diff options
author | Jody Goldberg <jody@gnome.org> | 2004-03-11 06:02:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Jody Goldberg <jody@src.gnome.org> | 2004-03-11 06:02:19 +0000 |
commit | f4fb38359c611905e44e6fc7725c675dbce79d2c (patch) | |
tree | e0bead84bcc938957629c902673683f9127197fb /po/lv.po | |
parent | af94880fe9f2ce52b68d678ace13bfbbef7605f1 (diff) | |
download | gnome-control-center-f4fb38359c611905e44e6fc7725c675dbce79d2c.tar.gz |
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 448 |
1 files changed, 216 insertions, 232 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:44+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -95,16 +95,20 @@ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" msgstr "Atgadījās kļūda, palaižot peles preferenču dialogu : %s" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337 -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:395 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:396 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "Nevarēju importēt AccessX uzstādījumus no faila '%s'" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:468 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:433 #, fuzzy msgid "Import Feature Settings File" msgstr "_Importēt Iespēju Uzstādījumus..." +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:437 +msgid "_Import" +msgstr "" + #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 @@ -333,125 +337,6 @@ msgstr "pikseļi/sekunde" msgid "seconds" msgstr "sekundes" -#. solid -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:228 -#, fuzzy -msgid "Co_lor:" -msgstr "K_rāsa:" - -#. horiz -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 -#, fuzzy -msgid "_Left color:" -msgstr "_Kreisā Krāsa:" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:233 -#, fuzzy -msgid "_Right color:" -msgstr "_Labā Krāsa:" - -#. vert -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 -#, fuzzy -msgid "Top co_lor:" -msgstr "_Virsas Krāsa:" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:237 -#, fuzzy -msgid "_Bottom color:" -msgstr "_Apakšas Krāsa:" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -#, fuzzy -msgid "_Tile" -msgstr "_Fails" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -#, fuzzy -msgid "C_enter" -msgstr "C_entrēts" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -#, fuzzy -msgid "Sc_ale" -msgstr "_Mērogots" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -#, fuzzy -msgid "_Stretch" -msgstr "Iz_stiepts" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 -msgid "_No Picture" -msgstr "_Nav Attēla" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559 -#: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 -msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "Iegūt un noglabāt mantotos uzstādījumus" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:585 -#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 -msgid "Background Preferences" -msgstr "Fona Preferences" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bac_kground style:" -msgstr "Fona _Stils:" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 -msgid "Horizontal gradient" -msgstr "Horizontālā novirze" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "Pick a color" -msgstr "Izvēlies krāsu" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Picture _options:" -msgstr "Attēla Opcijas:" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 -msgid "Primary Color" -msgstr "Primārā Krāsa" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 -msgid "Secondary Color" -msgstr "Sekundārā Krāsa" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 -msgid "Select _picture:" -msgstr "Izvēlieties _attēlu:" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 -msgid "Solid color" -msgstr "Viendabīga krāsa" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 -msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." -msgstr "Lai uzstādītu fona attēlu, iemet attēlu vai klikšķini uz lūkoties." - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 -msgid "Vertical gradient" -msgstr "Vertikālā novirze" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "You can drag image files into the window to set the background picture." -msgstr "" -"Jūs varat ievilt attēlu failus\n" -"logā, lai uzstādītu fona attēlu." - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Change your Desktop Background settings" @@ -478,8 +363,8 @@ msgid "Desktop Background Preferences" msgstr "Fona Preferences" #: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 -msgid "Zgjidh një ngjyrë" -msgstr "" +msgid "Pick a color" +msgstr "Izvēlies krāsu" #: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 #, fuzzy @@ -493,51 +378,53 @@ msgstr "Stils:" #: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 #: capplets/common/capplet-util.c:340 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:326 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Kļūda parādot palīdzību: %s" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:171 -#, fuzzy -msgid "Add Wallpapers" -msgstr "_Tapete" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1265 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1284 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "C_entrēts" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1287 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1306 #, fuzzy msgid "Fill Screen" msgstr "Ekrāns" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1307 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1326 #, fuzzy msgid "Scaled" msgstr "_Mērogots" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1327 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1346 #, fuzzy msgid "Tiled" msgstr "_Fails" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1359 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1378 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Viendabīga krāsa" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1394 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontālā novirze" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1410 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikālā novirze" -#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1447 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Add Wallpapers" +msgstr "_Tapete" + +#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49 #, fuzzy msgid "No Wallpaper" msgstr "_Tapete" @@ -565,6 +452,14 @@ msgstr "Nespēju ielādēt aplikācijas steka ikonu '%s'\n" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Tikai attiecināt uzstādījumus un iziet" +#: capplets/common/capplet-util.c:243 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 +msgid "Retrieve and store legacy settings" +msgstr "Iegūt un noglabāt mantotos uzstādījumus" + #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 #, c-format msgid "%i of %i" @@ -635,78 +530,78 @@ msgstr "Savienojos..." msgid "Downloading..." msgstr "Lejuplādēju..." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 msgid "Key" msgstr "Atslēga" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "Gconf atslēga pie kuras ir pievienots rekvizītu redaktors" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177 msgid "Callback" msgstr "Atsaukšana" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:178 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "" "Izdot šo atsaukumu, kad vērtība, kas asociēta ar atslēgu, tiek izmainīta" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183 msgid "Change set" msgstr "Mainīt kopu" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184 msgid "" "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" "GConf izmaiņu kopa, kas satur datus, kurus pārsūtīt gconf klientam pie " "pielietošanas" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "Konversijas uz logdaļu atsaukums" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "Atsaukums, kas jāizdod, kad dati tiek konvertēti no GConf uz logdaļu" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "Konversijas no logdaļas atsaukums" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "Atsaukums, kas jāizdod, kad dati tiek konvertēti uz GConf no logdaļas" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201 msgid "UI Control" msgstr "UI Kontrole" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:202 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "Objekts, kas kontrolē rekvizītu (normāli logdaļa)" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217 msgid "Property editor object data" msgstr "Rekvizītu redaktora objekta dati" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:218 msgid "Custom data required by the specific property editor" msgstr "Dati pēc izvēles, kuri nepieciešami konkrētajam rekvizītu redaktoram" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224 msgid "Property editor data freeing callback" msgstr "Rekvizītu redaktora datu atbrīvošanas atsaukums" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "" "Atsaukums, kas jāizdod, kad rekvizītu redaktora objekta dati ir jāatbrīvo" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1541 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -719,7 +614,7 @@ msgstr "" "Lūdzu pārliecinieties, vai tas eksistē un mēģiniet vēlreiz, vai arī " "izvēlieties citu fona attēlu." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1549 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -732,10 +627,15 @@ msgstr "" "\n" "Lūdzu izvēlieties citu attēlu." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1640 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665 msgid "Please select an image." msgstr "Lūdzu izvēlieties attēlu." +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_atsviests" + #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 msgid "Preferred Applications" @@ -1113,46 +1013,46 @@ msgstr "" msgid "Screen Resolution" msgstr "" -#: capplets/display/main.c:274 +#: capplets/display/main.c:279 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: capplets/display/main.c:377 +#: capplets/display/main.c:382 #, fuzzy msgid "_Resolution:" msgstr "A_praksts:" -#: capplets/display/main.c:396 +#: capplets/display/main.c:401 msgid "Re_fresh rate:" msgstr "" -#: capplets/display/main.c:417 +#: capplets/display/main.c:422 #, fuzzy msgid "Default Settings" msgstr "Noklusētais Terminālis" -#: capplets/display/main.c:419 +#: capplets/display/main.