summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>2008-02-18 07:02:54 +0000
committerRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>2008-02-18 07:02:54 +0000
commit3c19aca9c2288e507d33383f38555a3410779ecc (patch)
treecfae33cfdcf71140429d1ddee747fd8ddfcfbe94 /po/kn.po
parent3198e3e471ebc5bc8a637158df6ca5a2ad801803 (diff)
downloadgnome-control-center-3c19aca9c2288e507d33383f38555a3410779ecc.tar.gz
Added Kannada Translations by Shankar Prasad
svn path=/trunk/; revision=8501
Diffstat (limited to 'po/kn.po')
-rw-r--r--po/kn.po3467
1 files changed, 3467 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
new file mode 100644
index 000000000..656315c64
--- /dev/null
+++ b/po/kn.po
@@ -0,0 +1,3467 @@
+# translation of gnome-control-center.HEAD.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:47+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ಚಿತ್ರ/ಲೇಬಲ್ ಅಂಚು"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ಅಗಲ ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಚಿತ್ರ ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಬಗೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಬಗೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಗುಂಡಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+#, fuzzy
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:682
+msgid "Select Image"
+msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:684
+msgid "No Image"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1130
+msgid "Images"
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:716
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:700
+msgid "All Files"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:853
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ\n"
+"ಎವಲ್ಯೂಶನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಪ್ರೋಟೊಕಾಲನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:874
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:888
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಪ್ರವೇಶ ಐಡಿ, ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಸಂಚಯು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿರಬೇಕು"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:918
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:920
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ನ ಬಗ್ಗೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>ಇಮೇಲ್</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>ಮನೆ</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>ದಿಡೀರ್-ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆ</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>ಕೆಲಸ</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>ದೂರವಾಣಿ</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>ಜಾಲ</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>ಕೆಲಸ</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ವಿಳಾಸ(_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "ಸಹಾಯಕ(_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "ಊರು(_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "ಕಂಪನಿ(_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್(_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_r)..."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "ಊರು(_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "ದೇಶ(_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "ದೇಶ(_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ(_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "ಮನೆ(_e):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. ಪೆಟ್ಟಿಗೆ(_b):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. ಪೆಟ್ಟಿಗೆ:"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
+msgid "Personal Info"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:934
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"<b> ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸು</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ "
+"ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
+msgid "Select your photo"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಭಾವಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರದೇಶ(_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ "
+"ಹಾಗು <b>ದೃಢೀಕರಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \n"
+"ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಅದರ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಪುನಃ "
+"ಟೈಪಿಸಿ ಹಾಗು<b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37
+msgid "User name:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ಜಾಲ ಲಾಗ್(_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "ಕೆಲಸ(_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "ಕೆಲಸದಲ್ಲಿನ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‍(_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "ಝಿಪ್/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
+msgid "_Address:"
+msgstr "ವಿಳಾಸ(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
+msgid "_Department:"
+msgstr "ವಿಭಾಗ(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46
+msgid "_Home page:"
+msgstr "ನೆಲೆ ಪುಟ(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47
+msgid "_Home:"
+msgstr "ಮನೆ(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "ಜಬ್ಬಾರ್(_J):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49
+msgid "_Manager:"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "ಮೊಬೈಲ್(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51
+msgid "_New password:"
+msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52
+msgid "_Profession:"
+msgstr "ಉದ್ಯೋಗ(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ(_R):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರದೇಶ(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:55
+msgid "_Title:"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:56
+msgid "_Work:"
+msgstr "ಕೆಲಸ(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:57
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "ಯಾಹೂ(_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:58
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "ಝಿಪ್/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ! ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ "
+"ದೃಢೀಕರಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "ಆ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "ಗಣಕ ದೋಷ: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಬಹಳ ಹೋಲುತ್ತವೆ."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಒಂದು ಅಂಕೆ ಅಥವ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಲೇಬೇಕು."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಆಗಿವೆ."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:821
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "ಒಂದು ಗಣಕ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:842
+msgid "Checking password..."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:928
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು <b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:931
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು <b>ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:937
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "ಎರಡೂ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳು</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>ಆದ್ಯತೆಗಳು</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಪ್ರವೇಶ(_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "ಮುಚ್ಚು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ GNOME ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1098
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "ವಾಲ್‍ಪೇಪರನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1134
