diff options
author | Jody Goldberg <jody@gnome.org> | 2003-06-24 21:04:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Jody Goldberg <jody@src.gnome.org> | 2003-06-24 21:04:07 +0000 |
commit | 07421f4a300b284b15f83406e6462d9d619ed0f9 (patch) | |
tree | 78f5f97b01f0470d5a3b31506a11f202e711c09a /po/lv.po | |
parent | 383fc380a90e8f6644bfe706715050280ef215b9 (diff) | |
download | gnome-control-center-07421f4a300b284b15f83406e6462d9d619ed0f9.tar.gz |
Release 2.3.3NAUTILUS_2_3_6GNOME_CONTROL_CENTER_2_3_3
2003-06-24 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.3.3
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 160 |
1 files changed, 106 insertions, 54 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-23 16:20+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-24 16:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:44+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "Select CDE AccessX file" msgstr "Izvēlieties CDE AccessX failu" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatūra" @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Izvēlieties _attēlu:" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:724 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:716 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:214 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Iegūt un noglabāt mantotos uzstādījumus" @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "Struktūra, kas satur informāciju par MIME kategoriju" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:595 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:596 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" @@ -1120,11 +1121,12 @@ msgid "Misc" msgstr "Dažādi" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:486 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:547 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:855 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:852 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:866 msgid "" "Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may " "not contain any spaces." @@ -1132,15 +1134,15 @@ msgstr "" "Lūdzu ievadiet pareizu MIME tipu. Tam vajadzētu būt formā klase/tips un tam " "nevajadzētu saturēt nekādus tukšumus." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:862 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:859 msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?." msgstr "MIME tips ar tādu vārdu jau eksistē, pārrakstīt ?." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:927 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:931 msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:932 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:936 msgid "Choose a file category" msgstr "Izvēlieties faila kategoriju" @@ -1482,8 +1484,8 @@ msgstr "_Peejamība" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:286 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:288 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" @@ -1522,18 +1524,19 @@ msgstr "_Klikšķēt pie taustiņnospiešanas" msgid "Cursor Blinks" msgstr "Kursors Mirgo" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Key presses _repeat when key is held down" +msgstr "Tastatūras _atkārtojumi, kad taustiņš tiek nospiests" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 msgid "Keyboard Bell" msgstr "Tastatūras Zvans" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "Tastatūras Preferences" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Keyboard _repeats when key is held down" -msgstr "Tastatūras _atkārtojumi, kad taustiņš tiek nospiests" - #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 msgid "Keypress Click" msgstr "Taustiņnospiešanas Klikšķis" @@ -1837,7 +1840,7 @@ msgstr "_Drošais HTTP starpserveris:" msgid "_Username:" msgstr "Lietotāj_vārds:" -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:175 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:241 msgid "Sound preferences" msgstr "Skaņas preferences" @@ -1846,21 +1849,41 @@ msgid "E_nable sound server startup" msgstr "Aktivizēt skaņas servera _sāknēšanos" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +msgid "Flash _window titlebar" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +msgid "Flash entire _screen" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 msgid "Sound Events" msgstr "Skaņas Notikumi" -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:6 msgid "Sound Preferences" msgstr "Skaņas Preferences" -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7 +msgid "System Bell" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8 +msgid "_Sound an audible bell" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9 msgid "_Sounds for events" msgstr "_Skaņas notikumiem" +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10 +msgid "_Visual feedback:" +msgstr "" + #: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1 msgid "Enable sound and associate sounds with events" msgstr "Aktivizēt skaņu un sasaistīt skaņas ar notikumiem" @@ -1956,19 +1979,26 @@ msgid "Theme" msgstr "Tēma" #: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2 -msgid "Install new theme" -msgstr "Uzstādīt jaunu tēmu" +#, fuzzy +msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>" +msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Saglabāt tēmu diskā</span>" #: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3 +msgid "Theme Installation" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4 msgid "_Install" msgstr "_Uzstādīt" -#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4 -msgid "_Location of new theme:" -msgstr "Jaunās _tēmas atrašanās vieta:" +#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Paātrinājums:" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save theme to disk</span>" +#, fuzzy +msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>" msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Saglabāt tēmu diskā</span>" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 @@ -1992,38 +2022,52 @@ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." msgstr "Jaunās tēmas var tikt arī uzstādītas, ievelkot tās logā." #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "Short _Description:" -msgstr "Īss A_praksts:" +#, fuzzy +msgid "Save Theme" +msgstr "_Saglabāt tēmu" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Short _description:" +msgstr "Īss A_praksts:" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 msgid "Theme Details" msgstr "Tēmas Detaļas" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 msgid "Theme Preferences" msgstr "Tēmas Preferences" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 -msgid "" -"This theme suggests a\n" -"background:" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Theme _Details" +msgstr "Tēmas Detaļas" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "This theme does not suggest any particular font or background." +msgstr "" +"Šī tēma iesaka\n" +"fontu un fonu" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "This theme suggests a background:" msgstr "" "Šī tēma iesaka a\n" "fonu:" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "" -"This theme suggests a\n" -"font and background:" +msgid "This theme suggests a font and a background:" msgstr "" "Šī tēma iesaka\n" "fontu un fonu" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 -msgid "" -"This theme suggests a\n" -"font:" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "This theme suggests a font:" msgstr "" "Šī tēma iesaka\n" "fontu:" @@ -2033,22 +2077,21 @@ msgid "Window Border" msgstr "Loga Robeža" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18 -msgid "_Details..." -msgstr "_Detaļas..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 -msgid "_Go to theme folder" +#, fuzzy +msgid "_Go To Theme Folder" msgstr "_Doties uz tēmu mapi" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 -msgid "_Install theme..." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Install Theme..." msgstr "_Instalēt tēmu..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 -msgid "_Save theme" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Save Theme..." msgstr "_Saglabāt tēmu" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 msgid "_Theme name:" msgstr "_Tēmas nosaukums:" @@ -2381,7 +2424,7 @@ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "Nevarēju ielādēt skaņas failu %s kā paraugu %s" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212 -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:259 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "" @@ -2710,7 +2753,7 @@ msgstr "Tēmas Rekvizītu satura skata komponents" msgid "Themus Theme Properties view" msgstr "Themus Tēmas Rekvizītu skats" -#: vfs-methods/themus/theme-method.c:513 +#: vfs-methods/themus/theme-method.c:514 msgid "Themes" msgstr "Tēmas" @@ -2766,6 +2809,15 @@ msgstr "Vai sīkattēlot instalētās tēmas" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "Vai sīkattēlot tēmas" +#~ msgid "Install new theme" +#~ msgstr "Uzstādīt jaunu tēmu" + +#~ msgid "_Location of new theme:" +#~ msgstr "Jaunās _tēmas atrašanās vieta:" + +#~ msgid "_Details..." +#~ msgstr "_Detaļas..." + #~ msgid "" #~ "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to " #~ "take effect." |