summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hestilow <hestilow@ximian.com>2002-02-15 02:00:34 +0000
committerRachel Hestilow <hestgray@src.gnome.org>2002-02-15 02:00:34 +0000
commitad12a43bc9fc1c49d46ad3740c532fdc5370e0cf (patch)
tree1c7d015e7dafafaaadfb3796141b1636e5ac2794 /po/ja.po
parent0308dd0c594f4bb63186202edb51dbacd551733b (diff)
downloadgnome-control-center-ad12a43bc9fc1c49d46ad3740c532fdc5370e0cf.tar.gz
Committed slackware compilation patch from fflewddur@dropline.net.
2002-02-14 Richard Hestilow <hestilow@ximian.com> * Committed slackware compilation patch from fflewddur@dropline.net.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po926
1 files changed, 482 insertions, 444 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0bfd38ea5..484774b11 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS-20010216\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-28 21:49-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-20 13:55+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -16,12 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "バックグラウンド"
+
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
+msgid "Configuration of the desktop's background"
+msgstr "デスクトップ背景の設定"
+
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:614
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:267
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:474
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:144
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
@@ -30,14 +38,6 @@ msgstr ""
msgid "Background properties"
msgstr "バックグラウンドの色"
-#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "バックグラウンド"
-
-#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
-msgid "Configuration of the desktop's background"
-msgstr "デスクトップ背景の設定"
-
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
@@ -101,153 +101,243 @@ msgstr ""
msgid "Default Applications"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "キーボード"
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "追加..."
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
-msgid "Keyboard Properties"
-msgstr "キーボードの設定"
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "設定"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:263
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:265
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:142
-msgid ""
-"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CD Properties"
+msgstr "マウスの設定"
+
+#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configure handling of CD devices"
+msgstr "ウインドウプロパティの設定"
+
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
+msgid "Legacy Applications"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "マウス"
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Legacy applications settings (grdb)"
+msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:499
-#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
-msgid "Mouse Properties"
-msgstr "マウスの設定"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "外観"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Configure window appearance"
+msgstr "ウインドウの外観の設定"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:172
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key shortcuts"
+msgstr "ショートカットの設定"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ショートカット"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window focusing"
+msgstr "ウインドウフォーカスの設定"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Focus behavior"
+msgstr "フォーカス動作"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window properties"
+msgstr "ウインドウプロパティの設定"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Matched Windows"
+msgstr "一致ウインドウ"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window minimization and maximization"
+msgstr "ウインドウ最大化/最小化の設定"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Minimizing and Maximizing"
+msgstr "最大化/最小化"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window manager configuration properties"
+msgstr "コンフィギュレータの UI の設定"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Meta"
+msgstr "メタ"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure miscellaneous window features"
+msgstr "その他のウインドウ属性の設定"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "その他"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window move/resize"
+msgstr "移動/リサイズ設定"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Moving and Resizing"
+msgstr "移動/リサイズ"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window placement"
+msgstr "ウインドウ配置の設定"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Sound properties"
-msgstr "バックグラウンドの色"
+msgid "Placement"
+msgstr "配置"
-#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
-msgid "Configure GNOME's use of sound"
-msgstr "GNOMEのサウンド利用に関する設定"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
+msgid "Control Center Menu"
+msgstr "GNOME コントロールセンター・メニュー"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
+msgid "Sawfish window manager"
+msgstr "Sawfish ウインドウマネージャ"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Enable window manager sound events"
+msgstr "ウィンドウマネージャの効果音サポートを有効にする"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Main"
-msgstr "保存中"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure workspaces"
+msgstr "ワークスペースの設定"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Workspaces"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
+msgstr ""
-#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2
+#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Main Settings"
-msgstr "設定"
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "スタートアッププログラムの追加"
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GNOME Control Center: %s"
-msgstr "GNOMEコントロールセンター"
+#.
