"_липкі\" клавіші"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "General"
msgstr ""
@@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Picture Options:"
msgstr "Параметри малюнка:"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+#: libbackground/preview-file-selection.c:212
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
@@ -670,6 +671,7 @@ msgid "Window Manager"
msgstr "Віконний менеджер"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
msgid "_Name:"
msgstr "Назва:"
@@ -822,16 +824,16 @@ msgstr "Успадковані додатки"
msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr "Параметри успадкованих додатків (grdb)"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:214
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:236
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:218
msgid "Extensions"
msgstr "Розширення"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
msgid "File Types and Programs"
msgstr "Типи файлів і програми"
@@ -857,64 +859,69 @@ msgstr "Додати послугу..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Add:"
-msgstr "Додати"
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "Вибрати..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
-msgid "Default action"
-msgstr "Типова дія"
+#, fuzzy
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "Категорія"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "D_efault action:"
+msgstr "Типова дія"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Default _action:"
+msgstr "Типова дія"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:208
msgid "Edit file type"
msgstr "Виправити тип файла"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Filename Extensions"
+msgid "Filename extensions:"
msgstr "Розширення файлів"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
msgid "Look at content"
msgstr "Дивитись вміст"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "P_rogram:"
+msgstr "Програма"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Program to Run"
msgstr "Програма до запуску"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
msgid "Run a program"
msgstr "Запустити програму"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Запустити в т_ерміналі"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
msgid "Use parent category _defaults"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
-msgid "Viewer Component"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
-msgid "_Category"
-msgstr "Категорія"
-
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
-msgid "_Choose..."
-msgstr "Вибрати..."
-
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Стерти"
+msgid "_Add:"
+msgstr "Додати"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
-msgid "_Description"
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
msgstr "Опис"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
@@ -922,27 +929,28 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "Виправити..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
-msgid "_MIME Type"
+#, fuzzy
+msgid "_MIME type:"
msgstr "Тип MIME"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
-msgid "_Name"
-msgstr "Назва:"
-
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
-msgid "_Program"
-msgstr "Програма"
-
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "_Program to Run"
+msgid "_Program to run:"
msgstr "Програма до запуску"
-#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "_Protocol"
+msgid "_Protocol:"
msgstr "Назва протоколу"
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "_Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26
+msgid "_Viewer component:"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "File types and programs"
@@ -1708,18 +1716,15 @@ msgstr "Звукові властивості"
msgid "E_nable sound server startup"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Звукові властивості"
-
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
-msgid "Sound _Events"
+#, fuzzy
+msgid "Sound Events"
msgstr "Звукові _події"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "_General"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Звукові властивості"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
msgid "_Sounds for events"
@@ -2064,7 +2069,7 @@ msgstr "Засіб конфігурування GNOME"
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Використовувати командну оболонку, навіть, якщо запущено Наутілуса"
-#: gnome-settings-daemon/factory.c:29
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:32
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не вдалося встановити Bonobo"
@@ -2075,32 +2080,32 @@ msgid ""
"This is needed to allow changing cursors."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:146
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:159
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:193
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:281
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:357
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -2170,7 +2175,7 @@ msgstr ""
msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
msgstr ""
-#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+#: libbackground/preview-file-selection.c:207
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr ""
"Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір "
@@ -2255,6 +2260,16 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
+#~ msgid "_Category"
+#~ msgstr "Категорія"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "Стерти"
+
+#~ msgid "_Name"
+#~ msgstr "Назва:"
+
#~ msgid "_Menu"
#~ msgstr "Меню"
@@ -2348,9 +2363,6 @@ msgstr "Гаразд"
#~ msgid "Needs _terminal"
#~ msgstr "Потрібен _термінал"
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Видалити"
-
#~ msgid ""
#~ "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field "
#~ "blank to have one generated for you."