diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-10-22 18:45:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-10-22 18:45:54 +0200 |
commit | da21175b5c1a9ef3ce3690c285042ac4defb6aad (patch) | |
tree | 99d7f029fbbd5538f1baacce5585a7823f490230 /po/sl.po | |
parent | 5b3c1bee4b46fc9646f3c25e83faba9c66257c78 (diff) | |
download | gnome-control-center-da21175b5c1a9ef3ce3690c285042ac4defb6aad.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 178 |
1 files changed, 91 insertions, 87 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-19 13:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-20 00:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:45+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: \n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "VESA: %s" #. TRANSLATORS: AP type #: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 -#: ../panels/network/panel-common.c:119 +#: ../panels/network/panel-common.c:120 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -1599,24 +1599,24 @@ msgstr "Dvojni klik, drugi gumb" msgid "Single click, secondary button" msgstr "Enojni klik, drugi gumb" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:751 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:767 msgid "Network proxy" msgstr "Omrežni posredniški strežnik" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:941 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:957 #: ../panels/network/net-vpn.c:278 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "VPN %s" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1005 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1021 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "Sistemske omrežne storitve niso podprte s to različico." #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the #. * network panel -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1140 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1156 msgid "Air_plane Mode" msgstr "_Letalski način" @@ -1634,6 +1634,10 @@ msgstr "Omrežne nastavitve" msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;" msgstr "Omrežje;Brezžično;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;Posredniški;Širokopasovno;Modem;Bluetooth;" +#: ../panels/network/net-device-bond.c:131 +msgid "Bond slaves" +msgstr "Podrejene vezi" + #. Translators: network device speed #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:49 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261 @@ -1697,7 +1701,7 @@ msgstr[3] "pred %i dnevi" #. TRANSLATORS: VPN status #: ../panels/network/net-device-wifi.c:735 -#: ../panels/network/panel-common.c:234 +#: ../panels/network/panel-common.c:235 msgid "Not connected" msgstr "Brez povezave" @@ -1774,7 +1778,7 @@ msgstr "Samodejno odkrivanje posredniškega strežnika je uporabljena, kadar nas msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Možnost ni priporočljiva za nezavarovana javna omrežja." -#: ../panels/network/net-proxy.c:412 +#: ../panels/network/net-proxy.c:406 msgid "Proxy" msgstr "Posredniški strežnik" @@ -1787,8 +1791,8 @@ msgid "Provider" msgstr "Ponudnik" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 -#: ../panels/network/panel-common.c:643 -#: ../panels/network/panel-common.c:645 +#: ../panels/network/panel-common.c:644 +#: ../panels/network/panel-common.c:646 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 msgid "IP Address" msgstr "IP naslov" @@ -1796,7 +1800,7 @@ msgstr "IP naslov" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 -#: ../panels/network/panel-common.c:641 +#: ../panels/network/panel-common.c:642 msgid "IPv6 Address" msgstr "Naslov IPv6" @@ -1870,7 +1874,7 @@ msgstr "Strojni naslov" #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 -#: ../panels/network/panel-common.c:640 +#: ../panels/network/panel-common.c:641 msgid "IPv4 Address" msgstr "Naslov IPv4" @@ -1992,296 +1996,296 @@ msgid "Security key" msgstr "Varnostni ključ" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:123 +#: ../panels/network/panel-common.c:124 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:127 +#: ../panels/network/panel-common.c:128 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktura" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:151 -#: ../panels/network/panel-common.c:212 +#: ../panels/network/panel-common.c:152 +#: ../panels/network/panel-common.c:213 msgid "Status unknown" msgstr "Neznano stanje" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:155 +#: ../panels/network/panel-common.c:156 msgid "Unmanaged" msgstr "Neupravljano" -#: ../panels/network/panel-common.c:160 +#: ../panels/network/panel-common.c:161 msgid "Firmware missing" msgstr "Manjka strojna programska oprema" -#: ../panels/network/panel-common.c:163 +#: ../panels/network/panel-common.c:164 msgid "Cable unplugged" msgstr "Kabel ni priklopljen" -#: ../panels/network/panel-common.c:165 +#: ../panels/network/panel-common.c:166 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostopno" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:169 +#: ../panels/network/panel-common.c:170 msgid "Disconnected" msgstr "Prekinjena povezava" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:176 -#: ../panels/network/panel-common.c:218 +#: ../panels/network/panel-common.c:177 +#: ../panels/network/panel-common.c:219 msgid "Connecting" msgstr "V povezovanju" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:180 -#: ../panels/network/panel-common.c:222 +#: ../panels/network/panel-common.c:181 +#: ../panels/network/panel-common.c:223 msgid "Authentication required" msgstr "Zahtevana je overitev" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:184 -#: ../panels/network/panel-common.c:226 +#: ../panels/network/panel-common.c:185 +#: ../panels/network/panel-common.c:227 msgid "Connected" msgstr "Povezano" #. