diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2017-09-03 16:21:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-03 16:21:27 +0000 |
commit | 18e9e6eca5f6cf90c4dc742099d0fffea589a49d (patch) | |
tree | f3c5606b47744da16dd959cf23ff45e3868f1be5 /po/hu.po | |
parent | 13a63534ce81c88dd8648a3b547bbace84ad2568 (diff) | |
download | gnome-control-center-18e9e6eca5f6cf90c4dc742099d0fffea589a49d.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 338 |
1 files changed, 92 insertions, 246 deletions
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-10 12:01+0200\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-27 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 18:20+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 msgid "_Background" @@ -73,47 +73,48 @@ msgctxt "background, style" msgid "Span" msgstr "Nyújtás" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 msgid "Wallpapers" msgstr "Háttérképek" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:446 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:439 msgid "Colors" msgstr "Színek" #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:483 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:476 msgid "Select Background" msgstr "Válasszon hátteret" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:511 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:504 msgid "Pictures" msgstr "Képek" #. translators: No pictures were found -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:543 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536 msgid "No Pictures Found" msgstr "Nem találhatók képek" #. translators: "Home" is used in place of the Pictures #. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is #. * undefined -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:561 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:554 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:302 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:573 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:566 #, c-format msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:573 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2718 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek" msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:581 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:574 msgid "_Select" msgstr "_Kijelölés" @@ -1098,64 +1099,64 @@ msgstr "Rendszer dátum- és időbeállításainak módosítása" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:752 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:738 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:755 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Álló (jobbra)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:758 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:744 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Álló (balra)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:761 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Fekvő (fordított)" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:807 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:857 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:788 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:838 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:904 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:956 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1721 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1772 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1001 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1072 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:978 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1049 msgid "Refresh Rate" msgstr "Frissítés gyakorisága" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1198 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1207 msgid "Scale" msgstr "Méretezés" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1237 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1260 msgid "Adjust for TV" msgstr "TV-hez igazítás" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1432 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1478 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1472 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 msgid "Primary Display" msgstr "Elsődleges kijelző" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1516 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1567 msgid "Display Arrangement" msgstr "Elrendezés megjelenítése" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568 msgid "" "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " "display." @@ -1163,45 +1164,40 @@ msgstr "" "Húzza a kijelzőket az elrendezésnek megfelelően. A felső sáv csak az " "elsődleges kijelzőre kerül." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006 msgid "Display Mode" msgstr "Megjelenítés módja" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1939 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022 msgid "Join Displays" msgstr "Kijelzők egyesítése" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1942 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1944 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2028 msgid "Single Display" msgstr "Másodlagos kijelző" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2733 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714 msgid "Apply Changes?" msgstr "Módosítások alkalmazása?" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2737 -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 -#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2743 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmaz" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2728 +#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 +msgid "_Apply" +msgstr "_Alkalmaz" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3110 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3104 #, c-format -msgid "%.1lf Hz" -msgstr "%.1lf Hz" +#| msgid "%.1lf Hz" +msgid "%.2lf Hz" +msgstr "%.2lf Hz" #. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 @@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr "%.1lf Hz" msgid "On" msgstr "Be" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326 ../panels/network/net-proxy.c:54 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 ../panels/network/net-proxy.c:54 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 @@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "Be" msgid "Off" msgstr "Ki" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3347 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3341 msgid "_Night Light" msgstr "Éjszakai _fény" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3454 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3406 msgid "Could not get screen information" msgstr "A képernyő-információk nem kérhetők le" @@ -1463,7 +1459,7 @@ msgstr "Alap alkalmazások" msgid "Configure Default Applications" msgstr "Alap alkalmazások beállítása" -#. Translators: those are keywords for the System Information panel +#. Translators: those are keywords for the Default Applications panel #: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:5 msgid "default;application;preferred;media;" msgstr "alap;alapértelmezett;alkalmazás;előnyben részesített;média;" @@ -1503,7 +1499,7 @@ msgstr "Külső adathordozók" msgid "Configure Removable Media settings" msgstr "Külső adathordozók beállításai" -#. Translators: those are keywords for the System Information panel +#. Translators: those are keywords for the Removable Media panel #: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:5 msgid "" "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" @@ -1687,7 +1683,7 @@ msgid "Launch help browser" msgstr "Súgóböngésző indítása" #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590 -#: ../shell/cc-window.c:276 ../shell/cc-window.c:829 +#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:794 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -1850,6 +1846,13 @@ msgstr "" "A gyorsbillentyűk visszaállítása az egyéni gyorsbillentyűket is érintheti. " "Ez nem vonható vissza." +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189 msgid "Reset All" msgstr "Összes visszaállítása" @@ -2091,7 +2094,7 @@ msgid "Single click, secondary button" msgstr "Egy kattintás, másodlagos gomb" #. add proxy to device list -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:548 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:581 msgid "Network proxy" msgstr "Hálózati proxy" @@ -2099,17 +2102,17 @@ msgstr "Hálózati proxy" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684 ../panels/network/net-vpn.c:192 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:717 ../panels/network/net-vpn.c:192 #: ../panels/network/net-vpn.c:321 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:748 ../panels/network/wifi.ui.h:7 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:781 ../panels/network/wifi.ui.h:7 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Hoppá, valami elromlott. Lépjen kapcsolatba a szoftver szállítójával." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:754 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:787 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "A Hálózatkezelőnek futnia kell." @@ -2264,7 +2267,7 @@ msgid "Remove VPN" msgstr "VPN eltávolítása" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/cc-window.c:268 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/cc-window.c:243 #: ../shell/panel-list.ui.h:2 msgid "Details" msgstr "Részletek" @@ -2326,11 +2329,6 @@ msgstr "WPA és WPA2 Personal" msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA és WPA2 Enterprise" -#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 -msgid "_Apply" -msgstr "_Alkalmaz" - #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 msgid "Signal Strength" @@ -2343,7 +2341,6 @@ msgstr "Kapcsolat sebessége" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:153 -#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:644 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4-cím" @@ -2352,14 +2349,12 @@ msgstr "IPv4-cím" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:154 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 -#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:645 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6-cím" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 -#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardvercím" @@ -2367,7 +2362,6 @@ msgstr "Hardvercím" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:165 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 -#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 msgid "Default Route" msgstr "Alapértelmezett útvonal" @@ -2377,7 +2371,6 @@ msgstr "Alapértelmezett útvonal" #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 -#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -2552,7 +2545,7 @@ msgid "New Profile" msgstr "Új profil" #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603 -#: ../panels/network/network.ui.h:1 +#: ../panels/network/network.ui.h:2 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2717,7 +2710,7 @@ msgstr "Vezetékes" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 -#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 msgid "Options…" msgstr "Beállítások…" @@ -2867,11 +2860,17 @@ msgstr "SOCKS proxy port" msgid "_Configuration URL" msgstr "_Konfigurációs URL" -#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 msgid "Turn device off" msgstr "Eszköz kikapcsolása" -#: ../panels/network/network.ui.h:2 +#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth +#: ../panels/network/network.ui.h:1 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1816 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../panels/network/network.ui.h:3 msgid "Not set up" msgstr "Nincs beállítva" @@ -3768,19 +3767,19 @@ msgstr "Egyéb" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:580 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:603 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s fiók" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:872 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:895 msgid "Error removing account" msgstr "Hiba a fiók eltávolításakor" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:937 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:960 #, c-format msgid "<b>%s</b> removed" msgstr "<b>%s</b> eltávolítva" @@ -4087,7 +4086,7 @@ msgstr "Automatikus felfüggesztés" msgid "_When the Power Button is pressed" msgstr "A _bekapcsológomb megnyomásakor" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2408 ../shell/cc-window.c:272 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2406 ../shell/cc-window.c:247 #: ../shell/panel-list.ui.h:1 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -4202,24 +4201,24 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Hitelesítés szükséges" #. Translators: %s is the printer name -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:718 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "A(z) „%s” nyomtató törölve lett" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:908 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Az új nyomtató hozzáadása meghiúsult." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1220 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1221 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "A felület nem tölthető be: %s" #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9 msgid "Location" msgstr "Hely" @@ -4474,11 +4473,6 @@ msgstr "Soros port" msgid "Parallel Port" msgstr "Párhuzamos port" -#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1816 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1853 #, c-format @@ -4750,34 +4744,35 @@ msgstr "Nyomtatóbeállítások" msgid "Printer Details" msgstr "Nyomtató adatai" -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:3 +#. Set this printer as default +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:4 msgid "Use Printer by Default" msgstr "Nyomtató használata alapértelmezetten" #. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:5 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6 msgid "Clean Print Heads" msgstr "Nyomtatófejek tisztítása" -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7 msgid "Remove Printer" msgstr "Nyomtató eltávolítása" -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10 msgid "Ink Level" msgstr "Tintaszint" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "Indítsa újra, ha a probléma megoldódott." #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13 +#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" @@ -7265,7 +7260,7 @@ msgid "page 3" msgstr "3. oldal" #: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484 -#: ../shell/cc-window.c:765 +#: ../shell/cc-window.c:730 msgid "All Settings" msgstr "Minden beállítás" @@ -7385,152 +7380,3 @@ msgstr "Hotspot" msgid "No results found" msgstr "Nincs találat" -#~ msgid "Lid Closed" -#~ msgstr "Fedél lezárva" - -#~ msgid "Mirrored" -#~ msgstr "Tükrözött" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Elsődleges" - -#~ msgid "Secondary" -#~ msgstr "Másodlagos" - -#~ msgid "Arrange Combined Displays" -#~ msgstr "Kombinált kijelzők elrendezése" - -#~ msgid "Drag displays to rearrange them" -#~ msgstr "Húzza a kijelzőket az átrendezésükhöz" - -#~ msgid "%d Hz (NTSC)" -#~ msgstr "%d Hz (NTSC)" - -#~ msgid "%d Hz" -#~ msgstr "%d Hz" - -#~ msgid "Rotate counterclockwise by 90°" -#~ msgstr "Forgatás balra 90°-kal" - -#~ msgid "Rotate by 180°" -#~ msgstr "Forgatás 180°-kal" - -#~ msgid "Rotate clockwise by 90°" -#~ msgstr "Forgatás jobbra 90°-kal" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Méret" - -#~ msgid "Aspect Ratio" -#~ msgstr "Méretarány" - -#~ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" -#~ msgstr "" -#~ "A felső sáv és a Tevékenységek áttekintés megjelenítése ezen a kijelzőn" - -#~ msgid "Join this display with another to create an extra workspace" -#~ msgstr "" -#~ "Ezen kijelző összekapcsolása egy másikkal extra munkaterület " -#~ "létrehozásához" - -#~ msgid "Presentation" -#~ msgstr "Bemutató" - -#~ msgid "Show slideshows and media only" -#~ msgstr "Csak bemutatók és média megjelenítése" - -#~ msgid "Show your existing view on both displays" -#~ msgstr "Meglévő nézet megjelenítése mindkét kijelzőn" - -#~ msgid "Turn Off" -#~ msgstr "Kikapcsolás" - -#~ msgid "Don’t use this display" -#~ msgstr "Ne használja ezt a kijelzőt" - -#~ msgid "_Arrange Combined Displays" -#~ msgstr "_Kombinált kijelzők elrendezése" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Kiszolgáló" - -#~ msgid "Delete DNS Server" -#~ msgstr "DNS-kiszolgáló törlése" - -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Proxy" - -#~ msgid "_Add Profile…" -#~ msgstr "_Profil hozzáadása…" - -#~ msgctxt "proxy method" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nincs" - -#~ msgctxt "proxy method" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Kézi" - -#~ msgctxt "proxy method" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automatikus" - -#~ msgid "_Method" -#~ msgstr "_Módszer" - -#~ msgid "Add Device" -#~ msgstr "Eszköz hozzáadása" - -#~ msgid "Remove Device" -#~ msgstr "Eszköz eltávolítása" - -#~ msgid "VPN Type" -#~ msgstr "VPN típusa" - -#~ msgid "Group Name" -#~ msgstr "Csoportnév" - -#~ msgid "Group Password" -#~ msgstr "Csoportjelszó" - -#~ msgid "Air_plane Mode" -#~ msgstr "_Repülő mód" - -#~ msgid "_Use as Hotspot…" -#~ msgstr "H_asználat hotspotként…" - -#~ msgid "_History" -#~ msgstr "_Előzmények" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Visszaállítás" - -#~ msgid "Make available to other _users" -#~ msgstr "_Elérhetővé tétel más felhasználóknak" - -#~ msgid "" -#~ "Reset the settings for this network, including passwords, but remember it " -#~ "as a preferred network" -#~ msgstr "" -#~ "A hálózat beállításainak visszaállítása a jelszavakkal együtt, de " -#~ "maradjon előnyben részesített" - -#~ msgid "" -#~ "Remove all details relating to this network and do not try to " -#~ "automatically connect" -#~ msgstr "" -#~ "A hálózattal kapcsolatos minden adat eltávolítása, és ne próbáljon " -#~ "automatikusan csatlakozni" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set " -#~ "up a wireless hotspot to share the connection with others." -#~ msgstr "" -#~ "Ha nem csak vezeték nélküli internetkapcsolata van, akkor vezeték nélküli " -#~ "hotspot létrehozásával megoszthatja a kapcsolatot másokkal." - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Előzmények" - -#~ msgid "Loading options…" -#~ msgstr "Beállítások betöltése…" |