+msgid "All files"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟಿನಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+"ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ %d ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು "
+"ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr[1] ""
+"ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟ್‍ಗಳಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+"ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ %d ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು "
+"ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟಿನಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+"ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು "
+"ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr[1] ""
+"ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟ್‍ಗಳಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+"ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು "
+"ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
+msgid "Use previous font"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use selected font"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಥೀಮ್ ಇರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:109
+msgid "filename"
+msgstr "ಕಡತದಹೆಸರು"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:117
+msgid "page"
+msgstr "ಪುಟ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:156
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:439
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:534
+msgid "Apply Background"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:538
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:563
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ಈಗಿನ ಥೀಮ್‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:568
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ಈಗಿನ ಥೀಮ್‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:573
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ಈಗಿನ ಥೀಮ್‍ ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:857
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
+msgid "Custom"
+msgstr "ಕಸ್ಟಮ್"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>ಬಣ್ಣಗಳು(_o)</b>"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>ಹಿಂಟಿಂಗ್</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>ಮುನ್ನೋಟ</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>ರೆಂಡರಿಂಗ್</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಅನುಕ್ರಮ</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>ವಾಲ್‍ಪೇಪರ್(_W)</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "ಗೋಚರಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "ಉತ್ತಮ ಆಕಾರಗಳು(_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ಕಸ್ಟಮ್‍ಗೊಳಿಸು(_u)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "ಕತ್ತರಿಸು(_u)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid ""
+"Centered\n"
+"Fill screen\n"
+"Scaled\n"
+"Zoom\n"
+"Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಥೀಮ್‍ನ ಬದಲಾವಣೆಯು ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ "
+"ಬರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Colors"
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Controls"
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಕಸ್ಟಮ್‍ಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "D_etails..."
+msgstr "ವಿವರಗಳು(_e)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Edit"
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ರೆಂಡರಿಂಗ್ ವಿವರಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "Fonts"
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್(_y)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Icons"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Interface"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Large"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "N_one"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "New File"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಡತ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Open File"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Pointer"
+msgstr "ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್(_e):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Save File"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:42
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:43
+msgid "Save _background image"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು(_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮೆನು ಅಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು(_i)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Small"
+msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:49
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ (_p) (LCDಗಳು)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:50
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ(_p) (LCDಗಳು)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "Text"
+msgstr "ಪಠ್ಯ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"ಅಂಶಗಳ ಕೆಳಗೆ ಪಠ್ಯ\n"
+"ಅಂಶಗಳ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯ\n"
+"ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಮಾತ್ರ\n"
+"ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:56
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "ಈಗಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಥೀಮ್ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್‍ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:57
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "ಥೀಮ್"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಗುಂಡಿಯ ಲೇಬಲ್‍ಗಳು(_b):"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಅಂಚು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "_Add..."
+msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "ಅನ್ವಯದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "ನಕಲಿಸು(_C)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "ವಿವರಣೆ(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ಮೆನು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು(_E)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "ಕಡತ(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "ಮಧ್ಯಮ(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "ಏಕವರ್ಣ(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+msgid "_Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "ಹೊಸ(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "ತೆರೆ(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "ಅಂಟಿಸು(_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು(_Q)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "ಉಳಿಸು(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳು(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "ಗಾತ್ರ:(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "ಸ್ವಲ್ಪ(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "ಶೈಲಿ(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "ಉಪಕರಣ ಸಲಹೆಗಳು(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಂಚಿನ ಚುಕ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವಿವಿಧ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಥೀಮ್‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "ಥೀಮ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/gnome-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Theme Package"
+msgstr "Gnome ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-info.c:45
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ವಾಲ್‍ಪೇಪರ್ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:207
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಪ್ರದರ್ಶನ"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s ಯಿಂದ %d %s ವರೆಗೆ\n"
+"ಫೋಲ್ಡರ್: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:221
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:223
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ಪಿಕ್ಸೆಲ್"
+msgstr[1] "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍ಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:171
