summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJonathan Blandford <jrb@src.gnome.org>1999-08-17 18:22:29 +0000
committerJonathan Blandford <jrb@src.gnome.org>1999-08-17 18:22:29 +0000
commit1e999e12d3855256fb91dafe1b53d1cea7342ccb (patch)
treef72793eef35203e76ba797698be8e655016b961e /po/it.po
parent51d7ea03f41355d8a5ee3962d8cee83c6853c2ba (diff)
downloadgnome-control-center-1e999e12d3855256fb91dafe1b53d1cea7342ccb.tar.gz
1.0.6 released...CONTROL_CENTER_1_0_6
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po522
1 files changed, 342 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 99f9e103a..2007fb3a2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-08-02 12:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-16 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,6 +21,17 @@ msgstr ""
msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "IMMAGINE"
+#: capplets/background-properties/app-background.c:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"an initialization error occurred while starting "
+"'background-properties-capplet'.\n"
+"aborting...\n"
+msgstr ""
+"Un errore di inizializzazione è avvenuto durante l'avvio di "
+"`wm-properties-capplet'.\n"
+"Operazione annullata...\n"
+
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@@ -64,6 +75,7 @@ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Impossibile trovare un hbox, uso la selezione di file standard"
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:297
msgid "Preview"
@@ -97,56 +109,56 @@ msgstr "Centrata"
msgid "Tiled"
msgstr "Affiancata"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1351
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1353
msgid "Disable background selection"
msgstr "Disabilita selezione sfondo"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Reimposta i parametri dell'ultimo salvataggio ed esci"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "IMAGE"
msgstr "IMMAGINE"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Imposta lo sfondo con il valore specificato"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
msgid "COLOR"
msgstr "COLORE"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Specifica il colore dello sfondo"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Specifica il colore finale per lo sfondo sfumato"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENTAMENTO"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientamento della sfumatura: verticale o orizzontale"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Usa un colore uniforme per lo sfondo"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1488
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Usa un colore sfumato per lo sfondo"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1489
msgid "MODE"
msgstr "MODALITÀ"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1487
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1489
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
"Mostra immagine di sfondo: affiancata, centrata, ridimensionata o scalata"
@@ -171,6 +183,16 @@ msgstr "Durata (ms)"
msgid "Test"
msgstr "Prova"
+#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
+"aborting...\n"
+msgstr ""
+"Un errore di inizializzazione è avvenuto durante l'avvio di "
+"`wm-properties-capplet'.\n"
+"Operazione annullata...\n"
+
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
msgid "Gnome editor"
msgstr "Editor GNOME"
@@ -179,38 +201,49 @@ msgstr "Editor GNOME"
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"
-#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:208
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-ripetizione"
-#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:219
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Abilita auto-ripetizione"
-#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:229
msgid "Repeat rate"
msgstr "Velocità di ripetizione"
-#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:232
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Ritardo di ripetizione"
-#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Keyboard click"
msgstr "Suono della tastiera"
-#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:245
msgid "Click on keypress"
msgstr "Suono pressione tasto"
-#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:255
msgid "Click volume"
msgstr "Volume del suono"
-#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
msgid "Test settings"
msgstr "Prova le impostazioni"
+#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"an initialization error occurred while starting "
+"'keyboard-properties-capplet'.\n"
+"aborting...\n"
+msgstr ""
+"Un errore di inizializzazione è avvenuto durante l'avvio di "
+"`wm-properties-capplet'.\n"
+"Operazione annullata...\n"
+
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:105
msgid "Select an icon..."
@@ -266,7 +299,8 @@ msgstr "Modifica"
#. we initialize everything
#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
-msgid "Set actions for "
+#, c-format
+msgid "Set actions for %s"
msgstr ""
#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
@@ -302,6 +336,22 @@ msgstr ""
msgid "This mime-type already exists"
msgstr ""
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:544 capplets/mime-type/mime-info.c:423
+msgid ""
+"We are unable to create the directory\n"
+"~/.gnome/mime-info\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:550 capplets/mime-type/mime-info.c:429
+msgid ""
+"We are unable to access the directory\n"
+"~/.gnome/mime-info\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state."
