summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2015-07-27 09:28:41 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-07-27 09:28:41 +0000
commit5aadc1a44ff5408be6e58e1f3d090c3b4b774ece (patch)
tree1b0b2ad0b8634934247eaccb5bf9fd73cde56ff0 /po/sk.po
parent81e89fb7f8eddbd9662bae433ff2dd2dbdee0640 (diff)
downloadgnome-control-center-5aadc1a44ff5408be6e58e1f3d090c3b4b774ece.tar.gz
Updated Slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2dcb8d3f5..efc8f0a02 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-10 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-10 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-27 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Bluetooth je zakázaný hardvérovým prepínačom"
# desktop entry name
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1585
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Farba;Farby;ICC;Profil;Kalibrovať;Tlačiareň;Displej;"
msgid "Other…"
msgstr "Iný…"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124 ../panels/region/cc-format-chooser.c:271 ../panels/region/cc-input-chooser.c:167
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124 ../panels/region/cc-format-chooser.c:271 ../panels/region/cc-input-chooser.c:168
msgid "More…"
msgstr "Viac…"
@@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr "Kliknutie, sekundárne tlačidlo"
# label
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:359
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "Režim v _lietadle"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:968
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
msgid "Network proxy"
msgstr "Sieťový sprostredkovateľ (proxy)"
@@ -2120,16 +2120,16 @@ msgstr "Sieťový sprostredkovateľ (proxy)"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278 ../panels/network/net-vpn.c:431
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278 ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Ale nie. Niekde nastala chyba. Prosím, kontaktuje vášho dodávateľa softvéru."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager musí byť spustený."
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Drôtové"
msgid "Options…"
msgstr "Voľby…"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:473
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "Profil č. %d"
@@ -3155,9 +3155,9 @@ msgid "Security type"
msgstr "Typ zabezpečenia"
# GtkLabel label
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
-msgid "Security key"
-msgstr "Bezpečnostný kľúč"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:131
@@ -4320,11 +4320,6 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Overeniť totožnosť"
# GtkLabel label
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-# GtkLabel label
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
msgid "Authentication Required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
@@ -4708,36 +4703,36 @@ msgid "%s Active Jobs"
msgstr "Aktívne úlohy tlačiarne %s"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1620
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1568
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1625
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1573
msgid "Serial Port"
msgstr "Sériový Port"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1580
msgid "Parallel Port"
msgstr "Paralelný port"
# GtkLabel label
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Umiestnenie: %s"
# GtkLabel label
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1693
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1641
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Adresa: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1717
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -5207,11 +5202,11 @@ msgstr "Metrické"
msgid "No regions found"
msgstr "Nenašli sa žiadne regióny"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:180
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:181
msgid "No input sources found"
msgstr "Nenašli sa žiadne zdroje vstupu"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1085
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1018
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "Iný"
@@ -7597,64 +7592,51 @@ msgstr "Nástroje na konfiguráciu prostredia GNOME"
msgid "The control center is GNOME's main interface for configuration of various aspects of your desktop."
msgstr "Ovládacie stredisko je hlavným rozhraním prostredia GNOME na konfiguráciu rôznych vlastností vášho prostredia."
+# cmd line desc
+#: ../shell/cc-application.c:45
+msgid "Display version number"
+msgstr "Vypíše číslo verzie"
+
# PM: takto to tuším máme v iných moduloch
# cmd desc
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:46
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "Povolí podrobné výpisy"
# cmd desc
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:47
msgid "Show the overview"
msgstr "Zobrazí prehľad"
# cmd desc
-#: ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:48
msgid "Search for the string"
msgstr "Vyhľadá reťazec"
# cmd desc
-#: ../shell/cc-application.c:72
+#: ../shell/cc-application.c:49
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "Vypíše možné názvy panelov a ukončí sa"
# cmd desc
-#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74 ../shell/cc-application.c:75
-msgid "Show help options"
-msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
-
-# cmd desc
-#: ../shell/cc-application.c:76
+#: ../shell/cc-application.c:50
msgid "Panel to display"
msgstr "Panel na zobrazenie"
# cmd desc
-#: ../shell/cc-application.c:76
+#: ../shell/cc-application.c:50
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [PARAMETER…]"
-#: ../shell/cc-application.c:145
-msgid "- Settings"
-msgstr "- nastavenia"
-
-#: ../shell/cc-application.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Úplný zoznam dostupných volieb zobrazíte zadaním príkazu „%s --help“.\n"
-
-#: ../shell/cc-application.c:193
+#: ../shell/cc-application.c:113
msgid "Available panels:"
msgstr "Dostupné panely:"
-#: ../shell/cc-application.c:326
+#: ../shell/cc-application.c:251
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
-#: ../shell/cc-application.c:327
+#: ../shell/cc-application.c:252
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
@@ -7682,6 +7664,24 @@ msgstr "Systém"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Nastavenia;Konfigurácia;"
+# GtkLabel label
+#~ msgid "Security key"
+#~ msgstr "Bezpečnostný kľúč"
+
+# cmd desc
+#~ msgid "Show help options"
+#~ msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
+
+#~ msgid "- Settings"
+#~ msgstr "- nastavenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Úplný zoznam dostupných volieb zobrazíte zadaním príkazu „%s --help“.\n"
+
# label
#~ msgid "When battery power is _critical"
#~ msgstr "Pri _kritickom vybití batérie"