diff options
author | Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> | 2003-05-23 00:34:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Kwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org> | 2003-05-23 00:34:43 +0000 |
commit | 94d753cadb08750b344b628b373eb598e206b309 (patch) | |
tree | baa6414f40fec44de97ee06b0eb7f04403c021f2 /po/uk.po | |
parent | d49cfd02e053fe39125a168ba5ce38e504caeea4 (diff) | |
download | gnome-control-center-94d753cadb08750b344b628b373eb598e206b309.tar.gz |
Merged with fontilus translation, except sv.po. New files.
2003-05-23 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* *.po: Merged with fontilus translation, except sv.po.
* id.po, th.po: New files.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 186 |
1 files changed, 163 insertions, 23 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 2.0.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-20 18:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-23 16:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:55--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -2566,6 +2566,168 @@ msgstr "" "\"none\" — немає уточнення, \"slight\", \"medium\", і \"full\" — найбільше " "можливе уточнення (може викликати спотворення форм букв)." +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101 +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" +msgstr "" +"Жебракують філософи при ґанку церкви в Гадячі; ще й шатро їхнє знаємо. " +"0123456789" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:255 +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:264 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:271 +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:315 vfs-methods/fontilus/font-view.c:328 +msgid "Version:" +msgstr "Версія:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:319 vfs-methods/fontilus/font-view.c:330 +msgid "Copyright:" +msgstr "Авторські права:" + +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:323 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:131 +msgid "Font context menu items" +msgstr "Елементи контекстного меню шрифта" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1 +msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." +msgstr "" +"Якщо встановлено у значення \"Істина\", то до шрифтів у форматі OpenType " +"створюватимуться мініатюри" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2 +msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." +msgstr "" +"Якщо встановлено у значення \"Істина\", то до шрифтів у форматі PCF " +"створюватимуться мініатюри" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3 +msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." +msgstr "" +"Якщо встановлено у значення \"Істина\", то до шрифтів у форматі TrueType " +"створюватимуться мініатюри" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4 +msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." +msgstr "" +"Якщо встановлено у значення \"Істина\", то до шрифтів у форматі Type1 " +"створюватимуться мініатюри" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." +msgstr "" +"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення " +"мініатюр для шрифтів у форматі OpenType" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." +msgstr "" +"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення " +"мініатюр для шрифтів у форматі PCF" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." +msgstr "" +"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення " +"мініатюр для шрифтів у форматі TrueType" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." +msgstr "" +"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення " +"мініатюр для шрифтів у форматі Type1" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9 +msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" +msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі OpenType" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10 +msgid "Thumbnail command for PCF fonts" +msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі PCF" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11 +msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" +msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі TrueType" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12 +msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" +msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі Type1" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" +msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі OpenType" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" +msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі PCF" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15 +msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" +msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі TrueType" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16 +msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" +msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі Type1" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:1 +msgid "Factory for the fontilus context menu" +msgstr "Фабрика для контекстного меню \"Шрифтілуса\"" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:2 +msgid "Fontilus context menu" +msgstr "Контекстне меню \"Шрифтілуса\"" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:3 +msgid "Fontilus context menu factory" +msgstr "Фабрика контекстного меню \"Шрифтілуса\"" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:4 +msgid "Nautilus context menu entries for fonts" +msgstr "Елементи контекстного меню шрифтів \"Наутілуса\"" + +#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:5 +msgid "Set as Application Font" +msgstr "Зробити програмним шрифтом" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply theme..." +msgstr "В_становити тему..." + +#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Themus component" +msgstr "Компонент _перегляду:" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3 +msgid "Themus component apply theme operations" +msgstr "" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2 +msgid "Theme Properties content view component" +msgstr "" + +#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3 +msgid "Themus Theme Properties view" +msgstr "" + #: vfs-methods/themus/theme-method.c:513 #, fuzzy msgid "Themes" @@ -2624,28 +2786,6 @@ msgstr "" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "" -#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2 -msgid "Theme Properties content view component" -msgstr "" - -#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3 -msgid "Themus Theme Properties view" -msgstr "" - -#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Apply theme..." -msgstr "В_становити тему..." - -#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Themus component" -msgstr "Компонент _перегляду:" - -#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3 -msgid "Themus component apply theme operations" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to " #~ "take effect." |