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:221
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:173
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s ಉಪಯುಕ್ತತೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:223
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:246
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಥೀಮ್‍ನಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಥೀಮ್‍ನಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ನೀವು ಸಂಕಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು "
+"ಥೀಮ್ ಎಂಜಿನ್ ಇರಬಹುದು."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:287
+#, c-format
+msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
+msgstr "GNOME ಥೀಮ್ %s ಸರಿಯಾಗೀ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:347
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" ಥೀಮ್‍ಗಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:379
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" ಥೀಮ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:385
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "ನೀವದನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ, ಅಥವ ಈಗಿರುವುದನ್ನೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:387
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ಥೀಮನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:389
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "ಹೊಸ ಥೀಮನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:491
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:551
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "ಹೊಸ ಥೀಮ್‍ಗಳು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:579
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಥೀಮ್ ಕಡತದ ಸ್ಥಳಗಳು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:599
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:621
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+msgid "Select Theme"
+msgstr "ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:693
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "ಥೀಮ್ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "ಥೀಮ್‍ನ ಹೆಸರು ಇರಲೇಬೇಕು"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:161
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "ಈ ಥೀಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:162
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆ(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:69
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "ಈ ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:121
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "ಥೀಮನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:240 ../capplets/common/capplet-util.c:242
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "ಕೇವಲ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:249
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1030
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:344
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %u, %u ನಲ್ಲಿ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:309
+msgid "Copying files"
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:221
+msgid "Parent Window"
+msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೊ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:228
+msgid "From URI"
+msgstr "URI ಇಂದ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:236
+msgid "To URI"
+msgstr "URI ಗೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:237
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:244
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "ಮುಗಿಸಲಾದ ಅನುಪಾತ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "ಈಗ ಮುಗಿಸಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಅನುಪಾತ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:252
+msgid "Current URI index"
+msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:253
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍ - 1 ರಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:260
+msgid "Total URIs"
+msgstr "ಒಟ್ಟು URIಗಳು"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:261
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ URIಗಳು"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:422
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "ಕೀಲಿ"
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:171
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "ಕಾಲ್‍ಬ್ಯಾಕ್"
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI ನಿಯಂತ್ರಣ"
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "ಗುಣಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಜೆಟ್)"
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ಗುಣ ಸಂಪಾದಕದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ ದತ್ತಾಂಶ"
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+"\n"
+"ಅದು ಇದೆಯೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಹಿನ್ನಲೆಚಿತ್ರವನ್ನು "
+"ಆರಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' ಕಡತವನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.\n"
+"ಬಹುಷಃ ಇದು ಒಂದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದ ಚಿತ್ರದ ಬಗೆ ಇರಬೇಕು.\n"
+"\n"
+"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬದಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1595
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1600
+msgid "_Select"
+msgstr "ಆರಿಸಿ(_S)"
+
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "ಬಿಳಿಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "ಬಿಳಿಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಬಿಳಿಯಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಬಿಳಿಯಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:80
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:112
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:133
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:177
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:222
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:279
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:330
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:381
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:434
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:484
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:877
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:899
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1100
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1102
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಆಪ್ಲೆಟ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>ದಿಡೀರ್ ಸಂದೇಶಗಾರ</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>ಮೈಲ್ ಓದುಗ</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರ್</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇಯರ್</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ನಿಲುಕಣೆ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆ(_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆ(_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‍ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು (_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "ಗಣಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "ಬಾಲ್ಸಾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "ಬಾನ್‍ಶೀ ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "ಕ್ಲಾಸ್(Claws) ಮೈಲ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "ಡ್ಯಾಶರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಸೆನ್ಸಿಬಲ್ ವೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ಇಟರ್ಮ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "ಎನ್‍ಕಂಪಾಸ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ಎಪಿಫ್ಯಾನಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "ಇವಲ್ಯೂಶನ್ ಮೈಲ್ ಓದುಗ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "ಫೈರ್ಬರ್ಡ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
