diff options
author | Jody Goldberg <jody@gnome.org> | 2004-01-14 06:41:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Jody Goldberg <jody@src.gnome.org> | 2004-01-14 06:41:31 +0000 |
commit | 261b2b983860e94d7b711c9c3d2f754640aa8c72 (patch) | |
tree | 7f7229269cc9b1faf16821993caeaa27c1ac5e19 /po/nl.po | |
parent | a634112d9998eae65e84344c54effafea749105b (diff) | |
download | gnome-control-center-261b2b983860e94d7b711c9c3d2f754640aa8c72.tar.gz |
2004-01-14 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.2
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 377 |
1 files changed, 344 insertions, 33 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-13 04:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-14 01:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 15:20+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -458,10 +458,82 @@ msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "_Behang" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1146 #, fuzzy msgid "Desktop Wallpaper Preferences" msgstr "Netwerk-voorkeuren" +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 +#: capplets/common/capplet-util.c:340 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:169 +#, fuzzy +msgid "Add Wallpapers" +msgstr "_Behang" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1191 +#, fuzzy +msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>" +msgstr "_Behang" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276 +#, fuzzy +msgid "_Style:" +msgstr "Stijl:" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "_Centreren" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Fill Screen" +msgstr "Scherm" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1345 +#, fuzzy +msgid "Scaled" +msgstr "Op sch_aal" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Tiled" +msgstr "O_pvullen" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1402 +#, fuzzy +msgid "_Add Wallpaper" +msgstr "_Behang" + +#. The Wallpaper Background Colors Section +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1433 +msgid "<b>_Desktop Colors</b> " +msgstr "" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1465 +#, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Enkele kleur" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1481 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Horizontaal verlopend" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Verticaal verlopend" + +#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46 +#, fuzzy +msgid "No Wallpaper" +msgstr "_Behang" + #: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 msgid "" "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" @@ -485,11 +557,6 @@ msgstr "Niet in staat capplet-pictogram '%s' uit inventaris te laden\n" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Instellingen toepassen en afsluiten" -#: capplets/common/capplet-util.c:340 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s" - #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 #, c-format msgid "%i of %i" @@ -1619,7 +1686,7 @@ msgid "The type of accelerator." msgstr "Het type sneltoets" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:207 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235 #: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:448 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -1633,23 +1700,23 @@ msgstr "Geef een nieuwe sneltoets in, of druk op Backspace om te wissen" msgid "Type a new accelerator" msgstr "Geef een nieuwe sneltoets in" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:174 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME-standaard" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:549 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Onbekende actie>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:568 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 msgid "Desktop" msgstr "Werkomgeving" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:572 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600 msgid "Window Management" msgstr "Vensterbeheer" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:709 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:737 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" @@ -1658,19 +1725,19 @@ msgstr "" "De sneltoets \"%s\" is reeds in gebruik voor:\n" " \"%s\"\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:740 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:768 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "" "Fout bij het instellen van nieuwe sneltoets in configuratiedatabase: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:790 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "" "Fout bij het instellen van nieuwe sneltoets in configuratiedatabase: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:939 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:967 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1678,11 +1745,11 @@ msgstr "" "Kon geen enkel toetsenbord-thema vinden. Dit betekent dat uw GTK+-" "installatie incompleet is." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:961 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:989 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:985 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1013 msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" @@ -2742,6 +2809,54 @@ msgstr "Gebruik 'shell' zelfs wanneer nautilus actief is." msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325 +#, fuzzy +msgid "There was an error displaying help:" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410 +msgid "Slow Keys Alert" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " +"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 +#, fuzzy +msgid "Do you want to activate Slow Keys?" +msgstr "Wilt u deze resolutie behouden?" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 +#, fuzzy +msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys ?" +msgstr "Wilt u deze resolutie behouden?" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424 +msgid "Sticky Keys Alert" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 +#, fuzzy +msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" +msgstr "Wilt u deze resolutie behouden?" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102 #, c-format msgid "" @@ -2751,40 +2866,40 @@ msgstr "" "Kan map \"%s\" niet maken.