diff options
author | Jonathan Blandford <jrb@redhat.com> | 2002-03-25 06:09:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Jonathan Blandford <jrb@src.gnome.org> | 2002-03-25 06:09:43 +0000 |
commit | 1cb06ddba20274f1a9b8054056d5369e6b45f6e2 (patch) | |
tree | 9536aec70a0a9c342ceaefb51208e06c949bfcc0 /po/uk.po | |
parent | e15dd87911ad6b26bc4ebb2c1317557db9188981 (diff) | |
download | gnome-control-center-1cb06ddba20274f1a9b8054056d5369e6b45f6e2.tar.gz |
Mon Mar 25 00:51:06 2002 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
* configure.in (RELEASE): 1.99.5
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1209 |
1 files changed, 1116 insertions, 93 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-04 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-18 18:33+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,6 +13,179 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229 +msgid "_Enable keyboard accesibility" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302 +#, c-format +msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414 +#, fuzzy +msgid "Select CDE AccessX file" +msgstr "Виберіть звуковий файл" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "AccessX" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Accessibility Properties" +msgstr "Властивості клавіатури" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "<b>Sample</b>" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 +msgid "B_eep when modifier is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3 +msgid "Beep when:" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4 +msgid "" +"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. " +"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME " +"key if they happen within a user selectable period of time." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5 +msgid "Enable Slo_w Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6 +msgid "Enable _Bounce Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7 +msgid "Enable _Mouse Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8 +msgid "Enable _Sticky Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9 +msgid "Enable _Toggle Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10 +msgid "Keyboard Accessibility Configuration" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 +msgid "Ma_ximum pointer speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12 +msgid "" +"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing " +"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When " +"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. " +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13 +msgid "" +"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys " +"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been " +"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 +msgid "Start mo_ving this long after keypress :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 +msgid "" +"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use " +"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple " +"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For " +"example, if an application requires a user to simultaneously press the " +"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release " +"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16 +msgid "Time to _accelerate to max speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17 +msgid "" +"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing " +"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED " +"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18 +msgid "_Beep on state change" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19 +msgid "_Disable if unused for " +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20 +msgid "_General" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21 +msgid "_Ignore keypresses within :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22 +msgid "_Import CDE AccessX file" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Keyboard" +msgstr "Клавіатура" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24 +msgid "_Only accept keypress after :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25 +msgid "" +"_Turn off Sticky Keys when\n" +"two keys pressed simultaneously" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27 +msgid "key is _accepted" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28 +msgid "key is _pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29 +msgid "key is _rejected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30 +msgid "key is re_jected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31 +msgid "msecs" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32 +msgid "pixels/sec" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33 +msgid "seconds" +msgstr "" + #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Тло" @@ -21,76 +194,237 @@ msgstr "Тло" msgid "Configuration of the desktop's background" msgstr "Конфіґурація тла стільниці" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:289 +#. solid +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222 +msgid "C_olor" +msgstr "" + +#. horiz +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226 +msgid "_Left Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227 +msgid "_Right Color" +msgstr "" + +#. vert +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230 +msgid "_Top Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231 +msgid "_Bottom Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "_Wallpaper" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "C_entered" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "_Scaled" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "S_tretched" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "_No Picture" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515 #: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:312 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540 msgid "Background properties" msgstr "Властивості тла" +#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Background Properties" +msgstr "Властивості тла" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 +msgid "Border the picture with a:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "Збереження" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 +msgid "Picture Options:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +msgid "Picture:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +msgid "" +"You can drag image files\n" +"into the window to set the \n" +"background picture." +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +msgid "radiobutton1" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +msgid "radiobutton2" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:17 +msgid "radiobutton3" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:18 +msgid "radiobutton4" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 +msgid "radiobutton5" +msgstr "" + #: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Лише застосувати налаштування і вийти" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173 msgid "GConf key to which this property editor is attached" -msgstr "" -"Ключ GConf, до якого долучено цей редактор " -"властивостей" +msgstr "Ключ GConf, до якого долучено цей редактор властивостей" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179 msgid "Callback" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185 msgid "Change set" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 msgid "" "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 msgid "UI Control" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "" +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219 +msgid "Property editor object data" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220 +msgid "Custom data required by the specific property editor" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226 +msgid "Property editor data freeing callback" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 +msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find the file '%s'.\n" +"\n" +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315 +#, c-format +msgid "" +"I don't know how to open the file '%s'.