+#. * Translatable strings file
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/file-types/category-names.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "複合文書"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
-msgid "Layout"
+#: capplets/file-types/category-names.h:8
+msgid "Word Processor"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
-msgid "Layout to use for this view of the capplets"
+#: capplets/file-types/category-names.h:9
+msgid "Published Materials"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
-msgid "Capplet directory object"
-msgstr ""
+#: capplets/file-types/category-names.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "展開"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
-msgid "Capplet directory that this view is viewing"
+#: capplets/file-types/category-names.h:11
+msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Control Center"
-msgstr "GNOMEコントロールセンター"
+#: capplets/file-types/category-names.h:12
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
-msgid "Desktop properties manager."
-msgstr "デスクトッププロパティのマネージャです。"
+#: capplets/file-types/category-names.h:13
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "のな"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gnome Control Center : %s"
-msgstr "Control Center"
+#: capplets/file-types/category-names.h:14
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+#: capplets/file-types/category-names.h:15
+msgid "World Wide Web"
msgstr ""
-"ヘルプが見つかりません/インストールされていません。\n"
-"GNOMEユーザーズガイドをインストールしたか確認して下さい。"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
+#: capplets/file-types/category-names.h:16
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
-#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
-msgid "The GNOME configuration tool"
-msgstr "GNOMEの設定ツールです"
+#: capplets/file-types/category-names.h:17
+msgid "Extended Markup Language (XML)"
+msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:228
+#: capplets/file-types/category-names.h:18
#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "MIME型"
+msgid "Information"
+msgstr "情報を更新しました"
-#: libbackground/applier.c:229
-msgid ""
-"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-"for preview"
+#: capplets/file-types/category-names.h:19
+msgid "Financial"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:388
-#, c-format
-msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
-msgstr "pixbuf \"%s\" をロードすることが出来ませんでした; 壁紙を無効にします"
+#: capplets/file-types/category-names.h:20
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:505
-msgid "Disabled"
-msgstr "無設定"
+#: capplets/file-types/category-names.h:21
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:98
-msgid "The sound file for this event does not exist."
+#: capplets/file-types/category-names.h:22
+msgid "Packages"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:100
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the gnome-audio package\n"
-"for a set of default sounds."
+#: capplets/file-types/category-names.h:23
+msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:152
-msgid "Event"
-msgstr "イベント"
+#: capplets/file-types/category-names.h:24
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:152
-msgid "File to Play"
-msgstr "鳴らすファイル"
+#: capplets/file-types/category-names.h:25
+msgid "Audio"
+msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:185
+#: capplets/file-types/category-names.h:26
#, fuzzy
-msgid "Play"
-msgstr "鳴らす"
+msgid "Images"
+msgstr "長い"
-#: libsounds/sound-view.c:191
+#: capplets/file-types/category-names.h:27
#, fuzzy
-msgid "Select sound file"
-msgstr "ファイルの選択..."
+msgid "Video"
+msgstr "見る"
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:219
+msgid "Extensions"
+msgstr "拡張子"
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
msgid "File Types and Programs"
@@ -257,261 +347,295 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
-msgid "Model for categories only"
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
+msgid "Edit file category"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167
#, fuzzy
-msgid "Internet Services"
-msgstr "インターフェース"
+msgid "Model"
+msgstr "の"
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
+msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
+msgid "MIME category info"
+msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:163
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
+msgid "Structure containing information on the MIME category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:492
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "拡張子:"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:166
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
msgid "Edit file type"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:170
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:203
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:165
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Model"
-msgstr "の"
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:211
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
msgid "MIME type information"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213
msgid "Structure with data on the MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:218
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
msgid "Is add dialog"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220
msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:386
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:441
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(なし)"
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:342
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:391
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:350
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:396
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:670
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:680
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:745
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
msgid "Category"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:136
-msgid "Edit file category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
-msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:176
-msgid "MIME category info"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
-msgid "Structure containing information on the MIME category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/service-info.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Unknown service types"
-msgstr "不明なユーザ"
-
-#: capplets/file-types/service-info.c:44
-msgid "World wide web"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/service-info.c:45
-msgid "File transfer protocol"
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
+msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/service-info.c:46
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
#, fuzzy
-msgid "Detailed documentation"
-msgstr "インストールするテーマを選択"
-
-#: capplets/file-types/service-info.c:47
-msgid "Manual pages"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/service-info.c:48
-msgid "Electronic mail transmission"
-msgstr ""
+msgid "Internet Services"
+msgstr "インターフェース"
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:132
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133
msgid "Edit service information"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:173
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174
msgid "Service info"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175
msgid "Structure containing service information"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:180
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181
msgid "Is add"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182
msgid "TRUE if this is an add service dialog"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:486
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489
#, fuzzy
msgid "Please enter a protocol name."
