summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJody Goldberg <jody@gnome.org>2003-06-24 21:04:07 +0000
committerJody Goldberg <jody@src.gnome.org>2003-06-24 21:04:07 +0000
commit07421f4a300b284b15f83406e6462d9d619ed0f9 (patch)
tree78f5f97b01f0470d5a3b31506a11f202e711c09a /po/lv.po
parent383fc380a90e8f6644bfe706715050280ef215b9 (diff)
downloadgnome-control-center-07421f4a300b284b15f83406e6462d9d619ed0f9.tar.gz
2003-06-24 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.3.3
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po160
1 files changed, 106 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c3da0be5a..eb80d7cd7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-23 16:20+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-24 16:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid "Select CDE AccessX file"
msgstr "Izvēlieties CDE AccessX failu"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatūra"
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Izvēlieties _attēlu:"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:724
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:716
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:214
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Iegūt un noglabāt mantotos uzstādījumus"
@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "Struktūra, kas satur informāciju par MIME kategoriju"
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:595
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:596
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407
msgid "Custom"
@@ -1120,11 +1121,12 @@ msgid "Misc"
msgstr "Dažādi"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:486
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:547
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:855
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:852
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:866
msgid ""
"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may "
"not contain any spaces."
@@ -1132,15 +1134,15 @@ msgstr ""
"Lūdzu ievadiet pareizu MIME tipu. Tam vajadzētu būt formā klase/tips un tam "
"nevajadzētu saturēt nekādus tukšumus."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:862
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:859
msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?."
msgstr "MIME tips ar tādu vārdu jau eksistē, pārrakstīt ?."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:927
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:931
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:932
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:936
msgid "Choose a file category"
msgstr "Izvēlieties faila kategoriju"
@@ -1482,8 +1484,8 @@ msgstr "_Peejamība"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:286
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:288
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
@@ -1522,18 +1524,19 @@ msgstr "_Klikšķēt pie taustiņnospiešanas"
msgid "Cursor Blinks"
msgstr "Kursors Mirgo"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tastatūras _atkārtojumi, kad taustiņš tiek nospiests"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastatūras Zvans"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "Tastatūras Preferences"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
-msgstr "Tastatūras _atkārtojumi, kad taustiņš tiek nospiests"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Keypress Click"
msgstr "Taustiņnospiešanas Klikšķis"
@@ -1837,7 +1840,7 @@ msgstr "_Drošais HTTP starpserveris:"
msgid "_Username:"
msgstr "Lietotāj_vārds:"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:175
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:241
msgid "Sound preferences"
msgstr "Skaņas preferences"
@@ -1846,21 +1849,41 @@ msgid "E_nable sound server startup"
msgstr "Aktivizēt skaņas servera _sāknēšanos"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
msgid "Sound Events"
msgstr "Skaņas Notikumi"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Skaņas Preferences"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
msgid "_Sounds for events"
msgstr "_Skaņas notikumiem"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr ""
+
#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
msgid "Enable sound and associate sounds with events"
msgstr "Aktivizēt skaņu un sasaistīt skaņas ar notikumiem"
@@ -1956,19 +1979,26 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
-msgid "Install new theme"
-msgstr "Uzstādīt jaunu tēmu"
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Saglabāt tēmu diskā</span>"
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
msgid "_Install"
msgstr "_Uzstādīt"
-#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
-msgid "_Location of new theme:"
-msgstr "Jaunās _tēmas atrašanās vieta:"
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Paātrinājums:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save theme to disk</span>"
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Saglabāt tēmu diskā</span>"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
@@ -1992,38 +2022,52 @@ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
msgstr "Jaunās tēmas var tikt arī uzstādītas, ievelkot tās logā."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
-msgid "Short _Description:"
-msgstr "Īss A_praksts:"
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme"
+msgstr "_Saglabāt tēmu"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Short _description:"
+msgstr "Īss A_praksts:"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
msgid "Theme Details"
msgstr "Tēmas Detaļas"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Tēmas Preferences"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"This theme suggests a\n"
-"background:"
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "Tēmas Detaļas"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr ""
+"Šī tēma iesaka\n"
+"fontu un fonu"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a background:"
msgstr ""
"Šī tēma iesaka a\n"
"fonu:"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid ""
-"This theme suggests a\n"
-"font and background:"
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
msgstr ""
"Šī tēma iesaka\n"
"fontu un fonu"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
-msgid ""
-"This theme suggests a\n"
-"font:"
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a font:"
msgstr ""
"Šī tēma iesaka\n"
"fontu:"
@@ -2033,22 +2077,21 @@ msgid "Window Border"
msgstr "Loga Robeža"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
-msgid "_Details..."
-msgstr "_Detaļas..."
-
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
-msgid "_Go to theme folder"
+#, fuzzy
+msgid "_Go To Theme Folder"
msgstr "_Doties uz tēmu mapi"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
-msgid "_Install theme..."
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Install Theme..."
msgstr "_Instalēt tēmu..."
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
-msgid "_Save theme"
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Save Theme..."
msgstr "_Saglabāt tēmu"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
msgid "_Theme name:"
msgstr "_Tēmas nosaukums:"
@@ -2381,7 +2424,7 @@ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "Nevarēju ielādēt skaņas failu %s kā paraugu %s"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:259
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
@@ -2710,7 +2753,7 @@ msgstr "Tēmas Rekvizītu satura skata komponents"
msgid "Themus Theme Properties view"
msgstr "Themus Tēmas Rekvizītu skats"
-#: vfs-methods/themus/theme-method.c:513
+#: vfs-methods/themus/theme-method.c:514
msgid "Themes"
msgstr "Tēmas"
@@ -2766,6 +2809,15 @@ msgstr "Vai sīkattēlot instalētās tēmas"
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Vai sīkattēlot tēmas"
+#~ msgid "Install new theme"
+#~ msgstr "Uzstādīt jaunu tēmu"
+
+#~ msgid "_Location of new theme:"
+#~ msgstr "Jaunās _tēmas atrašanās vieta:"
+
+#~ msgid "_Details..."
+#~ msgstr "_Detaļas..."
+
#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to "
#~ "take effect."