+msgstr ""
+
#: capplets/mime-type/mime-data.c:561
msgid ""
"Cannot create the file\n"
@@ -320,19 +370,19 @@ msgstr ""
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:77
#: capplets/session-properties/session-properties.c:203
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1041
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:87
#: capplets/session-properties/session-properties.c:193
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1031
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:91
#: capplets/session-properties/session-properties.c:198
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1036
msgid "Edit..."
msgstr "Impostazioni..."
@@ -420,33 +470,43 @@ msgstr "Alta"
msgid "Small"
msgstr "Bassa"
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:101
+#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
+"aborting...\n"
+msgstr ""
+"Un errore di inizializzazione è avvenuto durante l'avvio di "
+"`wm-properties-capplet'.\n"
+"Operazione annullata...\n"
+
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102
msgid "Require Password"
msgstr "Richiedi password"
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:153
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:154
msgid "Use power management."
msgstr "Usa power management"
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:309
msgid "No Screensaver"
msgstr "(Nessuno)"
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:319
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314
msgid "Random Screensaver"
msgstr "Screensaver casuale"
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:494
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:484
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
#. we need to special case random
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492
msgid "Random Settings"
msgstr "Impostazioni..."
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:512
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502
#, c-format
msgid "%s Settings..."
msgstr "Impostazioni di %s..."
@@ -571,19 +631,19 @@ msgstr ""
msgid "This column gives the command used to start a program."
msgstr "Questa colonna specifica il comando usato per avviare un programma."
-#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
-#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:132
+#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138
msgid "Program"
msgstr "Programma"
@@ -660,6 +720,11 @@ msgstr "Avviati ad ogni login."
msgid "Remove Program"
msgstr "Programma"
+#. frame for options
+#: capplets/session-properties/session-properties.c:138
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:149
msgid "Prompt on logout"
msgstr ""
@@ -668,7 +733,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically save changes to session"
msgstr ""
+#. frame for manually started programs
+#: capplets/session-properties/session-properties.c:166
+msgid "Non-session-managed Startup Programs"
+msgstr ""
+
#: capplets/session-properties/session-properties.c:183
+#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Priorità:"
@@ -686,6 +757,21 @@ msgstr ""
msgid "Only display warnings."
msgstr "Mostra solo gli avvertimenti."
+#: capplets/session-properties/session-properties.c:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"an initialization error occurred while starting 'session-properties-capplet'."
+msgstr ""
+"Un errore di inizializzazione è avvenuto durante l'avvio di "
+"`wm-properties-capplet'.\n"
+"Operazione annullata...\n"
+
+#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288
+#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Startup Command"
+msgstr "Comando"
+
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319
msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
@@ -705,58 +791,67 @@ msgstr ""
msgid "Edit Startup Program"
msgstr ""
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
+msgstr ""
+"Un errore di inizializzazione è avvenuto durante l'avvio di "
+"`wm-properties-capplet'.\n"
+"Operazione annullata...\n"
+
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "File to Play"
msgstr "File da suonare"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:240
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "Abilita avvio del server audio"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "Sounds for events"
msgstr "Suoni per eventi"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:276
msgid "General"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:283
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleziona file audio"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:320
msgid "Play"
msgstr "Suona"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:327
msgid "Sound Events"
msgstr "Eventi sonori"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:346
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
"Questa copia dello GNOME Control Center non è stata compilata con supporto "
"per l'audio"
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:760
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:732
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Il file audio per questo evento non esiste."
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:762
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:734
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -766,7 +861,7 @@ msgstr ""
"Installare il pacchetto gnome-audio per un set\n"
"di suoni di default."
-#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:768
+#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:740
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -815,6 +910,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
msgstr "I temi selezionati sopra saranno testati in questa anteprima."
+#. column one
#: capplets/theme-switcher/demo.c:119
msgid "Sample Button"
msgstr "Pulsante esempio"
@@ -827,19 +923,26 @@ msgstr ""
msgid "Sample Text Entry Field"
msgstr "Esempio campo di input"
-#. column two
-#: capplets/theme-switcher/demo.c:135
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:139
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:146
+msgid "Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:149
+msgid "Another item"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:154
msgid "Radio Button 1"
msgstr "Pulsante radio 1"
-#: capplets/theme-switcher/demo.c:141
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:160
msgid "Radio Button 2"
msgstr "Pulsante radio 2"
-#: capplets/theme-switcher/demo.c:147
-msgid "Radio Button 3"
-msgstr "Pulsante radio 3"
-
#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
#, c-format
msgid ""
@@ -881,6 +984,12 @@ msgstr ""
msgid "User Font"
msgstr "Font utente"
+#. FIXME - should really get this from X somehow
+#. for now we just assume default gtk font
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:252
+msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+msgstr ""
+
#: capplets/theme-switcher/gui.c:271
msgid "Use custom font."
msgstr "Usa font personalizzato."