msgstr "下にコマンドラインを入力してください"
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502
msgid ""
"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
"punctuation."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
msgid "There is already a protocol by that name."
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/file-types/category-names.h:7
+#: capplets/file-types/service-info.c:44
#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "複合文書"
+msgid "Unknown service types"
+msgstr "不明なユーザ"
-#: capplets/file-types/category-names.h:8
-msgid "Word Processor"
+#: capplets/file-types/service-info.c:45
+msgid "World wide web"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/category-names.h:9
-msgid "Published Materials"
+#: capplets/file-types/service-info.c:46
+msgid "File transfer protocol"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/category-names.h:10
+#: capplets/file-types/service-info.c:47
#, fuzzy
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "展開"
+msgid "Detailed documentation"
+msgstr "インストールするテーマを選択"
-#: capplets/file-types/category-names.h:11
-msgid "Presentation"
+#: capplets/file-types/service-info.c:48
+msgid "Manual pages"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/category-names.h:12
-msgid "Diagram"
+#: capplets/file-types/service-info.c:49
+msgid "Electronic mail transmission"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/category-names.h:13
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "のな"
+msgid "Font"
+msgstr "ユーザーフォント"
-#: capplets/file-types/category-names.h:14
-msgid "Vector Graphics"
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/category-names.h:15
-msgid "World Wide Web"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/category-names.h:16
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "キーボード"
-#: capplets/file-types/category-names.h:17
-msgid "Extended Markup Language (XML)"
-msgstr ""
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Properties"
+msgstr "キーボードの設定"
-#: capplets/file-types/category-names.h:18
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
+msgid "Mouse Properties"
+msgstr "マウスの設定"
+
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "マウス"
+
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the settings of the screensaver"
+msgstr "スクリーンセーバーの設定"
+
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "情報を更新しました"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "新しいスクリーンセーバー"
-#: capplets/file-types/category-names.h:19
-msgid "Financial"
-msgstr ""
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
+msgid "Configure GNOME's use of sound"
+msgstr "GNOMEのサウンド利用に関する設定"
-#: capplets/file-types/category-names.h:20
-msgid "Calendar"
-msgstr ""
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Sound properties"
+msgstr "バックグラウンドの色"
-#: capplets/file-types/category-names.h:21
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
+#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Eenie"
+msgstr "どれに"
-#: capplets/file-types/category-names.h:22
-msgid "Packages"
-msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Mynie"
+msgstr "しようか"
-#: capplets/file-types/category-names.h:23
-msgid "Software Development"
-msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "Catcha"
+msgstr "な"
-#: capplets/file-types/category-names.h:24
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
+msgid "By Its"
+msgstr "な"
-#: capplets/file-types/category-names.h:25
-msgid "Audio"
-msgstr ""
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
+msgid "Meenie"
+msgstr "しようか"
-#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "長い"
+msgid "Moe"
+msgstr "な"
-#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
#, fuzzy
-msgid "Video"
-msgstr "見る"
+msgid "Tiger"
+msgstr "言う通り"
-#: capplets/theme-switcher/main.c:209
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
#, fuzzy
-msgid "Select a theme to install"
-msgstr "インストールするテーマを選択"
+msgid "Toe"
+msgstr "上部"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:38
+msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
+msgstr "上で選択したテーマはここて試すことが出来ます。"
+
+#. column one
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
+msgid "Sample Button"
+msgstr "サンプルButton"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:47
+msgid "Sample Check Button"
+msgstr "サンプルチェックボタン"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:53
+msgid "Sample Text Entry Field"
+msgstr "Sample テキストエントリ Field"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:64
+msgid "Submenu"
+msgstr "サブメニュー"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+msgid "Item 1"
+msgstr "項目1"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:71
+msgid "Another item"
+msgstr "別の item"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:75
+msgid "Radio Button 1"