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:188 +#: ../panels/network/panel-common.c:189 msgid "Disconnecting" msgstr "Prekinjanje povezave" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:192 -#: ../panels/network/panel-common.c:230 +#: ../panels/network/panel-common.c:193 +#: ../panels/network/panel-common.c:231 msgid "Connection failed" msgstr "Povezovanje je spodletelo" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:196 -#: ../panels/network/panel-common.c:238 +#: ../panels/network/panel-common.c:197 +#: ../panels/network/panel-common.c:239 msgid "Status unknown (missing)" msgstr "Stanje baterije ni znano (manjka)" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:258 +#: ../panels/network/panel-common.c:259 msgid "Configuration failed" msgstr "Nastavitev je spodletela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:262 +#: ../panels/network/panel-common.c:263 msgid "IP configuration failed" msgstr "Nastavljanje IP je spodletelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:266 +#: ../panels/network/panel-common.c:267 msgid "IP configuration expired" msgstr "Nastavitev IP je časovno poteklo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:270 +#: ../panels/network/panel-common.c:271 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Zahtevana so bila ustrezna gesla, ki pa niso bila podana" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:274 +#: ../panels/network/panel-common.c:275 msgid "802.1x supplicant disconnected" msgstr "Prosilnik 802.1X je odklopljen" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:278 +#: ../panels/network/panel-common.c:279 msgid "802.1x supplicant configuration failed" msgstr "Nastavitev prosilnika 802.1X je spodletela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:282 +#: ../panels/network/panel-common.c:283 msgid "802.1x supplicant failed" msgstr "Prosilnik 802.1X je spodletel" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:286 +#: ../panels/network/panel-common.c:287 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" msgstr "Prosilnik 802.1X je potreboval preveč časa za overjanje" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:290 +#: ../panels/network/panel-common.c:291 msgid "PPP service failed to start" msgstr "Storitev PPP ni uspešno zagnana" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:294 +#: ../panels/network/panel-common.c:295 msgid "PPP service disconnected" msgstr "Storitev PPP je prekinjena" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:298 +#: ../panels/network/panel-common.c:299 msgid "PPP failed" msgstr "PPP je spodletel" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:302 +#: ../panels/network/panel-common.c:303 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Začenjanje odjemalca DHCP je spodletelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:306 +#: ../panels/network/panel-common.c:307 msgid "DHCP client error" msgstr "Napaka odjemalca DHCP" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:310 +#: ../panels/network/panel-common.c:311 msgid "DHCP client failed" msgstr "Odjemalec DHCP je spodletel" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:314 +#: ../panels/network/panel-common.c:315 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Začenjanje storitve souporabe povezave je spodletelo." #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:318 +#: ../panels/network/panel-common.c:319 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Storitev souporabe povezave je spodletela." #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:322 +#: ../panels/network/panel-common.c:323 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Začenjanje storitve AutoIP je spodletelo." #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:326 +#: ../panels/network/panel-common.c:327 msgid "AutoIP service error" msgstr "Napaka storitve AutoIP" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:330 +#: ../panels/network/panel-common.c:331 msgid "AutoIP service failed" msgstr "Storitev AutoIP je spodletela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:334 +#: ../panels/network/panel-common.c:335 msgid "Line busy" msgstr "Povezava je zasedena" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:338 +#: ../panels/network/panel-common.c:339 msgid "No dial tone" msgstr "Ni klicnega signala" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:342 +#: ../panels/network/panel-common.c:343 msgid "No carrier could be established" msgstr "Ni mogoče vzpostaviti signala povezave" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:346 +#: ../panels/network/panel-common.c:347 msgid "Dialing request timed out" msgstr "Zahteva klicanja je časovno potekla" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:350 +#: ../panels/network/panel-common.c:351 