\n" "Dit is nodig om het veranderen van cursors mogelijk te maken." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:162 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" msgstr "De bij sneltoets (%s) behorende actie is meerdere keren gedefiniëerd\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:178 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:175 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" msgstr "" "De bij sneltoets (%s) behorende toetscombinatie is meerdere keren " "gedefiniëerd\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:184 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:181 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" msgstr "Sneltoets (%s) is incompleet\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:212 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:209 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" msgstr "Sneltoets (%s) is ongeldig\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:248 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:245 #, c-format msgid "It seems that another application already has access to key '%d'." msgstr "" "Het lijkt erop dat een andere toepassing reeds toegang heeft tot toets '%d'." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:317 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:314 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" msgstr "Sneltoets (%s) is reeds in gebruik\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:393 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:390 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -3361,6 +3476,211 @@ msgstr "Of geïnstalleerde thema's als miniatuur weergegeven moeten worden" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden" +#: gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "_Volume" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't execute command: %s\n" +"Verify that this command exists." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129 +msgid "" +"Couldn't put the machine to sleep.\n" +"Verify that the machine is correctly configured." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139 +#, c-format +msgid "Permissions on the file %s are broken\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900 +msgid "" +"Couldn't load the Glade file.\n" +"Make sure that this daemon is properly installed." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 +msgid "Brightness down" +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 +msgid "Brightness down's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 +msgid "Brightness up" +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 +msgid "Brightness up's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 +msgid "E-mail's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Eject" +msgstr "Gebeurtenis" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Eject's shortcut." +msgstr "_Werkomgeving-sneltoetsen:" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "_Ga naar thema-map" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Launch Help Browser" +msgstr "Hu_lp-bladerprogramma" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 +msgid "Launch Help Browser's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Launch Web Browser" +msgstr "Web-browser" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 +msgid "Launch Web Browser's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Lock Screen" +msgstr "Scherm" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 +msgid "Lock Screen's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Log Out" +msgstr "Lay-out" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 +msgid "Log Out's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 +msgid "My Home Folder's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 +msgid "Next track key's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "_Plakken" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 +msgid "Pause key's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 +msgid "Play (or Play/Pause)" +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 +msgid "Play (or Play/Pause) key's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 +msgid "Previous track key's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Search's shortcut." +msgstr "Sneltoets" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 +msgid "Skip to Next track" +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 +msgid "Skip to Previous track" +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Sleep" +msgstr "Snelheid" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Sleep's shortcut." +msgstr "Sneltoets" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 +msgid "Stop playback key" +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 +msgid "Stop playback key's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Volume down" +msgstr "_Volume" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 +msgid "Volume down's shortcut." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Volume mute" +msgstr "_Volume" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 +msgid "Volume mute's shortcut" +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Volume step" +msgstr "_Volume" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 +msgid "Volume step as percentage of volume." +msgstr "" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Volume up" +msgstr "_Volume" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 +msgid "Volume up's shortcut." +msgstr "" + #~ msgid "Background" #~ msgstr "Achtergrond" @@ -3404,9 +3724,6 @@ msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden" #~ msgid "Default Help Browser" #~ msgstr "Standaard hulp-bladerprogramma" -#~ msgid "Help Browser" -#~ msgstr "Hu_lp-bladerprogramma" - #~ msgid "_Select a Help Browser:" #~ msgstr "_Kies een hulp-bladerprogramma:" @@ -3512,9 +3829,6 @@ msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden" #~ msgid "_Off" #~ msgstr "_Uit" -#~ msgid "_Volume:" -#~ msgstr "_Volume" - #~ msgid "loud" #~ msgstr "luid" @@ -3569,9 +3883,6 @@ msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden" #~ msgid "Set the speed of your pointing device." #~ msgstr "Stel de snelheid van uw aanwijs-apparaat in." -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "Snelheid" - #~ msgid "_Delay (sec):" #~ msgstr "Ver_traging (sec):" |