diff options
author | Jody Goldberg <jody@gnome.org> | 2002-11-24 05:16:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Jody Goldberg <jody@src.gnome.org> | 2002-11-24 05:16:35 +0000 |
commit | 4ab7f6e379644312215340f82a8d6f0f2634db60 (patch) | |
tree | 4f883f06df34a5655ca8d53873564a591a939567 /po/uk.po | |
parent | 37014389358d80688f50b706ff2053feba3a3cd0 (diff) | |
download | gnome-control-center-4ab7f6e379644312215340f82a8d6f0f2634db60.tar.gz |
2002-11-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.1.3
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 111 |
1 files changed, 85 insertions, 26 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-02 13:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-23 21:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 00:18+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -64,14 +64,14 @@ msgid "Beep if key is re_jected" msgstr "клавішу _відкинуто" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4 +msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Beep when _modifier is pressed" msgstr "По_давати сиґнал, когли модификатор натиснуто" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5 -msgid "Beep when a _feature is turned on or off" -msgstr "" - #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6 msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." msgstr "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "_Без малюнка" msgid "Select _picture:" msgstr "Вибрати редактор:" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:561 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:567 #: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:712 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:294 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Вибрати редактор:" msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Отримання і збереження старих параметрів" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:587 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:593 #: capplets/background/background-properties.glade.h:2 msgid "Background Preferences" msgstr "Властивості тла" @@ -1866,53 +1866,83 @@ msgid "Select themes for various parts of the desktop" msgstr "" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2 -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Apply _Background" -msgstr "Тло" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Apply _Font" -msgstr "Застосувати негайно" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Керування інтерфейсом" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Лише піктограми" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Preferences" msgstr "Властивості теми GTK+" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "" +"This theme suggests a matching\n" +"background:" +msgstr "" + #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +msgid "" +"This theme suggests a matching\n" +"font and background" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 +msgid "This theme suggests a matching font:" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Use _Background" +msgstr "Тло" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Use _Font" +msgstr "Шрифт" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 +msgid "Use _Font " +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Use _background" +msgstr "Тло" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Window Border" msgstr "Зовнішній вигляд рамки вікна" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16 msgid "_Go to theme folder" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17 #, fuzzy msgid "_Install New Theme..." msgstr "Встановити нову тему..." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Save Theme" +msgstr "Тема" + #: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2 msgid "Install new theme" msgstr "Встановити нову тему" @@ -1925,6 +1955,17 @@ msgstr "Встановити" msgid "_Location of new theme:" msgstr "" +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:615 +#, fuzzy +msgid "Current modified" +msgstr "Поточний індекс URI" + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:634 +msgid "" +"No themes could be found on your system. This probably means that your " +"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed." +msgstr "" + #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications" msgstr "" @@ -2170,11 +2211,13 @@ msgid "Overview of the control center" msgstr "" #: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3 -msgid "_About..." +#, fuzzy +msgid "_About" msgstr "_Про..." #: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4 -msgid "_Contents..." +#, fuzzy +msgid "_Contents" msgstr "_Зміст довідки..." #: control-center/gnomecc-ui.xml.h:6 @@ -2256,7 +2299,7 @@ msgstr "Більше _не показувати цього повідомлен msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "е вдалося завантажити звуковий файл %s як фрагмент %s" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:172 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:184 #, c-format msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "Ключ GConf %s встановлено в тип %s, а очікувався тип %s\n" @@ -2340,6 +2383,22 @@ msgstr "Виберіть звуковий файл" msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "" +#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:373 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:374 +msgid "Roll up" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply _Background" +#~ msgstr "Тло" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply _Font" +#~ msgstr "Застосувати негайно" + #, fuzzy #~ msgid "Beep when enabling/disabling _keyboard accessibility features" #~ msgstr "_Увімкнути спеціальні можливості клавіатури" |