diff options
author | Richard Hestilow <hestilow@ximian.com> | 2002-02-15 02:00:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Rachel Hestilow <hestgray@src.gnome.org> | 2002-02-15 02:00:34 +0000 |
commit | ad12a43bc9fc1c49d46ad3740c532fdc5370e0cf (patch) | |
tree | 1c7d015e7dafafaaadfb3796141b1636e5ac2794 /po/ja.po | |
parent | 0308dd0c594f4bb63186202edb51dbacd551733b (diff) | |
download | gnome-control-center-ad12a43bc9fc1c49d46ad3740c532fdc5370e0cf.tar.gz |
Committed slackware compilation patch from fflewddur@dropline.net.
2002-02-14 Richard Hestilow <hestilow@ximian.com>
* Committed slackware compilation patch from
fflewddur@dropline.net.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 926 |
1 files changed, 482 insertions, 444 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS-20010216\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-28 21:49-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-20 13:55+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -16,12 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: capplets/background/background.desktop.in.h:1 +msgid "Background" +msgstr "バックグラウンド" + +#: capplets/background/background.desktop.in.h:2 +msgid "Configuration of the desktop's background" +msgstr "デスクトップ背景の設定" + #: capplets/background/background-properties-capplet.c:291 #: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:614 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:267 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:474 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:144 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "" @@ -30,14 +38,6 @@ msgstr "" msgid "Background properties" msgstr "バックグラウンドの色" -#: capplets/background/background.desktop.in.h:1 -msgid "Background" -msgstr "バックグラウンド" - -#: capplets/background/background.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of the desktop's background" -msgstr "デスクトップ背景の設定" - #: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" @@ -101,153 +101,243 @@ msgstr "" msgid "Default Applications" msgstr "" -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "キーボード" +#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "追加..." -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard Properties" -msgstr "キーボードの設定" +#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "設定" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:263 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:265 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:142 -msgid "" -"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "CD Properties" +msgstr "マウスの設定" + +#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configure handling of CD devices" +msgstr "ウインドウプロパティの設定" + +#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 +msgid "Legacy Applications" msgstr "" -#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse" -msgstr "マウス" +#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2 +msgid "Legacy applications settings (grdb)" +msgstr "" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:499 -#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Mouse Properties" -msgstr "マウスの設定" +#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "外観" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure window appearance" +msgstr "ウインドウの外観の設定" -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:172 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure key shortcuts" +msgstr "ショートカットの設定" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ショートカット" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window focusing" +msgstr "ウインドウフォーカスの設定" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Focus behavior" +msgstr "フォーカス動作" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window properties" +msgstr "ウインドウプロパティの設定" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Matched Windows" +msgstr "一致ウインドウ" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window minimization and maximization" +msgstr "ウインドウ最大化/最小化の設定" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Minimizing and Maximizing" +msgstr "最大化/最小化" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window manager configuration properties" +msgstr "コンフィギュレータの UI の設定" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Meta" +msgstr "メタ" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure miscellaneous window features" +msgstr "その他のウインドウ属性の設定" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window move/resize" +msgstr "移動/リサイズ設定" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Moving and Resizing" +msgstr "移動/リサイズ" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window placement" +msgstr "ウインドウ配置の設定" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Sound properties" -msgstr "バックグラウンドの色" +msgid "Placement" +msgstr "配置" -#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1 -msgid "Configure GNOME's use of sound" -msgstr "GNOMEのサウンド利用に関する設定" +#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1 +msgid "Control Center Menu" +msgstr "GNOME コントロールセンター・メニュー" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2 +msgid "Sawfish window manager" +msgstr "Sawfish ウインドウマネージャ" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Enable window manager sound events" +msgstr "ウィンドウマネージャの効果音サポートを有効にする" #: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2 #: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Main" -msgstr "保存中" +#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure workspaces" +msgstr "ワークスペースの設定" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Workspaces" +msgstr "ワークスペース" + +#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure which non-session aware programs are started up" +msgstr "" -#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2 +#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Main Settings" -msgstr "設定" +msgid "Startup Programs" +msgstr "スタートアッププログラムの追加" -#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "GNOME Control Center: %s" -msgstr "GNOMEコントロールセンター" +#. +#. * Translatable strings file +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/file-types/category-names.h:7 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "複合文書" -#: control-center/capplet-dir-view.c:146 -msgid "Layout" +#: capplets/file-types/category-names.h:8 +msgid "Word Processor" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:147 -msgid "Layout to use for this view of the capplets" +#: capplets/file-types/category-names.h:9 +msgid "Published Materials" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:153 -msgid "Capplet directory object" -msgstr "" +#: capplets/file-types/category-names.h:10 +#, fuzzy +msgid "Spreadsheet" +msgstr "展開" -#: control-center/capplet-dir-view.c:154 -msgid "Capplet directory that this view is viewing" +#: capplets/file-types/category-names.h:11 +msgid "Presentation" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Control Center" -msgstr "GNOMEコントロールセンター" +#: capplets/file-types/category-names.h:12 +msgid "Diagram" +msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:311 -msgid "Desktop properties manager." -msgstr "デスクトッププロパティのマネージャです。" +#: capplets/file-types/category-names.h:13 +#, fuzzy +msgid "TeX" +msgstr "のな" -#: control-center/capplet-dir-view.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gnome Control Center : %s" -msgstr "Control Center" +#: capplets/file-types/category-names.h:14 +msgid "Vector Graphics" +msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:488 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." +#: capplets/file-types/category-names.h:15 +msgid "World Wide Web" msgstr "" -"ヘルプが見つかりません/インストールされていません。\n" -"GNOMEユーザーズガイドをインストールしたか確認して下さい。" -#: control-center/capplet-dir-view.c:491 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: capplets/file-types/category-names.h:16 +msgid "Plain Text" +msgstr "" -#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 -msgid "The GNOME configuration tool" -msgstr "GNOMEの設定ツールです" +#: capplets/file-types/category-names.h:17 +msgid "Extended Markup Language (XML)" +msgstr "" -#: libbackground/applier.c:228 +#: capplets/file-types/category-names.h:18 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "MIME型" +msgid "Information" +msgstr "情報を更新しました" -#: libbackground/applier.c:229 -msgid "" -"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " -"for preview" +#: capplets/file-types/category-names.h:19 +msgid "Financial" msgstr "" -#: libbackground/applier.c:388 -#, c-format -msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." -msgstr "pixbuf \"%s\" をロードすることが出来ませんでした; 壁紙を無効にします" +#: capplets/file-types/category-names.h:20 +msgid "Calendar" +msgstr "" -#: libbackground/applier.c:505 -msgid "Disabled" -msgstr "無設定" +#: capplets/file-types/category-names.h:21 +msgid "Contacts" +msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:98 -msgid "The sound file for this event does not exist." +#: capplets/file-types/category-names.h:22 +msgid "Packages" msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:100 -msgid "" -"The sound file for this event does not exist.\n" -"You may want to install the gnome-audio package\n" -"for a set of default sounds." +#: capplets/file-types/category-names.h:23 +msgid "Software Development" msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:152 -msgid "Event" -msgstr "イベント" +#: capplets/file-types/category-names.h:24 +msgid "Source Code" +msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:152 -msgid "File to Play" -msgstr "鳴らすファイル" +#: capplets/file-types/category-names.h:25 +msgid "Audio" +msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:185 +#: capplets/file-types/category-names.h:26 #, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "鳴らす" +msgid "Images" +msgstr "長い" -#: libsounds/sound-view.c:191 +#: capplets/file-types/category-names.h:27 #, fuzzy -msgid "Select sound file" -msgstr "ファイルの選択..." +msgid "Video" +msgstr "見る" + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:219 +msgid "Extensions" +msgstr "拡張子" #: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1 msgid "File Types and Programs" @@ -257,261 +347,295 @@ msgstr "" msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167 -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168 -msgid "Model for categories only" +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 +msgid "Edit file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167 #, fuzzy -msgid "Internet Services" -msgstr "インターフェース" +msgid "Model" +msgstr "の" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172 +msgid "GtkTreeModel that contains the category data" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177 +msgid "MIME category info" +msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:163 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178 +msgid "Structure containing information on the MIME category" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:492 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 #, fuzzy msgid "Extension" msgstr "拡張子:" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:166 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 msgid "Edit file type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:170 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:203 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:165 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166 -#, fuzzy -msgid "Model" -msgstr "の" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:211 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:218 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:386 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:441 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(なし)" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:342 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:391 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:350 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:396 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:670 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:680 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:745 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:136 -msgid "Edit file category" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -msgid "GtkTreeModel that contains the category data" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:176 -msgid "MIME category info" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177 -msgid "Structure containing information on the MIME category" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/service-info.c:43 -#, fuzzy -msgid "Unknown service types" -msgstr "不明なユーザ" - -#: capplets/file-types/service-info.c:44 -msgid "World wide web" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/service-info.c:45 -msgid "File transfer protocol" +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167 +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168 +msgid "Model for categories only" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-info.c:46 +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420 #, fuzzy -msgid "Detailed documentation" -msgstr "インストールするテーマを選択" - -#: capplets/file-types/service-info.c:47 -msgid "Manual pages" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/service-info.c:48 -msgid "Electronic mail transmission" -msgstr "" +msgid "Internet Services" +msgstr "インターフェース" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:132 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133 msgid "Edit service information" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:173 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174 msgid "Service info" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175 msgid "Structure containing service information" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:180 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181 msgid "Is add" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182 msgid "TRUE if this is an add service dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:486 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489 #, fuzzy msgid "Please enter a protocol name." msgstr "下にコマンドラインを入力してください" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502 msgid "" "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " "punctuation." msgstr "" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515 msgid "There is already a protocol by that name." msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/file-types/category-names.h:7 +#: capplets/file-types/service-info.c:44 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "複合文書" +msgid "Unknown service types" +msgstr "不明なユーザ" -#: capplets/file-types/category-names.h:8 -msgid "Word Processor" +#: capplets/file-types/service-info.c:45 +msgid "World wide web" msgstr "" -#: capplets/file-types/category-names.h:9 -msgid "Published Materials" +#: capplets/file-types/service-info.c:46 +msgid "File transfer protocol" msgstr "" -#: capplets/file-types/category-names.h:10 +#: capplets/file-types/service-info.c:47 #, fuzzy -msgid "Spreadsheet" -msgstr "展開" +msgid "Detailed documentation" +msgstr "インストールするテーマを選択" -#: capplets/file-types/category-names.h:11 -msgid "Presentation" +#: capplets/file-types/service-info.c:48 +msgid "Manual pages" msgstr "" -#: capplets/file-types/category-names.h:12 -msgid "Diagram" +#: capplets/file-types/service-info.c:49 +msgid "Electronic mail transmission" msgstr "" -#: capplets/file-types/category-names.h:13 +#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "のな" +msgid "Font" +msgstr "ユーザーフォント" -#: capplets/file-types/category-names.h:14 -msgid "Vector Graphics" +#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Select which font to use" msgstr "" -#: capplets/file-types/category-names.h:15 -msgid "World Wide Web" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137 +msgid "" +"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" -#: capplets/file-types/category-names.h:16 -msgid "Plain Text" -msgstr "" +#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "キーボード" -#: capplets/file-types/category-names.h:17 -msgid "Extended Markup Language (XML)" -msgstr "" +#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Keyboard Properties" +msgstr "キーボードの設定" -#: capplets/file-types/category-names.h:18 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518 +#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 +msgid "Mouse Properties" +msgstr "マウスの設定" + +#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 +msgid "Mouse" +msgstr "マウス" + +#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the settings of the screensaver" +msgstr "スクリーンセーバーの設定" + +#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "情報を更新しました" +msgid "Screensaver" +msgstr "新しいスクリーンセーバー" -#: capplets/file-types/category-names.h:19 -msgid "Financial" -msgstr "" +#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1 +msgid "Configure GNOME's use of sound" +msgstr "GNOMEのサウンド利用に関する設定" -#: capplets/file-types/category-names.h:20 -msgid "Calendar" -msgstr "" +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167 +#, fuzzy +msgid "Sound properties" +msgstr "バックグラウンドの色" -#: capplets/file-types/category-names.h:21 -msgid "Contacts" -msgstr "" +#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19 +msgid "Eenie" +msgstr "どれに" -#: capplets/file-types/category-names.h:22 -msgid "Packages" -msgstr "" +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19 +#, fuzzy +msgid "Mynie" +msgstr "しようか" -#: capplets/file-types/category-names.h:23 -msgid "Software Development" -msgstr "" +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19 +msgid "Catcha" +msgstr "な" -#: capplets/file-types/category-names.h:24 -msgid "Source Code" -msgstr "" +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19 +msgid "By Its" +msgstr "な" -#: capplets/file-types/category-names.h:25 -msgid "Audio" -msgstr "" +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20 +msgid "Meenie" +msgstr "しようか" -#: capplets/file-types/category-names.h:26 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20 #, fuzzy -msgid "Images" -msgstr "長い" +msgid "Moe" +msgstr "な" -#: capplets/file-types/category-names.h:27 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20 #, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "見る" +msgid "Tiger" +msgstr "言う通り" -#: capplets/theme-switcher/main.c:209 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20 #, fuzzy -msgid "Select a theme to install" -msgstr "インストールするテーマを選択" +msgid "Toe" +msgstr "上部" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:38 +msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." +msgstr "上で選択したテーマはここて試すことが出来ます。" + +#. column one +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43 +msgid "Sample Button" +msgstr "サンプルButton" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:47 +msgid "Sample Check Button" +msgstr "サンプルチェックボタン" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:53 +msgid "Sample Text Entry Field" +msgstr "Sample テキストエントリ Field" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:64 +msgid "Submenu" +msgstr "サブメニュー" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69 +msgid "Item 1" +msgstr "項目1" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:71 +msgid "Another item" +msgstr "別の item" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:75 +msgid "Radio Button 1" +msgstr "ラジオボタン1" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:81 +msgid "Radio Button 2" +msgstr "Radio Button 2" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:102 +msgid "One" +msgstr "壱" + +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:108 +msgid "Two" +msgstr "弐" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1 msgid "Gtk+ Theme Selector" @@ -521,159 +645,145 @@ msgstr "" msgid "Select which gtk+ theme to use" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 +#: capplets/theme-switcher/main.c:217 #, fuzzy -msgid "Behavior" -msgstr "フォーカス動作" +msgid "Select a theme to install" +msgstr "インストールするテーマを選択" -#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2 +#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/main.c:47 -#, fuzzy -msgid "Initialize session settings" -msgstr "セッションの普通のメンバーです。" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1 -msgid "Control Center Menu" -msgstr "GNOME コントロールセンター・メニュー" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2 -msgid "Sawfish window manager" -msgstr "Sawfish ウインドウマネージャ" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "外観" +#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2 +msgid "Toolbars & Menus" +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure window appearance" -msgstr "ウインドウの外観の設定" +#: control-center/capplet-dir-view.c:146 +msgid "Layout" +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure key shortcuts" -msgstr "ショートカットの設定" +#: control-center/capplet-dir-view.c:147 +msgid "Layout to use for this view of the capplets" +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ショートカット" +#: control-center/capplet-dir-view.c:153 +msgid "Capplet directory object" +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window focusing" -msgstr "ウインドウフォーカスの設定" +#: control-center/capplet-dir-view.c:154 +msgid "Capplet directory that this view is viewing" +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Focus behavior" -msgstr "フォーカス動作" +#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "GNOMEコントロールセンター" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window properties" -msgstr "ウインドウプロパティの設定" +#: control-center/capplet-dir-view.c:311 +msgid "Desktop properties manager." +msgstr "デスクトッププロパティのマネージャです。" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Matched Windows" -msgstr "一致ウインドウ" +#: control-center/capplet-dir-view.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gnome Control Center : %s" +msgstr "Control Center" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window minimization and maximization" -msgstr "ウインドウ最大化/最小化の設定" +#: control-center/capplet-dir-view.c:488 +msgid "" +"No help is available/installed. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"ヘルプが見つかりません/インストールされていません。\n" +"GNOMEユーザーズガイドをインストールしたか確認して下さい。" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Minimizing and Maximizing" -msgstr "最大化/最小化" +#: control-center/capplet-dir-view.c:491 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window manager configuration properties" -msgstr "コンフィギュレータの UI の設定" +#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME Control Center: %s" +msgstr "GNOMEコントロールセンター" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Meta" -msgstr "メタ" +#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 +msgid "The GNOME configuration tool" +msgstr "GNOMEの設定ツールです" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure miscellaneous window features" -msgstr "その他のウインドウ属性の設定" +#: control-center/main.c:44 +msgid "Use shell even if nautilus is running." +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "その他" +#: libbackground/applier.c:239 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "MIME型" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window move/resize" -msgstr "移動/リサイズ設定" +#: libbackground/applier.c:240 +msgid "" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Moving and Resizing" -msgstr "移動/リサイズ" +#: libbackground/applier.c:399 +#, c-format +msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." +msgstr "pixbuf \"%s\" をロードすることが出来ませんでした; 壁紙を無効にします" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window placement" -msgstr "ウインドウ配置の設定" +#: libbackground/applier.c:522 +msgid "Disabled" +msgstr "無設定" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "配置" +#: libsounds/sound-view.c:99 +msgid "The sound file for this event does not exist." +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Enable window manager sound events" -msgstr "ウィンドウマネージャの効果音サポートを有効にする" +#: libsounds/sound-view.c:101 +msgid "" +"The sound file for this event does not exist.\n" +"You may want to install the gnome-audio package\n" +"for a set of default sounds." +msgstr "" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure workspaces" -msgstr "ワークスペースの設定" +#: libsounds/sound-view.c:154 +msgid "Event" +msgstr "イベント" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Workspaces" -msgstr "ワークスペース" +#: libsounds/sound-view.c:154 +msgid "File to Play" +msgstr "鳴らすファイル" -#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1 +#: libsounds/sound-view.c:187 #, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "追加..." +msgid "Play" +msgstr "鳴らす" -#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2 +#: libsounds/sound-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Advanced Settings" -msgstr "設定" +msgid "Select sound file" +msgstr "ファイルの選択..." -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "マウスの設定" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "保存中" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "ウインドウプロパティの設定" - -#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 -msgid "Legacy Applications" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Legacy applications settings (grdb)" -msgstr "" +#~ msgid "Main Settings" +#~ msgstr "設定" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "一般の設定" +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "フォーカス動作" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "キャンセル" +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "セッションの普通のメンバーです。" -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "一般の設定" -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "スタートアッププログラムの追加" +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "キャンセル" #, fuzzy #~ msgid "Default location" @@ -782,19 +892,12 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加" #~ msgid "Custom screensaver. No description available" #~ msgstr "カスタム・スクリーンセーバです。説明はありません" -#, fuzzy -#~ msgid "Screensaver" -#~ msgstr "新しいスクリーンセーバー" - #~ msgid "Name:" #~ msgstr "名前:" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "設定" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "説明" - #~ msgid "label1" #~ msgstr "ラベル1" @@ -811,9 +914,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加" #~ msgid "Visual:" #~ msgstr "ビジュアル:" -#~ msgid "Configure the settings of the screensaver" -#~ msgstr "スクリーンセーバーの設定" - #~ msgid "Fast" #~ msgstr "速い" @@ -870,9 +970,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加" #~ msgid "Timeout" #~ msgstr "タイムアウト" -#~ msgid "Two" -#~ msgstr "弐" - #, fuzzy #~ msgid "Attraction (balls)" #~ msgstr "長さ (ms)" @@ -944,10 +1041,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加" #~ msgstr "速度" #, fuzzy -#~ msgid "Thinner" -#~ msgstr "言う通り" - -#, fuzzy #~ msgid "Cosmos" #~ msgstr "色" @@ -963,10 +1056,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加" #~ msgstr "線" #, fuzzy -#~ msgid "More" -#~ msgstr "な" - -#, fuzzy #~ msgid "Deco" #~ msgstr "デモ" @@ -1602,9 +1691,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加" #~ msgid "Mime Type:" #~ msgstr "MIME型:" -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "拡張子" - #~ msgid "" #~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" #~ "For example: .html, .htm" @@ -1793,9 +1879,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加" #~ msgid "Right" #~ msgstr "右側" -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "上部" - #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "下部" @@ -1942,48 +2025,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加" #~ msgid "Edit Startup Program" #~ msgstr "スタートアッププログラムの変更" -#~ msgid "One" -#~ msgstr "壱" - -#~ msgid "Eenie" -#~ msgstr "どれに" - -#~ msgid "Meenie" -#~ msgstr "しようか" - -#~ msgid "Catcha" -#~ msgstr "な" - -#~ msgid "By Its" -#~ msgstr "な" - -#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." -#~ msgstr "上で選択したテーマはここて試すことが出来ます。" - -#~ msgid "Sample Button" -#~ msgstr "サンプルButton" - -#~ msgid "Sample Check Button" -#~ msgstr "サンプルチェックボタン" - -#~ msgid "Sample Text Entry Field" -#~ msgstr "Sample テキストエントリ Field" - -#~ msgid "Submenu" -#~ msgstr "サブメニュー" - -#~ msgid "Item 1" -#~ msgstr "項目1" - -#~ msgid "Another item" -#~ msgstr "別の item" - -#~ msgid "Radio Button 1" -#~ msgstr "ラジオボタン1" - -#~ msgid "Radio Button 2" -#~ msgstr "Radio Button 2" - #~ msgid "" #~ "Error installing theme:\n" #~ "'%s'\n" @@ -2010,9 +2051,6 @@ msgstr "スタートアッププログラムの追加" #~ "新規テーマの\n" #~ "インストール..." -#~ msgid "User Font" -#~ msgstr "ユーザーフォント" - #~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" #~ msgstr "" #~ "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,-*-fixed-medium-r-" |