@@ -903,151 +1012,183 @@ msgid "Unknown file format"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
-msgid "Default Gtk setting"
-msgstr "Comportamento di default di GTK"
+msgid "Can detach and move toolbars"
+msgstr "È possibile staccare e spostare le barre degli strumenti"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58
+msgid "Toolbars have relieved border"
+msgstr "Le barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63
+msgid "Toolbar buttons have relieved border"
+msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68
+msgid "Toolbars have line separators"
+msgstr "Le barre degli strumenti contengono linee di separazione"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73
+msgid "Toolbars have text labels"
+msgstr "Le barre degli strumenti contengono testo"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Can detach and move menus"
+msgstr "È possibile staccare e spostare le barre dei menù"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Menus have relieved border"
+msgstr "Le barre dei menù hanno il bordo in rilievo"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111
+msgid "Submenus can be torn off"
+msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115
+msgid "Menu items have icons"
+msgstr "Gli elementi dei menù contengono icone"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:138
+msgid "Statusbar is interactive when possible"
+msgstr "La barra di stato è interattiva quando possibile"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Statusbar progress meter is on the right"
+msgstr "Indicatore di progresso della barra di stato sulla destra"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Menu Options"
+msgstr "Azioni per il tipo MIME"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161
+msgid "Statusbar Options"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168
+msgid "Dialog buttons"
+msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Modo MDI di default"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170
msgid "Spread buttons out"
msgstr "Distribuisci i pulsanti uniformemente"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:55
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171
msgid "Put buttons on edges"
msgstr "Metti i pulsanti sui lati"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172
msgid "Left-justify buttons"
msgstr "Giustifica i pulsanti a sinistra"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173
msgid "Right-justify buttons"
msgstr "Giustifica i pulsanti a destra"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:178
+msgid "Dialog buttons have icons"
+msgstr "I pulsanti delle finestre di dialogo contengono icone"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:183
+msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
+msgstr ""
+"Usa la barra di stato invece di una finestra di dialogo quando possibile"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:205
+msgid "Dialog position"
+msgstr "Posizione delle finestre di dialogo"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
msgid "Let window manager decide"
msgstr "Decide il window manager"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207
msgid "Center of the screen"
msgstr "Al centro dello schermo"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208
msgid "At the mouse pointer"
msgstr "Alla posizione del puntatore del mouse"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:71
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:213
+msgid "Dialog hints"
+msgstr "Impostazione delle finestre di dialogo"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214
msgid "Dialogs are like other windows"
msgstr "Le finestre di dialogo sono come tutte le altre finestre"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
msgstr "Il window manager gestisce le finestre di dialogo"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:79
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220
+msgid "Place dialogs over application window when possible"
+msgstr ""
+"Posiziona le finestre di dialogo sopra alla finestra dell'applicazione se "
+"possibile"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Layout"
+msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Behavior"
+msgstr "Impostazione delle finestre di dialogo"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Default MDI Mode"
+msgstr "Modo MDI di default"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249
msgid "Notebook"
msgstr "Notebook"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250
msgid "Toplevel"
msgstr "Toplevel"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251
msgid "Modal"
msgstr "Modale"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:87
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:256
+msgid "MDI notebook tab position"
+msgstr "Posizione dei tab del notebook"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:88
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:89
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259
msgid "Top"
msgstr "Alto"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
-msgid "Dialog buttons"
-msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:211
-msgid "Dialog position"
-msgstr "Posizione delle finestre di dialogo"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216
-msgid "Dialog hints"
-msgstr "Impostazione delle finestre di dialogo"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:223
-msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
-msgstr ""
-"Usa la barra di stato invece di una finestra di dialogo quando possibile"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:233
-msgid "Place dialogs over application window when possible"
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:275
+msgid "GNOME MDI Options"
msgstr ""
-"Posiziona le finestre di dialogo sopra alla finestra dell'applicazione se "
-"possibile"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251
-msgid "Can detach and move toolbars"
-msgstr "È possibile staccare e spostare le barre degli strumenti"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260
-msgid "Can detach and move menubars"
-msgstr "È possibile staccare e spostare le barre dei menù"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
-msgid "Menus can be torn off"
-msgstr ""
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
-msgid "Menubars have relieved border"
