diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com> | 2016-09-10 19:21:25 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-09-10 19:21:25 +0000 |
commit | 24f8f1d6300d0791c02885930b146840b4b039fa (patch) | |
tree | 635e3781371476adb63f97baa7dca0355d371d01 /po/hu.po | |
parent | f53674fc5ea10ec8a5d6885e1de49cedf841c82e (diff) | |
download | gnome-control-center-24f8f1d6300d0791c02885930b146840b4b039fa.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 166 |
1 files changed, 94 insertions, 72 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-22 20:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 12:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-10 11:04+0200\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek" #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1295 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1532 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1032 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 @@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "Elsődleges" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:174 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:241 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 @@ -1703,8 +1703,8 @@ msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk" #. * The device has been disabled #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:417 -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:440 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213 @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Módosítók csak a következő forrásra váltanak" msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "A gyorsbillentyű visszaállítása az alapértelmezett értékre" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:308 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:357 #, c-format msgid "" "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be " @@ -1744,15 +1744,22 @@ msgstr "" "A(z) %s már használatban van ennél: <b>%s</b>. Ha lecseréli, akkor a(z) %s " "letiltásra kerül" +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514 +msgid "Set Custom Shortcut" +msgstr "Egyéni gyorsbillentyű beállítása" + +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7 +msgid "Set Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyű beállítása" + #. Setup the top label -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:444 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523 #, c-format -msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change." -msgstr "" -"Gyorsbillentyű ehhez: <b>%s</b>. Adja meg egy új gyorsbillentyűt a " -"megváltoztatásához." +msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>." +msgstr "Adja meg az új gyorsbillentyűt a(z) <b>%s</b> megváltoztatásához." -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:799 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:934 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Egyéni gyorsbillentyű hozzáadása" @@ -1772,26 +1779,16 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" msgstr "Gyorsbillentyű;Ismétlés;Villogás;" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1 -msgid "" -"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " -"Backspace to clear." -msgstr "" -"Gyorsbillentyű szerkesztéséhez kattintson a sorra, és nyomja le az új " -"billentyűket, vagy a Backspace billentyűt a törléshez." - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Nem található gyorsbillentyű" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 msgid "Try a different search" msgstr "Próbáljon valami mást keresni" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:89 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51 -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1 +msgid "Press Esc to cancel." +msgstr "Nyomja meg az Esc gombot a megszakításhoz." #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493 @@ -1811,31 +1808,39 @@ msgstr "Gyorsbillentyű" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "Adja meg az új gyorsbillentyűt" + +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13 msgid "Replace" msgstr "Csere" +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:14 +msgid "Set" +msgstr "Beállítás" + #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:82 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Beállítás_ok tesztelése" @@ -2010,7 +2015,7 @@ msgid "page 2" msgstr "2. oldal" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:458 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:459 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 msgid "Security" @@ -2111,7 +2116,7 @@ msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Kitűnő" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:236 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266 msgid "Details" msgstr "Részletek" @@ -2178,7 +2183,7 @@ msgstr "Automatikus (DHCP)" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:201 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 msgid "Manual" msgstr "Kézi" @@ -2202,7 +2207,7 @@ msgstr "Előtag" #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:201 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -2210,11 +2215,16 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatikus, csak DHCP" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:893 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:898 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51 +msgid "Reset" +msgstr "Visszaállítás" + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:248 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" @@ -2446,7 +2456,7 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1533 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1536 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 msgid "_Forget" msgstr "_Elfelejtés" @@ -2612,7 +2622,7 @@ msgid "Wired" msgstr "Vezetékes" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1691 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1694 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7 @@ -2623,7 +2633,7 @@ msgstr "Beállítások…" msgid "Add new connection" msgstr "Új kapcsolat hozzáadása" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205 msgid "" "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " "a wireless hotspot to share the connection with others." @@ -2631,13 +2641,13 @@ msgstr "" "Ha nem csak vezeték nélküli internetkapcsolata van, akkor vezeték nélküli " "hotspot létrehozásával megoszthatja a kapcsolatot másokkal." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1206 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1209 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." msgstr "" "A vezeték nélküli hotspot bekapcsolása le fogja választani erről: <b>%s</b>." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1210 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1213 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -2645,23 +2655,23 @@ msgstr "" "Az internetet nem érheti el a vezeték nélküli kapcsolaton, mialatt a hotspot " "aktív." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1293 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1296 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Leállítja a hotspotot, és leválasztja a felhasználókat?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1296 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1299 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "H_otspot leállítása" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1394 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1397 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "A rendszer házirendje megtiltja a hotspotként való használatot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1397 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "A vezeték nélküli eszköz nem támogatja a hotspot módot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1529 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1532 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -2669,11 +2679,11 @@ msgstr "" "A kijelölt hálózatok adatai elvesznek, beleértve a jelszavakat és az egyedi " "beállításokat is." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1839 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1842 msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1843 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1846 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 @@ -2681,7 +2691,7 @@ msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1851 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1854 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Felejtse el" @@ -3607,8 +3617,8 @@ msgstr "_Típus" #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:174 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:241 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 @@ -4721,70 +4731,70 @@ msgstr "" "Elnézést, a rendszer nyomtatószolgáltatása\n" "nem tűnik elérhetőnek." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:371 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:387 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 msgid "Screen Lock" msgstr "Képernyőzár" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:422 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:438 msgid "In use" msgstr "Használatban" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:427 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:443 msgctxt "Location services status" msgid "On" msgstr "Be" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:428 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444 msgctxt "Location services status" msgid "Off" msgstr "Ki" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:807 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:823 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 msgid "Location Services" msgstr "Helymeghatározó szolgáltatások" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:926 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:942 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 msgid "Usage & History" msgstr "Használat és előzmények" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1051 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Törölni kívánja az összes elemet a Kukából?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1052 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1068 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "A Kuka összes eleme véglegesen törölve lesz." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1069 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Kuka ürítése" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1092 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "Törli az összes ideiglenes fájlt?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1093 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "Minden ideiglenes fájl véglegesen törlésre kerül." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1094 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "_Ideiglenes fájlok törlése" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1116 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "Kuka és ideiglenes fájlok törlése" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1140 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 msgid "Software Usage" msgstr "Szoftverhasználat" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46 msgid "Problem Reporting" msgstr "Hiba jelentése" #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1195 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " @@ -4794,7 +4804,7 @@ msgstr "" "továbbfejlesztésében. A jelentések névtelenül és személyes adatoktól " "mentesen lesznek elküldve." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1207 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Adatvédelmi irányelv" @@ -7349,6 +7359,18 @@ msgctxt "hotspot" msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" +#~ msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change." +#~ msgstr "" +#~ "Gyorsbillentyű ehhez: <b>%s</b>. Adja meg egy új gyorsbillentyűt a " +#~ "megváltoztatásához." + +#~ msgid "" +#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " +#~ "Backspace to clear." +#~ msgstr "" +#~ "Gyorsbillentyű szerkesztéséhez kattintson a sorra, és nyomja le az új " +#~ "billentyűket, vagy a Backspace billentyűt a törléshez." + #~ msgid "_Name:" #~ msgstr "_Név:" |