+msgstr "ラジオボタン1"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:81
+msgid "Radio Button 2"
+msgstr "Radio Button 2"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:102
+msgid "One"
+msgstr "壱"
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:108
+msgid "Two"
+msgstr "弐"
#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
msgid "Gtk+ Theme Selector"
@@ -521,159 +645,145 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+#: capplets/theme-switcher/main.c:217
#, fuzzy
-msgid "Behavior"
-msgstr "フォーカス動作"
+msgid "Select a theme to install"
+msgstr "インストールするテーマを選択"
-#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Initialize session settings"
-msgstr "セッションの普通のメンバーです。"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
-msgid "Control Center Menu"
-msgstr "GNOME コントロールセンター・メニュー"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
-msgid "Sawfish window manager"
-msgstr "Sawfish ウインドウマネージャ"
-
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "外観"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
+msgid "Toolbars & Menus"
+msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Configure window appearance"
-msgstr "ウインドウの外観の設定"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+msgid "Layout"
+msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure key shortcuts"
-msgstr "ショートカットの設定"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+msgid "Layout to use for this view of the capplets"
+msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ショートカット"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+msgid "Capplet directory object"
+msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure window focusing"
-msgstr "ウインドウフォーカスの設定"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+msgid "Capplet directory that this view is viewing"
+msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Focus behavior"
-msgstr "フォーカス動作"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Control Center"
+msgstr "GNOMEコントロールセンター"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure window properties"
-msgstr "ウインドウプロパティの設定"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+msgid "Desktop properties manager."
+msgstr "デスクトッププロパティのマネージャです。"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Matched Windows"
-msgstr "一致ウインドウ"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnome Control Center : %s"
+msgstr "Control Center"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure window minimization and maximization"
-msgstr "ウインドウ最大化/最小化の設定"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:488
+msgid ""
+"No help is available/installed. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"ヘルプが見つかりません/インストールされていません。\n"
+"GNOMEユーザーズガイドをインストールしたか確認して下さい。"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Minimizing and Maximizing"
-msgstr "最大化/最小化"
+#: control-center/capplet-dir-view.c:491
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure window manager configuration properties"
-msgstr "コンフィギュレータの UI の設定"
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Control Center: %s"
+msgstr "GNOMEコントロールセンター"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Meta"
-msgstr "メタ"
+#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
+msgid "The GNOME configuration tool"
+msgstr "GNOMEの設定ツールです"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure miscellaneous window features"
-msgstr "その他のウインドウ属性の設定"
+#: control-center/main.c:44
+msgid "Use shell even if nautilus is running."
+msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "その他"
+#: libbackground/applier.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "MIME型"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure window move/resize"
-msgstr "移動/リサイズ設定"
+#: libbackground/applier.c:240
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Moving and Resizing"
-msgstr "移動/リサイズ"
+#: libbackground/applier.c:399
+#, c-format
+msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
+msgstr "pixbuf \"%s\" をロードすることが出来ませんでした; 壁紙を無効にします"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure window placement"
-msgstr "ウインドウ配置の設定"
+#: libbackground/applier.c:522
+msgid "Disabled"
+msgstr "無設定"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "配置"
+#: libsounds/sound-view.c:99
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Enable window manager sound events"
-msgstr "ウィンドウマネージャの効果音サポートを有効にする"
+#: libsounds/sound-view.c:101
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure workspaces"
-msgstr "ワークスペースの設定"
+#: libsounds/sound-view.c:154
+msgid "Event"
+msgstr "イベント"
-#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Workspaces"
-msgstr "ワークスペース"
+#: libsounds/sound-view.c:154
+msgid "File to Play"
+msgstr "鳴らすファイル"
-#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+#: libsounds/sound-view.c:187
#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "追加..."