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d Settings\n" msgstr "Paplašinātie Uzstādījumi" -#: capplets/display/main.c:444 +#: capplets/display/main.c:450 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Preferences" msgstr "Skaņas Preferences" -#: capplets/display/main.c:476 +#: capplets/display/main.c:487 #, c-format msgid "_Make default for this computer (%s) only" msgstr "" -#: capplets/display/main.c:494 +#: capplets/display/main.c:505 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Darbības" -#: capplets/display/main.c:515 +#: capplets/display/main.c:526 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " @@ -1163,36 +1063,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: capplets/display/main.c:564 +#: capplets/display/main.c:575 msgid "Do you want to keep this resolution?" msgstr "" -#: capplets/display/main.c:589 +#: capplets/display/main.c:600 msgid "Use _previous resolution" msgstr "" -#: capplets/display/main.c:589 +#: capplets/display/main.c:600 msgid "_Keep resolution" msgstr "" -#: capplets/display/main.c:740 +#: capplets/display/main.c:749 msgid "" "The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution " "changes to the display size are not available." msgstr "" -#: capplets/display/main.c:748 +#: capplets/display/main.c:757 msgid "" "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " "Runtime changes to the display size are not available." msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158 +msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210 #: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:218 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:232 msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" @@ -1705,7 +1609,7 @@ msgstr "Paātrinātāja tips." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235 -#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:464 +#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivizēts" @@ -1734,7 +1638,7 @@ msgstr "Darba virsma" msgid "Window Management" msgstr "Logu Pārvaldīšana" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:737 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" @@ -1743,17 +1647,17 @@ msgstr "" "Saiīsne \"%s\" jau tiek lietota priekš:\n" " \"%s\"\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:768 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "Kļūda uzstādot jaunu paātrinātāju konfigurācijas datubāzē: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:818 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "Kļūda uzstādot jaunu paātrinātāju konfigurācijas datubāzē: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:967 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1761,11 +1665,11 @@ msgstr "" "Nevaru atrast nekādas tastatūras tēmas. Tas nozīmē, ka jūsu GTK+ instalācija " "ir nepilnīgi uzstādīta." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:989 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982 msgid "Action" msgstr "Darbība" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1013 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006 msgid "Shortcut" msgstr "Saīsne" @@ -2320,7 +2224,7 @@ msgid "Two" msgstr "Divi" #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600 msgid "" "No themes could be found on your system. This probably means that your " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " @@ -2345,23 +2249,17 @@ msgid "" "selected as the source location" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:301 -msgid "" -"The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the " -"current window manager." -msgstr "" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716 msgid "Custom theme" msgstr "Pašizvēles tēma" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "Jūs variet saglabāt šo tēmu, nospiežot pogu Saglabāt Tēmu." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1409 msgid "" "The default theme schemas could not be found on your system. This means " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " @@ -2747,51 +2645,49 @@ msgstr "Lietot komandrindu ja pat nautilus strādā." msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325 -#, fuzzy -msgid "There was an error displaying help:" -msgstr "Kļūda parādot palīdzību: %s" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 -msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414 +msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429 +msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102 #, c-format msgid "" @@ -2840,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Kļūda, mēģinot palaist (%s)\n" "kurš ir saistīts ar atslēgu (%s)" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:65 #, c-format msgid "" "Error activating XKB configuration.\n" @@ -2855,7 +2751,7 @@ msgid "" "- The result of <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75 msgid "" "You are using XFree 4.3.0.\n" "There are known problems with complex XKB configurations.\n" @@ -2863,6 +2759,14 @@ msgid "" "software." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151 +#, c-format +msgid "" +"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " +"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to " +"restore them." +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2938,14 +2842,6 @@ msgstr "Ekrāns" msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgstr "Ekrāns, uz kura jāzīmē BGApplier" -#: libbackground/preview-file-selection.c:207 -msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "Nevar atrast hbox, lietoju normālu failu atlasīšanu" - -#: libbackground/preview-file-selection.c:212 -msgid "Preview" -msgstr "Pirmsapskate" - #: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Skaņas fails šim notikumam neeksistē." @@ -2989,7 +2885,7 @@ msgstr "Izvēlieties skaņas failu" msgid "Select Sound File" msgstr "Izvēlieties skaņas failu" -#: libsounds/sound-view.c:323 +#: libsounds/sound-view.c:324 msgid "_Play" msgstr "_Atskaņot" @@ -3110,72 +3006,72 @@ msgstr "Darbības" msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP" msgstr "" -#: typing-break/drw-break-window.c:189 +#: typing-break/drw-break-window.c:191 msgid "_Postpone break" msgstr "" -#: typing-break/drw-break-window.c:227 +#: typing-break/drw-break-window.c:239 msgid "Take a break!" msgstr "" #. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL }, -#: typing-break/drwright.c:135 +#: typing-break/drwright.c:136 #, fuzzy msgid "/_Preferences" msgstr "Fonta Preferences" -#: typing-break/drwright.c:136 +#: typing-break/drwright.c:137 #, fuzzy msgid "/_About" msgstr "_Par" -#: typing-break/drwright.c:138 +#: typing-break/drwright.c:139 msgid "/_Take a Break" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:482 +#: typing-break/drwright.c:491 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: typing-break/drwright.c:486 +#: typing-break/drwright.c:495 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:581 +#: typing-break/drwright.c:590 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:621 +#: typing-break/drwright.c:638 msgid "About GNOME Typing Monitor" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:645 +#: typing-break/drwright.c:662 msgid "A computer break reminder." msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:646 +#: typing-break/drwright.c:663 msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:647 +#: typing-break/drwright.c:664 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:820 +#: typing-break/drwright.c:839 msgid "Break reminder" msgstr "" -#: typing-break/main.c:94 +#: typing-break/main.c:93 msgid "The typing monitor is already running." msgstr "" -#: typing-break/main.c:107 +#: typing-break/main.c:106 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " @@ -3611,6 +3507,94 @@ msgid "Volume up's shortcut." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Co_lor:" +#~ msgstr "K_rāsa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Left color:" +#~ msgstr "_Kreisā Krāsa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Right color:" +#~ msgstr "_Labā Krāsa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top co_lor:" +#~ msgstr "_Virsas Krāsa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Bottom color:" +#~ msgstr "_Apakšas Krāsa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Tile" +#~ msgstr "_Fails" + +#, fuzzy +#~ msgid "C_enter" +#~ msgstr "C_entrēts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sc_ale" +#~ msgstr "_Mērogots" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Stretch" +#~ msgstr "Iz_stiepts" + +#~ msgid "_No Picture" +#~ msgstr "_Nav Attēla" + +#~ msgid "Background Preferences" +#~ msgstr "Fona Preferences" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bac_kground style:" +#~ msgstr "Fona _Stils:" + +#~ msgid "Horizontal gradient" +#~ msgstr "Horizontālā novirze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picture _options:" +#~ msgstr "Attēla Opcijas:" + +#~ msgid "Primary Color" +#~ msgstr "Primārā Krāsa" + +#~ msgid "Secondary Color" +#~ msgstr "Sekundārā Krāsa" + +#~ msgid "Select _picture:" +#~ msgstr "Izvēlieties _attēlu:" + +#~ msgid "Solid color" +#~ msgstr "Viendabīga krāsa" + +#~ msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." +#~ msgstr "Lai uzstādītu fona attēlu, iemet attēlu vai klikšķini uz lūkoties." + +#~ msgid "Vertical gradient" +#~ msgstr "Vertikālā novirze" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can drag image files into the window to set the background picture." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs varat ievilt attēlu failus\n" +#~ "logā, lai uzstādītu fona attēlu." + +#, fuzzy +#~ msgid "There was an error displaying help:" +#~ msgstr "Kļūda parādot palīdzību: %s" + +#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +#~ msgstr "Nevar atrast hbox, lietoju normālu failu atlasīšanu" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Pirmsapskate" + +#, fuzzy #~ msgid "Desktop Wallpaper" #~ msgstr "_Tapete" |