msgid "Dialing attempt failed" msgstr "Poskus klicanja je spodletel" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:354 +#: ../panels/network/panel-common.c:355 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Začenjanje modema je spodletelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:358 +#: ../panels/network/panel-common.c:359 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Izbor določenega APN je spodletel" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:362 +#: ../panels/network/panel-common.c:363 msgid "Not searching for networks" msgstr "Iskanje omrežij ni dejavno" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:366 +#: ../panels/network/panel-common.c:367 msgid "Network registration denied" msgstr "Vpis omrežja je zavrnjen" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:370 +#: ../panels/network/panel-common.c:371 msgid "Network registration timed out" msgstr "Čas za vpis omrežja je potekel" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:374 +#: ../panels/network/panel-common.c:375 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Vpis v zahtevano omrežju je spodletela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:378 +#: ../panels/network/panel-common.c:379 msgid "PIN check failed" msgstr "Preverjanje PIN je spodletelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:382 +#: ../panels/network/panel-common.c:383 msgid "Firmware for the device may be missing" msgstr "Napravi morda manjka zahtevana strojna programska oprema" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:386 +#: ../panels/network/panel-common.c:387 msgid "Connection disappeared" msgstr "Dejavna povezava je izginila" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:390 +#: ../panels/network/panel-common.c:391 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Signal/Povezava se je spremenila" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:394 +#: ../panels/network/panel-common.c:395 msgid "Existing connection was assumed" msgstr "Predviden je bila obstoječa povezava" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:398 +#: ../panels/network/panel-common.c:399 msgid "Modem not found" msgstr "Modema ni mogoče najti" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:402 +#: ../panels/network/panel-common.c:403 msgid "Bluetooth connection failed" msgstr "Povezava Bluetooth je spodletela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:406 +#: ../panels/network/panel-common.c:407 msgid "SIM Card not inserted" msgstr "Kartica SIM ni vstavljena" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:410 +#: ../panels/network/panel-common.c:411 msgid "SIM Pin required" msgstr "Zahtevana je šifra SIM PIN" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:414 +#: ../panels/network/panel-common.c:415 msgid "SIM Puk required" msgstr "Zahtevana je šifra SIM PUK" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:418 +#: ../panels/network/panel-common.c:419 msgid "SIM wrong" msgstr "Kartica SIM je neustrezna" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:422 +#: ../panels/network/panel-common.c:423 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "Naprava InfiniBand ne podpira povezanega načina" #. TRANSLATORS: device status reason -#: ../panels/network/panel-common.c:426 +#: ../panels/network/panel-common.c:427 msgid "Connection dependency failed" msgstr "Odvisnost povezave je spodletela" @@ -4818,15 +4822,15 @@ msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:863 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Napaka med povezovanjem s storitvijo računov" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:865 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Prepričajte se, da je paket AccoutnService nameščen in omogočen." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:905 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:906 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -4834,12 +4838,12 @@ msgstr "" "Za spreminjanje,\n" "kliknite na ikono *" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944 msgid "Create a user account" msgstr "Ustvari uporabniški račun" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:954 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1236 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -4847,12 +4851,12 @@ msgstr "" "Za ustvarjanje uporabniškega računa,\n" "kliknite na ikono *" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:963 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:964 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Izbriši izbran uporabniški račun" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:975 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1241 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:976 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1242 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -4860,11 +4864,11 @@ msgstr "" "Za izbris izbranega uporabniškega računa,\n" "kliknite na ikono *" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1149 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1150 msgid "My Account" msgstr "Moj račun" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1158 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1159 msgid "Other Accounts" msgstr "Drugi računi" |