diff options
author | Jody Goldberg <jody@gnome.org> | 2004-04-01 06:21:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Jody Goldberg <jody@src.gnome.org> | 2004-04-01 06:21:52 +0000 |
commit | 1cc6acc2d5ee35d3615c6bc70e972fb8f513ab1e (patch) | |
tree | 1c5c70d1b3a8080b56d0f9b2e5dfbcfcb0af1dc5 /po/lv.po | |
parent | 18ba14502912b861789b6e1d9d9387bdd22c3135 (diff) | |
download | gnome-control-center-1cc6acc2d5ee35d3615c6bc70e972fb8f513ab1e.tar.gz |
Release 2.6.0.3GNOME_CONTROL_CENTER_2_6_0_3
2004-04-01 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.6.0.3
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 341 |
1 files changed, 153 insertions, 188 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:33+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-01 01:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:44+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 #, fuzzy @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Tastatūra" msgid "Set your keyboard accessibility preferences" msgstr "Uzstādīt jūsu tastatūras pieejamības preferences" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:58 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:59 msgid "" "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " "accessibility features will not operate without it." @@ -899,113 +899,6 @@ msgstr "Paplašināti" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paplašinātie Uzstādījumi" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1 -msgid "Control Center Menu" -msgstr "Kontroles Centra Izvēlne" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2 -msgid "Sawfish window manager" -msgstr "Sawfish logu pārvaldnieks" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Izskats" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select themes and fonts for your windows" -msgstr "Izvēlieties tēmas un fontus jūsu logiem" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Customize shortcut keys for your windows" -msgstr "Izvēlieties saīsinājumtaustiņus jūsu logiem" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Saīsnes" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure how to give focus to windows" -msgstr "Konfigurēt kā dot logiem fokusu" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Focus behavior" -msgstr "Fokusa uzvedība" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure matched windows to have particular characteristics" -msgstr "Konfigurēt atbilstošos logus, lai tiem būtu īpašas raksturīgās pazīmes" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Matched Windows" -msgstr "Atbilstošie Logi" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows" -msgstr "Konfigurēt kā minimizēt, maksimizēt un atjaunot logus" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Minimizing and Maximizing" -msgstr "Minimizēšana un Maksimizēšana" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select your Sawfish user level" -msgstr "Izvēlieties jūsu Sawfish lietotāja līmeni" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Dažādi" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select miscellaneous window options" -msgstr "Izvēlieties dažādas logu opcijas" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure how windows move and resize" -msgstr "Konfigurēt kā logi tiek pārvietoti un izmainīti izmēros" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Moving and Resizing" -msgstr "Pārvietošana un Izmēra Izmainīšana " - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure positioning of windows on the desktop" -msgstr "Konfigurējiet logu novietojumu darbavirsmā" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Placement" -msgstr "Novietojum" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Associate sounds with window manager events" -msgstr "Saistīt skaņas ar logu pārvaldnieka notikumiem" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601 -#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2 -msgid "Sound" -msgstr "Skaņa" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure your workspaces and viewports" -msgstr "Konfigurēt darba vietas un skatpunktus" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Workspaces" -msgstr "Darba vietas" - -#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 -msgid "Legacy Applications" -msgstr "Mantotās Aplikācijas" - -#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Legacy applications settings (grdb)" -msgstr "Mantoto aplikāciju uzstādījumi (grdb)" - #: capplets/display/display-properties.desktop.in.h:1 msgid "Change screen resolution" msgstr "" @@ -1584,45 +1477,41 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 +#, fuzzy +msgid "<New accelerator...>" +msgstr "Ievediet jaunu paātrinātāju" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164 msgid "Accelerator key" msgstr "Paātrinātāja taustiņš" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Paātrinātāja modifikatori" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183 #, fuzzy msgid "Accelerator keycode" msgstr "Paātrinātāja taustiņš" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193 msgid "Accel Mode" msgstr "Paātrin Režīms" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194 msgid "The type of accelerator." msgstr "Paātrinātāja tips." -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239 #: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivizēts" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:359 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:599 -msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "Ievadiet jaunu paātrinātāju vai nospiediet Atpakaļatkāpi, lai attīrītu" - -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:602 -msgid "Type a new accelerator" -msgstr "Ievediet jaunu paātrinātāju" - #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206 msgid "GNOME Default" msgstr "" @@ -1635,6 +1524,11 @@ msgstr "<Nezināma Darbība>" msgid "Desktop" msgstr "Darba virsma" +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601 +#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2 +msgid "Sound" +msgstr "Skaņa" + #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605 msgid "Window Management" msgstr "Logu Pārvaldīšana" @@ -1684,10 +1578,17 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatūras Saīsnes" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"To edit a shortcut, click on the corresponding row and type a new " +"accelerator, or press backspace to clear." +msgstr "Ievadiet jaunu paātrinātāju vai nospiediet Atpakaļatkāpi, lai attīrītu" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 msgid "_Desktop shortcuts:" msgstr "_Darbavirsmas saīsnes:" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5 msgid "_Text editing shortcuts:" msgstr "_Teksta rediģēšanas saīsnes:" @@ -2175,55 +2076,6 @@ msgstr "_Skaņas notikumiem" msgid "_Visual feedback:" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18 -msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" -msgstr "Ennik Bennik Sikel Sā, Divi Velni Baznīcā" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43 -msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." -msgstr "Augstāk izvēlētās tēmas tiks testētas parādot priekšapskati šeit" - -#. column one -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:48 -msgid "Sample Button" -msgstr "Piemēra Poga" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:52 -msgid "Sample Check Button" -msgstr "Piemēra Rūtiņu Poga" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:58 -msgid "Sample Text Entry Field" -msgstr "Piemēra Teksta Ievades Lauks" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69 -msgid "Submenu" -msgstr "Apakšizvēlne" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:74 -msgid "Item 1" -msgstr "Priekšmets 1" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:76 -msgid "Another item" -msgstr "Vēlviens priekšmets" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80 -msgid "Radio Button 1" -msgstr "Radio Poga 1" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86 -msgid "Radio Button 2" -msgstr "Radio Poga 2" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107 -msgid "One" -msgstr "Viens" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:113 -msgid "Two" -msgstr "Divi" - #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600 msgid "" @@ -2541,6 +2393,10 @@ msgstr "Hiper" msgid "Super (or \"Windows logo\")" msgstr "Super (vai \"Windows logo\")" +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + #: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "" @@ -2642,7 +2498,7 @@ msgstr "GNOME konfigurācijas rīks" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Lietot komandrindu ja pat nautilus strādā." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:32 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:34 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo" @@ -2803,7 +2659,7 @@ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "" "GConf atslēga %s uzstādīta uz tipu %s, bet tai vajadzētu būt ar tipu %s\n" -#: gnome-settings-daemon/reaper.c:109 +#: gnome-settings-daemon/reaper.c:103 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "" @@ -3080,36 +2936,36 @@ msgid "" "Notification area'." msgstr "" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:102 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" msgstr "" "Glāžšķūņa rūķīši jautri dziedādami čiepj koncertflīģeļa vāku. 0123456789" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:253 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:255 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:256 msgid "Style:" msgstr "Stils:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:264 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:265 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:271 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:272 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:315 vfs-methods/fontilus/font-view.c:328 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:316 vfs-methods/fontilus/font-view.c:329 msgid "Version:" msgstr "Versija:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:319 vfs-methods/fontilus/font-view.c:330 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:320 vfs-methods/fontilus/font-view.c:331 msgid "Copyright:" msgstr "Autortiesības:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:323 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:324 msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" @@ -3507,6 +3363,115 @@ msgstr "_Skaļums:" msgid "Volume up's shortcut." msgstr "" +#~ msgid "Control Center Menu" +#~ msgstr "Kontroles Centra Izvēlne" + +#~ msgid "Sawfish window manager" +#~ msgstr "Sawfish logu pārvaldnieks" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Izskats" + +#~ msgid "Select themes and fonts for your windows" +#~ msgstr "Izvēlieties tēmas un fontus jūsu logiem" + +#~ msgid "Customize shortcut keys for your windows" +#~ msgstr "Izvēlieties saīsinājumtaustiņus jūsu logiem" + +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "Saīsnes" + +#~ msgid "Configure how to give focus to windows" +#~ msgstr "Konfigurēt kā dot logiem fokusu" + +#~ msgid "Focus behavior" +#~ msgstr "Fokusa uzvedība" + +#~ msgid "Configure matched windows to have particular characteristics" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurēt atbilstošos logus, lai tiem būtu īpašas raksturīgās pazīmes" + +#~ msgid "Matched Windows" +#~ msgstr "Atbilstošie Logi" + +#~ msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows" +#~ msgstr "Konfigurēt kā minimizēt, maksimizēt un atjaunot logus" + +#~ msgid "Minimizing and Maximizing" +#~ msgstr "Minimizēšana un Maksimizēšana" + +#~ msgid "Select your Sawfish user level" +#~ msgstr "Izvēlieties jūsu Sawfish lietotāja līmeni" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Dažādi" + +#~ msgid "Select miscellaneous window options" +#~ msgstr "Izvēlieties dažādas logu opcijas" + +#~ msgid "Configure how windows move and resize" +#~ msgstr "Konfigurēt kā logi tiek pārvietoti un izmainīti izmēros" + +#~ msgid "Moving and Resizing" +#~ msgstr "Pārvietošana un Izmēra Izmainīšana " + +#~ msgid "Configure positioning of windows on the desktop" +#~ msgstr "Konfigurējiet logu novietojumu darbavirsmā" + +#~ msgid "Placement" +#~ msgstr "Novietojum" + +#~ msgid "Associate sounds with window manager events" +#~ msgstr "Saistīt skaņas ar logu pārvaldnieka notikumiem" + +#~ msgid "Configure your workspaces and viewports" +#~ msgstr "Konfigurēt darba vietas un skatpunktus" + +#~ msgid "Workspaces" +#~ msgstr "Darba vietas" + +#~ msgid "Legacy Applications" +#~ msgstr "Mantotās Aplikācijas" + +#~ msgid "Legacy applications settings (grdb)" +#~ msgstr "Mantoto aplikāciju uzstādījumi (grdb)" + +#~ msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" +#~ msgstr "Ennik Bennik Sikel Sā, Divi Velni Baznīcā" + +#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." +#~ msgstr "Augstāk izvēlētās tēmas tiks testētas parādot priekšapskati šeit" + +#~ msgid "Sample Button" +#~ msgstr "Piemēra Poga" + +#~ msgid "Sample Check Button" +#~ msgstr "Piemēra Rūtiņu Poga" + +#~ msgid "Sample Text Entry Field" +#~ msgstr "Piemēra Teksta Ievades Lauks" + +#~ msgid "Submenu" +#~ msgstr "Apakšizvēlne" + +#~ msgid "Item 1" +#~ msgstr "Priekšmets 1" + +#~ msgid "Another item" +#~ msgstr "Vēlviens priekšmets" + +#~ msgid "Radio Button 1" +#~ msgstr "Radio Poga 1" + +#~ msgid "Radio Button 2" +#~ msgstr "Radio Poga 2" + +#~ msgid "One" +#~ msgstr "Viens" + +#~ msgid "Two" +#~ msgstr "Divi" + #, fuzzy #~ msgid "Co_lor:" #~ msgstr "K_rāsa:" |