\n" +"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" +"\n" +"Please select a different picture instead." +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399 +msgid "Please select an image." +msgstr "" + +#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 +msgid "" +"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n" +"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME " +"settings manager." +msgstr "" + #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 msgid "Choose the applications used by default" msgstr "" @@ -99,6 +433,134 @@ msgstr "" msgid "Preferred Applications" msgstr "" +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +msgid "Acce_pts URLs" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2 +msgid "Accepts Line _Number" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 +msgid "C_ustom Editor:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4 +msgid "C_ustom Help Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5 +msgid "C_ustom Terminal:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6 +msgid "C_ustom Web Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8 +msgid "Default Applications" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 +msgid "Default Help Browser" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 +msgid "Default Terminal" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 +msgid "Default Text Editor" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12 +msgid "Default Web Browser" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13 +msgid "Default Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 +msgid "E_xec Flag:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 +msgid "He_lp Browser" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16 +msgid "" +"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " +"magic wand, and do a magic dance for it to work." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 +msgid "Start in T_erminal" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 +msgid "Te_rminal" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 +msgid "Understands _Netscape Remote Control" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 +msgid "Web _Browser" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23 +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24 +msgid "_Select a Help Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 +msgid "_Select a Terminal:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 +msgid "_Select a Web Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27 +msgid "_Select an Editor:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28 +msgid "_Text Editor" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29 +msgid "_Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Установки" + #: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -317,6 +779,7 @@ msgid "Video" msgstr "" #: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 msgid "Description" msgstr "" @@ -332,6 +795,105 @@ msgstr "" msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" msgstr "" +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 +msgid "Add file type..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 +msgid "Add service..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 +msgid "Default action" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +msgid "Edit file type" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 +msgid "File types and Internet Services" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 +msgid "Filename extensions" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 +msgid "Look at content" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Тип" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 +msgid "Needs terminal" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 +msgid "Program to execute" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 +msgid "Program to run" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 +msgid "Protocol name" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 +msgid "Use category defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 +msgid "Use parent category defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 +msgid "Viewing component" +msgstr "" + #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 msgid "Edit file category" msgstr "" @@ -368,10 +930,6 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 -msgid "Edit file type" -msgstr "" - #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" @@ -397,21 +955,17 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755 msgid "Choose a file category" msgstr "" @@ -490,82 +1044,422 @@ msgstr "" msgid "Select which font to use" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 +msgid "Desktop Font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +msgid "File Manager Font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 +msgid "Font Preferences" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 +msgid "Select the desktop font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 +msgid "Set to Default" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +msgid "Accelerator key" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54 +#: libbackground/applier.c:469 +msgid "Disabled" +msgstr "Немає" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250 +msgid "<Unknown Action>" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411 +msgid "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465 +msgid "_Action" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477 +msgid "_Shortcut" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +msgid "Desktop Shortcuts:" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Властивості клавіатури" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 +msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 +msgid "" +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 +msgid "Keybinding" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Keybinding Properties" +msgstr "Властивості клавіатури" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "<i>fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +msgid "<i>loud</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 +msgid "<i>quiet</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 +msgid "<i>slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 +msgid "Key_press makes sound" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Bell" msgstr "Клавіатура" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" msgstr "Властивості клавіатури" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:407 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Keyboard _repeats when key is held down" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "Keyboard bell _enabled" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Keyboard bell _off" +msgstr "Клавіатура" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Keyclick Volume" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Repeat Rate" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +msgid "Repeat s_peed:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +msgid "" +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " +"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play " +"instead of the traditional beeping noise." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +msgid "Very fast" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "Very long" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +msgid "_Blink speed:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +msgid "_Cursor blinks in text fields" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +msgid "_Custom keyboard bell:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +msgid "_Delay before repeating:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Sound" +msgstr "Звук" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 +msgid "_Volume:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіатура" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420 #, c-format msgid "" "<b>Unknown Cursor</b>\n" "%s" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:505 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518 msgid "" "<b>Default Cursor - Current</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521 msgid "" "<b>Default Cursor</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:526 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539 msgid "" "<b>White Cursor - Current</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542 msgid "" "<b>White Cursor</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:547 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560 msgid "" "<b>Large Cursor - Current</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563 msgid "" "<b>Large Cursor</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:568 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581 msgid "" "<b>Large White Cursor - Current</b>\n" "Large version of white cursor" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584 msgid "" "<b>Large White Cursor</b>\n" "Large version of white cursor" msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:703 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 msgid "Mouse Properties" msgstr "Властивості миші" +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Note:</b>\n" +"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take " +"effect." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 +msgid "<i>Fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 +msgid "<i>High</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 +msgid "<i>Low</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 +msgid "<i>Slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 +msgid "" +"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10 +msgid "C_ursors" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12 +msgid "Double-click Delay" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 +msgid "" +"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 +msgid "" +"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on " +"the right to test." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "Властивості миші" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 +msgid "Set the speed of your pointing device." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 +msgid "_Acceleration:" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 +msgid "_Buttons" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 +msgid "_Delay (sec):" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 +msgid "_Left-handed mouse" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 +msgid "_Motion" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28 +msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29 +msgid "_Threshold:" +msgstr "" + #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Миша" @@ -582,10 +1476,28 @@ msgstr "" msgid "Configure GNOME's use of sound" msgstr "Налаштування використання звуку в GNOME" -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170 msgid "Sound properties" msgstr "Звукові властивості" +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +msgid "Enable sound server startup" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +msgid "General" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Sound Events" +msgstr "Звукові властивості" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sounds for events" +msgstr "Звукові властивості" + #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo #: capplets/theme-switcher/control/control.c:19 #, fuzzy @@ -643,6 +1555,7 @@ msgid "Submenu" msgstr "" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:69 +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2 msgid "Item 1" msgstr "" @@ -674,7 +1587,15 @@ msgstr "" msgid "Select which gtk+ theme to use" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/main.c:218 +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1 +msgid "Gtk+ Theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2 +msgid "Install new theme..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/main.c:211 msgid "Select a theme to install" msgstr "" @@ -686,50 +1607,126 @@ msgstr "" msgid "Toolbars & Menus" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:148 +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3 +msgid "Item 2" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4 +msgid "Item 3" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5 +msgid "Menu Item 1" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6 +msgid "Menu Item 2" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7 +msgid "Menu Item 3" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Item 4" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9 +msgid "Menu Item 5" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menu items have _icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Миша" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13 +msgid "Only Icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14 +msgid "Only Text" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16 +msgid "Sample Menubar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17 +msgid "Sample Toolbar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Toolbar and Menu Properties" +msgstr "Звукові властивості" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars can be _detached and moved around" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22 +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23 +msgid "_Toolbars have: " +msgstr "" + +#: control-center/capplet-dir-view.c:153 msgid "Layout" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:149 +#: control-center/capplet-dir-view.c:154 msgid "Layout to use for this view of the capplets" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:155 +#: control-center/capplet-dir-view.c:160 msgid "Capplet directory object" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:156 +#: control-center/capplet-dir-view.c:161 msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:313 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Центр керування GNOME" -#: control-center/capplet-dir-view.c:316 +#: control-center/capplet-dir-view.c:321 msgid "Desktop properties manager." msgstr "Менеджер властивостей стільниці." -#: control-center/capplet-dir-view.c:450 +#: control-center/capplet-dir-view.c:457 #, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" msgstr "Центр керування GNOME: %s" -#: control-center/capplet-dir-view.c:503 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Довідкова інформація недоступна. " -"Перевірте будь-ласка, чи\n" -"Керівництво користувача GNOME встановлено " -"у вашій системі." - -#: control-center/capplet-dir-view.c:506 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325 +#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" msgstr "Центр керування GNOME: %s" @@ -738,10 +1735,30 @@ msgstr "Центр керування GNOME: %s" msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "Засіб конфігурування GNOME" +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2 +msgid "_About..." +msgstr "" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4 +msgid "_Help" +msgstr "" + #: control-center/main.c:43 msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/factory.c:30 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "" + #: libbackground/applier.c:235 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -752,51 +1769,57 @@ msgid "" "for preview" msgstr "" -#: libbackground/applier.c:395 +#: libbackground/applier.c:401 #, c-format msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." msgstr "" -#: libbackground/applier.c:515 -msgid "Disabled" -msgstr "Немає" +#: libbackground/preview-file-selection.c:193 +msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:104 -msgid "The sound file for this event does not exist." +#: libbackground/preview-file-selection.c:198 +msgid "Preview" msgstr "" -"Звукового файлу для цієї події не існує." -#: libsounds/sound-view.c:106 +#: libsounds/sound-view.c:116 +msgid "The sound file for this event does not exist." +msgstr "Звукового файлу для цієї події не існує." + +#: libsounds/sound-view.c:118 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" "for a set of default sounds." msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:160 +#: libsounds/sound-view.c:209 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: libsounds/sound-view.c:160 -msgid "File to Play" +#: libsounds/sound-view.c:216 +#, fuzzy +msgid "File to play" msgstr "Грати файл" -#: libsounds/sound-view.c:193 +#: libsounds/sound-view.c:238 msgid "Play" msgstr "Відтворити" -#: libsounds/sound-view.c:199 +#: libsounds/sound-view.c:244 msgid "Select sound file" msgstr "Виберіть звуковий файл" -#, fuzzy -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Збереження" +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Довідкова інформація недоступна. Перевірте будь-ласка, чи\n" +#~ "Керівництво користувача GNOME встановлено у вашій системі." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрити" #, fuzzy #~ msgid "Main Settings" #~ msgstr "Установки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Global panel properties" -#~ msgstr "Звукові властивості" |