summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJody Goldberg <jody@gnome.org>2004-01-14 06:41:31 +0000
committerJody Goldberg <jody@src.gnome.org>2004-01-14 06:41:31 +0000
commit261b2b983860e94d7b711c9c3d2f754640aa8c72 (patch)
tree7f7229269cc9b1faf16821993caeaa27c1ac5e19 /po/nl.po
parenta634112d9998eae65e84344c54effafea749105b (diff)
downloadgnome-control-center-261b2b983860e94d7b711c9c3d2f754640aa8c72.tar.gz
2004-01-14 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.5.2
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po377
1 files changed, 344 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6069374cc..269af43a8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-13 04:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-14 01:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -458,10 +458,82 @@ msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "_Behang"
#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1146
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper Preferences"
msgstr "Netwerk-voorkeuren"
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72
+#: capplets/common/capplet-util.c:340
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Add Wallpapers"
+msgstr "_Behang"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "_Behang"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "Stijl:"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "_Centreren"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1325
+#, fuzzy
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Scherm"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Scaled"
+msgstr "Op sch_aal"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1365
+#, fuzzy
+msgid "Tiled"
+msgstr "O_pvullen"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Behang"
+
+#. The Wallpaper Background Colors Section
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1433
+msgid "<b>_Desktop Colors</b> "
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1465
+#, fuzzy
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Enkele kleur"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Horizontaal verlopend"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Verticaal verlopend"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46
+#, fuzzy
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "_Behang"
+
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
@@ -485,11 +557,6 @@ msgstr "Niet in staat capplet-pictogram '%s' uit inventaris te laden\n"
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Instellingen toepassen en afsluiten"
-#: capplets/common/capplet-util.c:340
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s"
-
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
#, c-format
msgid "%i of %i"
@@ -1619,7 +1686,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Het type sneltoets"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:207
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:448
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -1633,23 +1700,23 @@ msgstr "Geef een nieuwe sneltoets in, of druk op Backspace om te wissen"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Geef een nieuwe sneltoets in"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:174
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME-standaard"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:549
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Onbekende actie>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:568
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
msgid "Desktop"
msgstr "Werkomgeving"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:572
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Window Management"
msgstr "Vensterbeheer"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:709
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:737
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1658,19 +1725,19 @@ msgstr ""
"De sneltoets \"%s\" is reeds in gebruik voor:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:740
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:768
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Fout bij het instellen van nieuwe sneltoets in configuratiedatabase: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:790
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Fout bij het instellen van nieuwe sneltoets in configuratiedatabase: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:939
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:967
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1678,11 +1745,11 @@ msgstr ""
"Kon geen enkel toetsenbord-thema vinden. Dit betekent dat uw GTK+-"
"installatie incompleet is."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:961
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:989
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:985
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1013
msgid "Shortcut"
msgstr "Sneltoets"
@@ -2742,6 +2809,54 @@ msgstr "Gebruik 'shell' zelfs wanneer nautilus actief is."
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325
+#, fuzzy
+msgid "There was an error displaying help:"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s"
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Wilt u deze resolutie behouden?"
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys ?"
+msgstr "Wilt u deze resolutie behouden?"
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Wilt u deze resolutie behouden?"
+
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102
#, c-format
msgid ""
@@ -2751,40 +2866,40 @@ msgstr ""
"Kan map \"%s\" niet maken.\n"
"Dit is nodig om het veranderen van cursors mogelijk te maken."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:162
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr "De bij sneltoets (%s) behorende actie is meerdere keren gedefiniëerd\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:178
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:175
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr ""
"De bij sneltoets (%s) behorende toetscombinatie is meerdere keren "
"gedefiniëerd\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:184
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:181
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr "Sneltoets (%s) is incompleet\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:212
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:209
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr "Sneltoets (%s) is ongeldig\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:248
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:245
#, c-format
msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat een andere toepassing reeds toegang heeft tot toets '%d'."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:317
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:314
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr "Sneltoets (%s) is reeds in gebruik\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:393
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:390
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -3361,6 +3476,211 @@ msgstr "Of geïnstalleerde thema's als miniatuur weergegeven moeten worden"
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden"
+#: gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "_Volume"
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr "Gebeurtenis"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "_Werkomgeving-sneltoetsen:"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Home Folder"
+msgstr "_Ga naar thema-map"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Launch Help Browser"
+msgstr "Hu_lp-bladerprogramma"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Launch Help Browser's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Launch Web Browser"
+msgstr "Web-browser"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Launch Web Browser's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Scherm"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Lock Screen's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Log Out"
+msgstr "Lay-out"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Log Out's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "My Home Folder's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "_Plakken"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or Play/Pause)"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or Play/Pause) key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Sneltoets"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to Next track"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to Previous track"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Sleep"
+msgstr "Snelheid"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Sneltoets"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "_Volume"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Volume mute"
+msgstr "_Volume"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Volume step"
+msgstr "_Volume"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "_Volume"
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Achtergrond"
@@ -3404,9 +3724,6 @@ msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden"
#~ msgid "Default Help Browser"
#~ msgstr "Standaard hulp-bladerprogramma"
-#~ msgid "Help Browser"
-#~ msgstr "Hu_lp-bladerprogramma"
-
#~ msgid "_Select a Help Browser:"
#~ msgstr "_Kies een hulp-bladerprogramma:"
@@ -3512,9 +3829,6 @@ msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden"
#~ msgid "_Off"
#~ msgstr "_Uit"
-#~ msgid "_Volume:"
-#~ msgstr "_Volume"
-
#~ msgid "loud"
#~ msgstr "luid"
@@ -3569,9 +3883,6 @@ msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden"
#~ msgid "Set the speed of your pointing device."
#~ msgstr "Stel de snelheid van uw aanwijs-apparaat in."
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Snelheid"
-
#~ msgid "_Delay (sec):"
#~ msgstr "Ver_traging (sec):"