summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJody Goldberg <jody@gnome.org>2002-11-24 05:16:35 +0000
committerJody Goldberg <jody@src.gnome.org>2002-11-24 05:16:35 +0000
commit4ab7f6e379644312215340f82a8d6f0f2634db60 (patch)
tree4f883f06df34a5655ca8d53873564a591a939567 /po/uk.po
parent37014389358d80688f50b706ff2053feba3a3cd0 (diff)
downloadgnome-control-center-4ab7f6e379644312215340f82a8d6f0f2634db60.tar.gz
2002-11-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.1.3
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po111
1 files changed, 85 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7c3917ba5..d45ab7592 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-02 13:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-23 21:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -64,14 +64,14 @@ msgid "Beep if key is re_jected"
msgstr "клавішу _відкинуто"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Beep when _modifier is pressed"
msgstr "По_давати сиґнал, когли модификатор натиснуто"
-#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "Beep when a _feature is turned on or off"
-msgstr ""
-
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
msgstr ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "_Без малюнка"
msgid "Select _picture:"
msgstr "Вибрати редактор:"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:561
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:567
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:712
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:294
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Вибрати редактор:"
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Отримання і збереження старих параметрів"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:587
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:593
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
msgid "Background Preferences"
msgstr "Властивості тла"
@@ -1866,53 +1866,83 @@ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Apply _Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Apply _Font"
-msgstr "Застосувати негайно"
-
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Керування інтерфейсом"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Лише піктограми"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Властивості теми GTK+"
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid ""
+"This theme suggests a matching\n"
+"background:"
+msgstr ""
+
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid ""
+"This theme suggests a matching\n"
+"font and background"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "This theme suggests a matching font:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Use _Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Use _Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "Use _Font "
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Use _background"
+msgstr "Тло"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Window Border"
msgstr "Зовнішній вигляд рамки вікна"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
msgid "_Go to theme folder"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Install New Theme..."
msgstr "Встановити нову тему..."
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Save Theme"
+msgstr "Тема"
+
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
msgid "Install new theme"
msgstr "Встановити нову тему"
@@ -1925,6 +1955,17 @@ msgstr "Встановити"
msgid "_Location of new theme:"
msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Current modified"
+msgstr "Поточний індекс URI"
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:634
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed."
+msgstr ""
+
#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
msgstr ""
@@ -2170,11 +2211,13 @@ msgid "Overview of the control center"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
-msgid "_About..."
+#, fuzzy
+msgid "_About"
msgstr "_Про..."
#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
-msgid "_Contents..."
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст довідки..."
#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:6
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgstr "Більше _не показувати цього повідомлен
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "е вдалося завантажити звуковий файл %s як фрагмент %s"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:172
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:184
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Ключ GConf %s встановлено в тип %s, а очікувався тип %s\n"
@@ -2340,6 +2383,22 @@ msgstr "Виберіть звуковий файл"
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr ""
+#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:373
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:374
+msgid "Roll up"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply _Background"
+#~ msgstr "Тло"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply _Font"
+#~ msgstr "Застосувати негайно"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Beep when enabling/disabling _keyboard accessibility features"
#~ msgstr "_Увімкнути спеціальні можливості клавіатури"