-msgstr "Le barre dei menù hanno il bordo in rilievo"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
-msgid "Toolbars have relieved border"
-msgstr "Le barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
-msgid "Toolbar buttons have relieved border"
-msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
-msgid "Toolbars have line separators"
-msgstr "Le barre degli strumenti contengono linee di separazione"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
-msgid "Toolbars have text labels"
-msgstr "Le barre degli strumenti contengono testo"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
-msgid "Statusbar is interactive when possible"
-msgstr "La barra di stato è interattiva quando possibile"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
-msgid "Statusbar progress meter on right"
-msgstr "Indicatore di progresso della barra di stato sulla destra"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
-msgid "Dialog buttons have icons"
-msgstr "I pulsanti delle finestre di dialogo contengono icone"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
-msgid "Menu items have icons"
-msgstr "Gli elementi dei menù contengono icone"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
-msgid "Default MDI mode"
-msgstr "Modo MDI di default"
-
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
-msgid "MDI notebook tab position"
-msgstr "Posizione dei tab del notebook"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
@@ -1086,7 +1227,7 @@ msgstr "Imposta"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:139
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:140
#, c-format
msgid ""
"Starting %s\n"
@@ -1096,22 +1237,37 @@ msgstr ""
"(%d secondi prima che l'operazione vada in time out)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301
-msgid " (Current)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (Current)"
msgstr " (corrente)"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303
-msgid "Run Configuration Tool for "
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run Configuration Tool for %s"
msgstr "Avvia configurazione di "
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315
msgid " (Not found)"
msgstr " (non trovato)"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:396
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:354
+msgid ""
+"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
+"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
+"\t'%s' didn't start\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:407
msgid "Previous window manager did not die\n"
msgstr "Il window manager precedente non è stato terminato\n"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:429
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:440
#, c-format
msgid ""
"Could not start '%s'.\n"
@@ -1120,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Impossibile avviare `%s'.\n"
"Verrà usato il window manager precedente, `%s'.\n"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:460
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:471
msgid ""
"Could not start fallback window manager.\n"
"Please run a window manager manually. You can\n"
@@ -1132,57 +1288,57 @@ msgstr ""
"È possibile effettuare questa operazione selezionando\n"
"\"Avvia programma\" nel menù GNOME.\n"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:684
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:840
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:703
msgid "Add New Window Manager"
msgstr "Aggiungi un altro window manager"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:793
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:800
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:940
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:704
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:819
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964
#: control-center/capplet-manager.c:180
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:685
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:704
#: control-center/capplet-manager.c:185
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:696
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:715
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:709
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:728
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:722
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741
msgid "Configuration Command:"
msgstr "Comando di configurazione:"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:760
msgid "Window manager is session managed"
msgstr "Il window manager supporta il controllo di sessione"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:791
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:810
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "Il nome non può essere nullo"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:798
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:817
msgid "Command cannot be empty"
msgstr "Il comando non può essere nullo"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:884
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:908
msgid "Edit Window Manager"
msgstr "Modifica proprietà window manager"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:939
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:963
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
msgstr "Impossibile rimuovere il window manager corrente"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1051
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1076
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
@@ -1191,11 +1347,11 @@ msgstr ""
"`wm-properties-capplet'.\n"
"Operazione annullata...\n"
-#: control-center/callbacks.c:79
+#: control-center/callbacks.c:85
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME Control Center"
-#: control-center/callbacks.c:82
+#: control-center/callbacks.c:88
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "Gestore delle proprietà del desktop."
@@ -1284,10 +1440,16 @@ msgstr ""
"corrispondente."
#. create the app
-#: control-center/main.c:184
+#: control-center/main.c:187
msgid "Control Center"
msgstr "Control Center"
+#~ msgid "Radio Button 3"
+#~ msgstr "Pulsante radio 3"
+
+#~ msgid "Default Gtk setting"
+#~ msgstr "Comportamento di default di GTK"
+
#~ msgid "Program:"
#~ msgstr "Programma:"