summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAbel Cheung <maddog@linux.org.hk>2003-05-23 00:34:43 +0000
committerKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2003-05-23 00:34:43 +0000
commit94d753cadb08750b344b628b373eb598e206b309 (patch)
treebaa6414f40fec44de97ee06b0eb7f04403c021f2 /po/uk.po
parentd49cfd02e053fe39125a168ba5ce38e504caeea4 (diff)
downloadgnome-control-center-94d753cadb08750b344b628b373eb598e206b309.tar.gz
Merged with fontilus translation, except sv.po. New files.
2003-05-23 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * *.po: Merged with fontilus translation, except sv.po. * id.po, th.po: New files.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po186
1 files changed, 163 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dca896c4a..cc6cf2a74 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.0.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-20 18:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-23 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:55--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -2566,6 +2566,168 @@ msgstr ""
"\"none\" — немає уточнення, \"slight\", \"medium\", і \"full\" — найбільше "
"можливе уточнення (може викликати спотворення форм букв)."
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+"Жебракують філософи при ґанку церкви в Гадячі; ще й шатро їхнє знаємо. "
+"0123456789"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:255
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:264
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:271
+msgid "Size:"
+msgstr "Розмір:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:315 vfs-methods/fontilus/font-view.c:328
+msgid "Version:"
+msgstr "Версія:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:319 vfs-methods/fontilus/font-view.c:330
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Авторські права:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:323
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:131
+msgid "Font context menu items"
+msgstr "Елементи контекстного меню шрифта"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Якщо встановлено у значення \"Істина\", то до шрифтів у форматі OpenType "
+"створюватимуться мініатюри"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Якщо встановлено у значення \"Істина\", то до шрифтів у форматі PCF "
+"створюватимуться мініатюри"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Якщо встановлено у значення \"Істина\", то до шрифтів у форматі TrueType "
+"створюватимуться мініатюри"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Якщо встановлено у значення \"Істина\", то до шрифтів у форматі Type1 "
+"створюватимуться мініатюри"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення "
+"мініатюр для шрифтів у форматі OpenType"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення "
+"мініатюр для шрифтів у форматі PCF"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення "
+"мініатюр для шрифтів у форматі TrueType"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення "
+"мініатюр для шрифтів у форматі Type1"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі OpenType"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі PCF"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі TrueType"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі Type1"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі OpenType"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі PCF"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі TrueType"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі Type1"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:1
+msgid "Factory for the fontilus context menu"
+msgstr "Фабрика для контекстного меню \"Шрифтілуса\""
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:2
+msgid "Fontilus context menu"
+msgstr "Контекстне меню \"Шрифтілуса\""
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:3
+msgid "Fontilus context menu factory"
+msgstr "Фабрика контекстного меню \"Шрифтілуса\""
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:4
+msgid "Nautilus context menu entries for fonts"
+msgstr "Елементи контекстного меню шрифтів \"Наутілуса\""
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:5
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Зробити програмним шрифтом"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme..."
+msgstr "В_становити тему..."
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Themus component"
+msgstr "Компонент _перегляду:"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3
+msgid "Themus component apply theme operations"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
+msgid "Theme Properties content view component"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
+msgid "Themus Theme Properties view"
+msgstr ""
+
#: vfs-methods/themus/theme-method.c:513
#, fuzzy
msgid "Themes"
@@ -2624,28 +2786,6 @@ msgstr ""
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr ""
-#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
-msgid "Theme Properties content view component"
-msgstr ""
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
-msgid "Themus Theme Properties view"
-msgstr ""
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply theme..."
-msgstr "В_становити тему..."
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Themus component"
-msgstr "Компонент _перегляду:"
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3
-msgid "Themus component apply theme operations"
-msgstr ""
-
#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to "
#~ "take effect."