+msgstr "GNOME ತೆರೆಮೇಲಣ ಕೀಲಿಮಣೆ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr "GNOME ಟರ್ಮಿನಲ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus ನೊಂದಿಗೆ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Mozilla"
+msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಮೈಲ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಥಂಡರ್ಬರ್ಡ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "ನೊಂದಿಗೆ"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "ರಿಥಂಬಾಕ್ಸ್ ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Terminator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem ಚಲನಚಿತ್ರ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "ತೆರೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "ತೆರೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"
+
+#: ../capplets/display/main.c:29
+msgid "Normal"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:30
+msgid "Left"
+msgstr "ಎಡ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:31
+msgid "Inverted"
+msgstr "ತಿರುವುಮುರುವಾದ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:32
+msgid "Right"
+msgstr "ಬಲ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:374
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:514
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್_R):"
+
+#: ../capplets/display/main.c:532
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತದ ದರ(_f):"
+
+#: ../capplets/display/main.c:550
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:569
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "ತೆರೆ %d ಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "ತೆರೆ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/display/main.c:627
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "ಕೇವಲ ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ (%s) ಮಾತ್ರ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳಿಸು (_M)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:644
+msgid "Options"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/display/main.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"ಹೊಸ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನೀವು %d ಸೆಕೆಂಡಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ "
+"ಹಿಂದಿನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಮರಳಲಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr[1] ""
+"ಹೊಸ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನೀವು %d ಸೆಕೆಂಡ್‍ಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ "
+"ಹಿಂದಿನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಮರಳಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/display/main.c:704
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:708
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "ನೀವು ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:734
+msgid "Use _Previous Resolution"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_P)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:735
+msgid "_Keep Resolution"
+msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ(_K)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:883
+msgid ""
+"The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:890
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "ಧ್ವನಿ"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕ..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸುವವು"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಕೋಡ್"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Accel ಕ್ರಮ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಬಗೆ."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:112
+#: ../typing-break/drwright.c:483
+msgid "Disabled"
+msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:523
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ಗೊತ್ತಿರದ ಕ್ರಿಯೆ>"
+
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:915
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಟೈಪ್ "
+"ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
+"ಅದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು Control, Alt ಅಥವ Shift ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:944
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:976
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1026
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದ ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1141
+msgid "Action"
+msgstr "ಕಾರ್ಯ"
+
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1165
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‍ಗಳು"
+
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"ಒಂದು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು ಒಂದು "
+"ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ, ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಬ್ಯಾಕ್‍ಸ್ಪೇಸನ್ನು ಒತ್ತಿ."
+
+#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳಿಗೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:241
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:246
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1026
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1028
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಸಹವರ್ತನೀಯತೆ ಮಾತ್ರ; ಈಗ ಡೆಮನ್‍ನಿಂದ "
+"ನಿಭಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:253
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:258
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:267
+msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
+msgstr "- GNOME ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>ಪುಟಿಕೆ(ಬೌನ್ಸ್‍) ಕೀಲಿಗಳು</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>ಪುನರಾವರ್ತನಾ ಕೀಲಿಗಳು</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳು</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr ""
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>ವೇಗವಾದ</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>ದೊಡ್ಡದಾದ</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>ಚಿಕ್ಕದಾದ</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>ನಿಧಾನಗತಿಯ</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_c):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಆದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "ಹೊರಳಿಕೆ ಕೀಲಿಯು ಒತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "ಕೀಲಿಯು ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a) "
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_r) "
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ವಿಳಂಬ(_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "ಎರಡು ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಲೇಔಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ(_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "ಲೇಔಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Layouts"
+msgstr "ಲೇಔಟ್‍ಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Preview:"
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "S_peed:"
+msgstr "ವೇಗ(_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "ಪ್ರತಿ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಲೇಔಟ್(_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "_Allow to control the pointer using the keyboard"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸೂಚಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "_Allow to turn accessibility features on and off from the keyboard"
+msgstr ""
+"ನಿಲುಕಣಾ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆ ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಆನ್ ಹಾಗು ಆಫ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ವಿಳಂಬ (_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53
+msgid "_Layouts:"
+msgstr "ಲೇಔಟ್‍ಗಳು(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Models:"
+msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Notifications..."
+msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು(_N)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಲೇಔಟ್‍ಗಳು(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Simulate simultanous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ವೇಗ(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Variants:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "minutes"
+msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbltadd.c:211
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:307
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:211
+msgid "Default"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:301
+msgid "Layout"
+msgstr "ಲೇಔಟ್"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "ಮಾದರಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>ಮೌಸ್ ವಾಲಿಕೆ</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>ಸೂಚಕದ ವೇಗ</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr ""
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr ""
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>ಹೆಚ್ಚು</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>ಹೆಚ್ಚಿನ</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>ಕಡಿಮೆ</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>ಚಿಕ್ಕದಾದ</i></small>"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸು (_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_A):"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "ಸಂವೇದನೆ(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "ಮೌಸ್"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್‍ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ನೇರ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ(_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>ಅತಿಥೇಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸು</b>"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ಹಸ್ತಮುಖೇಯನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸು(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಸಂರಚನೆ"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನಾ _URL:"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿವರಗಳು"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Port:"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S ಅತಿಥೇಯ:"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_s):"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15
+msgid "_Details"
+msgstr "ವಿವರಗಳು(_D)"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_Password:"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (_S):"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "ಇದೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‍ಗೂ ಬಳಸಿ(_U)"
+
+#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ನಿಯಂತ್ರಣ %d"
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಾ ಪೈಪ್‍ಲೈನನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:325
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:378
+msgid "Not connected"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಪತ್ತೆ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:666
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:667
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:668
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:669
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:670
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:671
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:672
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:673
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:674
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:675
+msgid "Test Sound"
+msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಧ್ವನಿ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:676
+msgid "Silence"
+msgstr "ನಿಶ್ಯಬ್ಧ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1043
+msgid "- GNOME Sound Preferences"
+msgstr "- GNOME ಧ್ವನಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>ಆಡಿಯೋ ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸಿಂಗ್</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>ಸಂಗೀತ ಹಾಗು ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಸರಿ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "Devices"
+msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
+"Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid "So_und playback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ಧ್ವನಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+msgid "Sounds"
+msgstr "ಧ್ವನಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "System Beep"
+msgstr "ಗಣಕ ಬೀಪ್"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "ಪೈಪ್‍ಲೈನನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Device:"
+msgstr "ಸಾಧನ:(_D):"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "ಗಣಕ ಬೀಪನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "ಗಣಕದ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಪ್ಲೇಮಾಡು(_P)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:24
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:602
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ(_o)"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:607
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:613
+msgid "H_yper"
+msgstr "ಹೈಪರ್(_y)"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:620
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:627
+msgid "_Meta"
+msgstr "ಮೆಟಾ(_M)"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>ಚಲನಾ ಕೀಲಿ</b>"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿ ಕಾರ್ಯ</b>"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>ವಿಂಡೊ ಆಯ್ಕೆ</b>"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:369
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:388
+msgid "Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:435
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ಅಪ್‍ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:450
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:777 ../libslab/document-tile.c:737
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:779 ../libslab/document-tile.c:739
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:864
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:866
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>ಯಾವುದೆ ಹೋಲಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" ನಿಮ್ಮ ಶೋಧಕ \"<b>%s</b>\" ವು ಯಾವುದೆ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಲಿಲ್ಲ.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:900
+msgid "Other"
+msgstr "ಇತರೆ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಪ್ರೆಡ್-ಶೀಟ್"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1064
+msgid "New Document"
+msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1114
+msgid "Home"
+msgstr "ನೆಲೆ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1130
+msgid "File System"
+msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1134
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪರಿಚಾರಕಗಳು"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1163
+msgid "Search"
+msgstr "ಹುಡುಕು"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:170
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>ತೆಗೆ</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:189 ../libslab/document-tile.c:228
+msgid "Rename..."
+msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:203 ../libslab/directory-tile.c:212
+#: ../libslab/document-tile.c:242 ../libslab/document-tile.c:251
+msgid "Send To..."
+msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:227 ../libslab/document-tile.c:277
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:237 ../libslab/directory-tile.c:450
+#: ../libslab/document-tile.c:287 ../libslab/document-tile.c:850
+msgid "Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:575 ../libslab/document-tile.c:1022
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:580 ../libslab/document-tile.c:1026
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಾಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:189
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>\"%s\" ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:201
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:212
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:633
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:640
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ಇಂದು %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ನಿನ್ನೆ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:670
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:678
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:680
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:700 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:777
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:856 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:903
+#, c-format
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr "ಅನಪೇಕ್ಷಿತ '%s' ಗುಣ ವಿಶೇಷ '%s'ಘಟಕಕ್ಕೆ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:711 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:788
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:798 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:914
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1087
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1152
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1216
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಟ್ಯಾಗ್ '%s', ಟ್ಯಾಗ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1194
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಟ್ಯಾಗ್ '%s', '%s' ನ ಒಳಗೆ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶ dirs ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳ ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲK"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2130
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಒಂದು ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್ ಈಗಾಗಲಿ ಇದೆ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2176
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2333
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2418
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2499
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2584
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2667
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2745
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2824
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2866
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2963
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3089
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3279
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3355
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3508
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3573
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3663
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3790
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವುದೆ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2508
+#, c-format
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ MIME ಬಗೆಯು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2593
+#, c-format
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಖಾಸಗಿ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2972
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಮೂಹವು ಹೊಂದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3373
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3518
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗಿನ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು '%s' ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "ಈಗ ಹುಡುಕು"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s ಅನ್ನು ತೆರೆ</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "ಗಣಕ ಅಂಶಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:44
+msgid "Login"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:45
+msgid "Logout"
+msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:46
+msgid "Boing"
+msgstr "ಬೋಯಿಂಗ್"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:47
+msgid "Siren"
+msgstr "ಸೈರನ್"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:48
+msgid "Clink"
+msgstr "ಕ್ಲಿಂಕ್"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:49
+msgid "Beep"
+msgstr "ಬೀಪ್"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:50
+msgid "No sound"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಸದ್ದು ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:132
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:141
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:152
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:183
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "ಒಂದು ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:210
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "%s ಕಡತವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ wav ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:271
+msgid "Select sound file..."
+msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:373
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು"
+
+#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ \"%s\" ವು ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n"
+
+#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:390
+msgid "Maximize"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:391
+msgid "Minimize"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:392
+msgid "Roll up"
+msgstr "ಉರುಳಿಸು"
+
+#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:393
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ಕೀಲಿಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Filter"
+msgstr "ಶೋಧಕ(Filter)"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Groups"
+msgstr "ಸಮೂಹಗಳು"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಕಾರ್ಯಗಳು"
+
+#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "ಅಪ್‍ಗ್ರೇಡ್ ಅಥವ ಅನ್ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "ಒಂದು ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "ಒಂದು ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"ಅಪ್‍ಗ್ರೇಡ್ ಅಥವ ಅನ್ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ಸಂಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟ .desktop ಕಡತಗಳು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"ನಿಜವೆಂದಾದರೆ, \"ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯ\"ವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ"
+
+#: ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The GNOME configuration tool"
+msgstr "GNOME ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣ"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:188
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "ವಿರಾಮವನ್ನು ಮುಂದೂಡು(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
+msgid "Take a break!"
+msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/ಬಗ್ಗೆ(_A)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:501
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ನಿಮಿಷ ವರೆಗೆ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:505
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
+msgstr "Richard Hult <richard@imendio.com> ರವರಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಿಟ್ಟಿದೆ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:612
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಿದವರು Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:621
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:623
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ."
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "ಸೂಚನಾ ಸ್ಥಳವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ "
+"ಫಲಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವು ಇದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಫಲಕದ ಮೇಲೆ ಬಲ "
+"ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು 'ಫಲಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, 'ಸೂಚನಾ ಜಾಗ' ಹಾಗು 'ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು "
+"ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ "
+"ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ "
+"ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "ಶೈಲಿ:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "ಪ್ರಕಾರ:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "ಗಾತ್ರ:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "ಆವೃತ್ತಿ:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ಹಕ್ಕು:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "ವಿವರಣೆ:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ಬಳಕೆ: %s ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಕಡತ\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಮುನ್ನೋಟ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗೆ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: Aa)"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 64)"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:246
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:262
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‍ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ಹೊಸ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕೆ?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಬೇಡ(_n)"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಥೀಮ್ ಒಂದು ಹೊಸ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಒಂದು "
+"ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid "_Apply font"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(_A)"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:485
+msgid "Themes"
+msgstr "ಥೀಮುಗಳು"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:127
+msgid "Description"
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:134
+msgid "Control theme"
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಥೀಮ್"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:140
+msgid "Window border theme"
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಅಂಚಿನ ಥೀಮ್"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:146
+msgid "Icon theme"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಥೀಮ್"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಥೀಮ್‍ಗಳಿಗಾಗಿ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಥೀಮ್‍ಗಳಿಗಾಗಿ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಥೀಮ್‍ಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "ಥೀಮ್‍ಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಥೀಮ್‍ಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "ಥೀಮ್‍ಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:58
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:84
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FILE]"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ತೆರಳು(_t)"
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ AT ಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಆರಂಭಗೊಳಿಸು"
+
+#~ msgid "Visual"
+#~ msgstr "ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "