summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJody Goldberg <jody@gnome.org>2004-03-11 06:02:19 +0000
committerJody Goldberg <jody@src.gnome.org>2004-03-11 06:02:19 +0000
commitf4fb38359c611905e44e6fc7725c675dbce79d2c (patch)
treee0bead84bcc938957629c902673683f9127197fb /po/lv.po
parentaf94880fe9f2ce52b68d678ace13bfbbef7605f1 (diff)
downloadgnome-control-center-f4fb38359c611905e44e6fc7725c675dbce79d2c.tar.gz
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.5.4
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po448
1 files changed, 216 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a126aadee..2248ccbda 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -95,16 +95,20 @@ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
msgstr "Atgadījās kļūda, palaižot peles preferenču dialogu : %s"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
-#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:395
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:396
#, c-format
msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
msgstr "Nevarēju importēt AccessX uzstādījumus no faila '%s'"
-#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:468
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:433
#, fuzzy
msgid "Import Feature Settings File"
msgstr "_Importēt Iespēju Uzstādījumus..."
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:437
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
@@ -333,125 +337,6 @@ msgstr "pikseļi/sekunde"
msgid "seconds"
msgstr "sekundes"
-#. solid
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "K_rāsa:"
-
-#. horiz
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232
-#, fuzzy
-msgid "_Left color:"
-msgstr "_Kreisā Krāsa:"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:233
-#, fuzzy
-msgid "_Right color:"
-msgstr "_Labā Krāsa:"
-
-#. vert
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Top co_lor:"
-msgstr "_Virsas Krāsa:"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Bottom color:"
-msgstr "_Apakšas Krāsa:"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
-#, fuzzy
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Fails"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
-#, fuzzy
-msgid "C_enter"
-msgstr "C_entrēts"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Sc_ale"
-msgstr "_Mērogots"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
-#, fuzzy
-msgid "_Stretch"
-msgstr "Iz_stiepts"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
-msgid "_No Picture"
-msgstr "_Nav Attēla"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559
-#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr "Iegūt un noglabāt mantotos uzstādījumus"
-
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:585
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Background Preferences"
-msgstr "Fona Preferences"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bac_kground style:"
-msgstr "Fona _Stils:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "Horizontālā novirze"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Izvēlies krāsu"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Picture _options:"
-msgstr "Attēla Opcijas:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Primary Color"
-msgstr "Primārā Krāsa"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Secondary Color"
-msgstr "Sekundārā Krāsa"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "Select _picture:"
-msgstr "Izvēlieties _attēlu:"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Solid color"
-msgstr "Viendabīga krāsa"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse."
-msgstr "Lai uzstādītu fona attēlu, iemet attēlu vai klikšķini uz lūkoties."
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Vertikālā novirze"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "You can drag image files into the window to set the background picture."
-msgstr ""
-"Jūs varat ievilt attēlu failus\n"
-"logā, lai uzstādītu fona attēlu."
-
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Change your Desktop Background settings"
@@ -478,8 +363,8 @@ msgid "Desktop Background Preferences"
msgstr "Fona Preferences"
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
-msgid "Zgjidh një ngjyrë"
-msgstr ""
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Izvēlies krāsu"
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -493,51 +378,53 @@ msgstr "Stils:"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72
#: capplets/common/capplet-util.c:340
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:326
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Kļūda parādot palīdzību: %s"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Add Wallpapers"
-msgstr "_Tapete"
-
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1265
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1284
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "C_entrēts"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1287
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1306
#, fuzzy
msgid "Fill Screen"
msgstr "Ekrāns"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1307
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1326
#, fuzzy
msgid "Scaled"
msgstr "_Mērogots"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1327
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1346
#, fuzzy
msgid "Tiled"
msgstr "_Fails"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1359
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1378
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Viendabīga krāsa"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1394
#, fuzzy
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horizontālā novirze"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1410
#, fuzzy
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertikālā novirze"
-#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1447
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Add Wallpapers"
+msgstr "_Tapete"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49
#, fuzzy
msgid "No Wallpaper"
msgstr "_Tapete"
@@ -565,6 +452,14 @@ msgstr "Nespēju ielādēt aplikācijas steka ikonu '%s'\n"
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Tikai attiecināt uzstādījumus un iziet"
+#: capplets/common/capplet-util.c:243
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Iegūt un noglabāt mantotos uzstādījumus"
+
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
#, c-format
msgid "%i of %i"
@@ -635,78 +530,78 @@ msgstr "Savienojos..."
msgid "Downloading..."
msgstr "Lejuplādēju..."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "Gconf atslēga pie kuras ir pievienots rekvizītu redaktors"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
msgid "Callback"
msgstr "Atsaukšana"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:178
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
"Izdot šo atsaukumu, kad vērtība, kas asociēta ar atslēgu, tiek izmainīta"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183
msgid "Change set"
msgstr "Mainīt kopu"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"GConf izmaiņu kopa, kas satur datus, kurus pārsūtīt gconf klientam pie "
"pielietošanas"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Konversijas uz logdaļu atsaukums"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "Atsaukums, kas jāizdod, kad dati tiek konvertēti no GConf uz logdaļu"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Konversijas no logdaļas atsaukums"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "Atsaukums, kas jāizdod, kad dati tiek konvertēti uz GConf no logdaļas"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
msgid "UI Control"
msgstr "UI Kontrole"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:202
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Objekts, kas kontrolē rekvizītu (normāli logdaļa)"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217
msgid "Property editor object data"
msgstr "Rekvizītu redaktora objekta dati"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:218
msgid "Custom data required by the specific property editor"
msgstr "Dati pēc izvēles, kuri nepieciešami konkrētajam rekvizītu redaktoram"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224
msgid "Property editor data freeing callback"
msgstr "Rekvizītu redaktora datu atbrīvošanas atsaukums"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
"Atsaukums, kas jāizdod, kad rekvizītu redaktora objekta dati ir jāatbrīvo"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1541
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -719,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Lūdzu pārliecinieties, vai tas eksistē un mēģiniet vēlreiz, vai arī "
"izvēlieties citu fona attēlu."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1549
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -732,10 +627,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Lūdzu izvēlieties citu attēlu."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1640
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665
msgid "Please select an image."
msgstr "Lūdzu izvēlieties attēlu."
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_atsviests"
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
msgid "Preferred Applications"
@@ -1113,46 +1013,46 @@ msgstr ""
msgid "Screen Resolution"
msgstr ""
-#: capplets/display/main.c:274
+#: capplets/display/main.c:279
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""
-#: capplets/display/main.c:377
+#: capplets/display/main.c:382
#, fuzzy
msgid "_Resolution:"
msgstr "A_praksts:"
-#: capplets/display/main.c:396
+#: capplets/display/main.c:401
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
-#: capplets/display/main.c:417
+#: capplets/display/main.c:422
#, fuzzy
msgid "Default Settings"
msgstr "Noklusētais Terminālis"
-#: capplets/display/main.c:419
+#: capplets/display/main.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d Settings\n"
msgstr "Paplašinātie Uzstādījumi"
-#: capplets/display/main.c:444
+#: capplets/display/main.c:450
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Preferences"
msgstr "Skaņas Preferences"
-#: capplets/display/main.c:476
+#: capplets/display/main.c:487
#, c-format
msgid "_Make default for this computer (%s) only"
msgstr ""
-#: capplets/display/main.c:494
+#: capplets/display/main.c:505
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Darbības"
-#: capplets/display/main.c:515
+#: capplets/display/main.c:526
#, c-format
msgid ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
@@ -1163,36 +1063,40 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: capplets/display/main.c:564
+#: capplets/display/main.c:575
msgid "Do you want to keep this resolution?"
msgstr ""
-#: capplets/display/main.c:589
+#: capplets/display/main.c:600
msgid "Use _previous resolution"
msgstr ""
-#: capplets/display/main.c:589
+#: capplets/display/main.c:600
msgid "_Keep resolution"
msgstr ""
-#: capplets/display/main.c:740
+#: capplets/display/main.c:749
msgid ""
"The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
"changes to the display size are not available."
msgstr ""
-#: capplets/display/main.c:748
+#: capplets/display/main.c:757
msgid ""
"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
"Runtime changes to the display size are not available."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158
+msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210
#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:218
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:232
msgid "Extensions"
msgstr "Paplašinājumi"
@@ -1705,7 +1609,7 @@ msgstr "Paātrinātāja tips."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
-#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:464
+#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivizēts"
@@ -1734,7 +1638,7 @@ msgstr "Darba virsma"
msgid "Window Management"
msgstr "Logu Pārvaldīšana"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:737
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1743,17 +1647,17 @@ msgstr ""
"Saiīsne \"%s\" jau tiek lietota priekš:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:768
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Kļūda uzstādot jaunu paātrinātāju konfigurācijas datubāzē: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:818
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Kļūda uzstādot jaunu paātrinātāju konfigurācijas datubāzē: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:967
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1761,11 +1665,11 @@ msgstr ""
"Nevaru atrast nekādas tastatūras tēmas. Tas nozīmē, ka jūsu GTK+ instalācija "
"ir nepilnīgi uzstādīta."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:989
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1013
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
msgid "Shortcut"
msgstr "Saīsne"
@@ -2320,7 +2224,7 @@ msgid "Two"
msgstr "Divi"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600
msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
@@ -2345,23 +2249,17 @@ msgid ""
"selected as the source location"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:301
-msgid ""
-"The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the "
-"current window manager."
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
msgid "Custom theme"
msgstr "Pašizvēles tēma"
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "Jūs variet saglabāt šo tēmu, nospiežot pogu Saglabāt Tēmu."
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1409
msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@@ -2747,51 +2645,49 @@ msgstr "Lietot komandrindu ja pat nautilus strādā."
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325
-#, fuzzy
-msgid "There was an error displaying help:"
-msgstr "Kļūda parādot palīdzību: %s"
-
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr ""
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr ""
+
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102
#, c-format
msgid ""
@@ -2840,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"Kļūda, mēģinot palaist (%s)\n"
"kurš ir saistīts ar atslēgu (%s)"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:65
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -2855,7 +2751,7 @@ msgid ""
"- The result of <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
@@ -2863,6 +2759,14 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
+"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
+"restore them."
+msgstr ""
+
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2938,14 +2842,6 @@ msgstr "Ekrāns"
msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
msgstr "Ekrāns, uz kura jāzīmē BGApplier"
-#: libbackground/preview-file-selection.c:207
-msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-msgstr "Nevar atrast hbox, lietoju normālu failu atlasīšanu"
-
-#: libbackground/preview-file-selection.c:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Pirmsapskate"
-
#: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Skaņas fails šim notikumam neeksistē."
@@ -2989,7 +2885,7 @@ msgstr "Izvēlieties skaņas failu"
msgid "Select Sound File"
msgstr "Izvēlieties skaņas failu"
-#: libsounds/sound-view.c:323
+#: libsounds/sound-view.c:324
msgid "_Play"
msgstr "_Atskaņot"
@@ -3110,72 +3006,72 @@ msgstr "Darbības"
msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
msgstr ""
-#: typing-break/drw-break-window.c:189
+#: typing-break/drw-break-window.c:191
msgid "_Postpone break"
msgstr ""
-#: typing-break/drw-break-window.c:227
+#: typing-break/drw-break-window.c:239
msgid "Take a break!"
msgstr ""
#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#: typing-break/drwright.c:135
+#: typing-break/drwright.c:136
#, fuzzy
msgid "/_Preferences"
msgstr "Fonta Preferences"
-#: typing-break/drwright.c:136
+#: typing-break/drwright.c:137
#, fuzzy
msgid "/_About"
msgstr "_Par"
-#: typing-break/drwright.c:138
+#: typing-break/drwright.c:139
msgid "/_Take a Break"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:482
+#: typing-break/drwright.c:491
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: typing-break/drwright.c:486
+#: typing-break/drwright.c:495
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:581
+#: typing-break/drwright.c:590
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:621
+#: typing-break/drwright.c:638
msgid "About GNOME Typing Monitor"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:645
+#: typing-break/drwright.c:662
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:646
+#: typing-break/drwright.c:663
msgid "Written by Richard Hult &lt;richard@imendio.com&gt;"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:647
+#: typing-break/drwright.c:664
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:820
+#: typing-break/drwright.c:839
msgid "Break reminder"
msgstr ""
-#: typing-break/main.c:94
+#: typing-break/main.c:93
msgid "The typing monitor is already running."
msgstr ""
-#: typing-break/main.c:107
+#: typing-break/main.c:106
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
@@ -3611,6 +3507,94 @@ msgid "Volume up's shortcut."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Co_lor:"
+#~ msgstr "K_rāsa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Left color:"
+#~ msgstr "_Kreisā Krāsa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Right color:"
+#~ msgstr "_Labā Krāsa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top co_lor:"
+#~ msgstr "_Virsas Krāsa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Bottom color:"
+#~ msgstr "_Apakšas Krāsa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tile"
+#~ msgstr "_Fails"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_enter"
+#~ msgstr "C_entrēts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sc_ale"
+#~ msgstr "_Mērogots"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Stretch"
+#~ msgstr "Iz_stiepts"
+
+#~ msgid "_No Picture"
+#~ msgstr "_Nav Attēla"
+
+#~ msgid "Background Preferences"
+#~ msgstr "Fona Preferences"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bac_kground style:"
+#~ msgstr "Fona _Stils:"
+
+#~ msgid "Horizontal gradient"
+#~ msgstr "Horizontālā novirze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Picture _options:"
+#~ msgstr "Attēla Opcijas:"
+
+#~ msgid "Primary Color"
+#~ msgstr "Primārā Krāsa"
+
+#~ msgid "Secondary Color"
+#~ msgstr "Sekundārā Krāsa"
+
+#~ msgid "Select _picture:"
+#~ msgstr "Izvēlieties _attēlu:"
+
+#~ msgid "Solid color"
+#~ msgstr "Viendabīga krāsa"
+
+#~ msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse."
+#~ msgstr "Lai uzstādītu fona attēlu, iemet attēlu vai klikšķini uz lūkoties."
+
+#~ msgid "Vertical gradient"
+#~ msgstr "Vertikālā novirze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can drag image files into the window to set the background picture."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs varat ievilt attēlu failus\n"
+#~ "logā, lai uzstādītu fona attēlu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error displaying help:"
+#~ msgstr "Kļūda parādot palīdzību: %s"
+
+#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+#~ msgstr "Nevar atrast hbox, lietoju normālu failu atlasīšanu"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Pirmsapskate"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Wallpaper"
#~ msgstr "_Tapete"