summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAbel Cheung <maddog@linux.org.hk>2003-05-23 00:34:43 +0000
committerKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2003-05-23 00:34:43 +0000
commit94d753cadb08750b344b628b373eb598e206b309 (patch)
treebaa6414f40fec44de97ee06b0eb7f04403c021f2 /po/nl.po
parentd49cfd02e053fe39125a168ba5ce38e504caeea4 (diff)
downloadgnome-control-center-94d753cadb08750b344b628b373eb598e206b309.tar.gz
Merged with fontilus translation, except sv.po. New files.
2003-05-23 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * *.po: Merged with fontilus translation, except sv.po. * id.po, th.po: New files.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po172
1 files changed, 151 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d6fddb0ae..99cdcc2d5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-20 18:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-23 16:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -2596,6 +2596,156 @@ msgstr ""
"\"geen\" - geen hinting, \"licht\", \"medium\", en \"volledig\" - zoveel "
"hinting als mogelijk; zou vervorming van letters tot gevolg kunnen hebben."
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct. 0123456789"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:255
+msgid "Style:"
+msgstr "Stijl:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:264
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:271
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:315 vfs-methods/fontilus/font-view.c:328
+msgid "Version:"
+msgstr "Versie:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:319 vfs-methods/fontilus/font-view.c:330
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:323
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:131
+msgid "Font context menu items"
+msgstr "Lettertype contextmenu-items"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, wordt een OpenType-lettertype getoond in een miniatuur."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, wordt een PCF-lettertype getoond in een miniatuur."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, wordt een TrueType-lettertype getoond in een miniatuur."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, wordt een Type1-lettertype getoond in een miniatuur."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Stel deze sleutel in op de opdracht waarmee miniaturen worden gemaakt van "
+"OpenType-lettertypes."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Stel deze sleutel in op de opdracht waarmee miniaturen worden gemaakt van "
+"PCF-lettertypes."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Stel deze sleutel in op de opdracht waarnee miniaturen worden gemaakt van "
+"TrueType-lettertypes."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Stel deze sleutel in op de opdracht waarmee miniaturen worden gemaakt van "
+"Type1-lettertypes."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Opdracht voor miniatuur voor OpenType-lettertypes"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Opdracht voor miniatuur voor PCF-lettertypes"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Opdracht voor miniatuur voor TrueType-lettertypes"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Opdracht voor miniatuur voor Type1-lettertypes"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Of OpenType-lettertypes een miniatuur moeten krijgen"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Of PCF-lettertypes een miniatuur moeten krijgen"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Of TrueType-lettertypes een miniatuur moeten krijgen"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Of Type1-lettertypes een miniatuur moeten krijgen"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:1
+msgid "Factory for the fontilus context menu"
+msgstr "Fabriek voor het contextmenu van fontilus"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:2
+msgid "Fontilus context menu"
+msgstr "Fontilus contextmenu"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:3
+msgid "Fontilus context menu factory"
+msgstr "Fontilus contextmene-fabriek"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:4
+msgid "Nautilus context menu entries for fonts"
+msgstr "Nautilus contextmenu-velden voor lettertypes"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:5
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Gebruiken als toepassings-lettertype"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1
+msgid "Apply theme..."
+msgstr "Thema toepassen..."
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2
+msgid "Themus component"
+msgstr "Themus component"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3
+msgid "Themus component apply theme operations"
+msgstr "Themus component thema toepassen operaties"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
+msgid "Theme Properties content view component"
+msgstr "Weergavecomponent thema-eigenschappen"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
+msgid "Themus Theme Properties view"
+msgstr "Themus Thema-eigenschappenweergave"
+
#: vfs-methods/themus/theme-method.c:513
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
@@ -2652,26 +2802,6 @@ msgstr "Of geïnstalleerde thema's als miniatuur weergegeven moeten worden"
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden"
-#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
-msgid "Theme Properties content view component"
-msgstr "Weergavecomponent thema-eigenschappen"
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
-msgid "Themus Theme Properties view"
-msgstr "Themus Thema-eigenschappenweergave"
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1
-msgid "Apply theme..."
-msgstr "Thema toepassen..."
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2
-msgid "Themus component"
-msgstr "Themus component"
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3
-msgid "Themus component apply theme operations"
-msgstr "Themus component thema toepassen operaties"
-
#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to "
#~ "take effect."