+msgid "Play"
+msgstr "鳴らす"
-#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
+#: libsounds/sound-view.c:193
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "設定"
+msgid "Select sound file"
+msgstr "ファイルの選択..."
-#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "CD Properties"
-msgstr "マウスの設定"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "保存中"
-#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Configure handling of CD devices"
-msgstr "ウインドウプロパティの設定"
-
-#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
-msgid "Legacy Applications"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
-msgid "Legacy applications settings (grdb)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Main Settings"
+#~ msgstr "設定"
-#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Global panel properties"
-msgstr "一般の設定"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "フォーカス動作"
-#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Panel"
-msgstr "キャンセル"
+#~ msgid "Initialize session settings"
+#~ msgstr "セッションの普通のメンバーです。"
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global panel properties"
+#~ msgstr "一般の設定"
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "スタートアッププログラムの追加"
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "キャンセル"
#, fuzzy
#~ msgid "Default location"
@@ -782,19 +892,12 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
#~ msgid "Custom screensaver. No description available"
#~ msgstr "カスタム・スクリーンセーバです。説明はありません"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "新しいスクリーンセーバー"
-
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "名前:"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "設定"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "説明"
-
#~ msgid "label1"
#~ msgstr "ラベル1"
@@ -811,9 +914,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
#~ msgid "Visual:"
#~ msgstr "ビジュアル:"
-#~ msgid "Configure the settings of the screensaver"
-#~ msgstr "スクリーンセーバーの設定"
-
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "速い"
@@ -870,9 +970,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "タイムアウト"
-#~ msgid "Two"
-#~ msgstr "弐"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Attraction (balls)"
#~ msgstr "長さ (ms)"
@@ -944,10 +1041,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
#~ msgstr "速度"
#, fuzzy
-#~ msgid "Thinner"
-#~ msgstr "言う通り"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cosmos"
#~ msgstr "色"
@@ -963,10 +1056,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
#~ msgstr "線"
#, fuzzy
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "な"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Deco"
#~ msgstr "デモ"
@@ -1602,9 +1691,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
#~ msgid "Mime Type:"
#~ msgstr "MIME型:"
-#~ msgid "Extensions"
-#~ msgstr "拡張子"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -1793,9 +1879,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右側"
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "上部"
-
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "下部"
@@ -1942,48 +2025,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
#~ msgid "Edit Startup Program"
#~ msgstr "スタートアッププログラムの変更"
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "壱"
-
-#~ msgid "Eenie"
-#~ msgstr "どれに"
-
-#~ msgid "Meenie"
-#~ msgstr "しようか"
-
-#~ msgid "Catcha"
-#~ msgstr "な"
-
-#~ msgid "By Its"
-#~ msgstr "な"
-
-#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
-#~ msgstr "上で選択したテーマはここて試すことが出来ます。"
-
-#~ msgid "Sample Button"
-#~ msgstr "サンプルButton"
-
-#~ msgid "Sample Check Button"
-#~ msgstr "サンプルチェックボタン"
-
-#~ msgid "Sample Text Entry Field"
-#~ msgstr "Sample テキストエントリ Field"
-
-#~ msgid "Submenu"
-#~ msgstr "サブメニュー"
-
-#~ msgid "Item 1"
-#~ msgstr "項目1"
-
-#~ msgid "Another item"
-#~ msgstr "別の item"
-
-#~ msgid "Radio Button 1"
-#~ msgstr "ラジオボタン1"
-
-#~ msgid "Radio Button 2"
-#~ msgstr "Radio Button 2"
-
#~ msgid ""
#~ "Error installing theme:\n"
#~ "'%s'\n"
@@ -2010,9 +2051,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加"
#~ "新規テーマの\n"
#~ "インストール..."
-#~ msgid "User Font"
-#~ msgstr "ユーザーフォント"
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr ""
#~ "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,-*-fixed-medium-r-"