summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJonathan Blandford <jrb@redhat.com>2002-03-25 06:09:43 +0000
committerJonathan Blandford <jrb@src.gnome.org>2002-03-25 06:09:43 +0000
commit1cb06ddba20274f1a9b8054056d5369e6b45f6e2 (patch)
tree9536aec70a0a9c342ceaefb51208e06c949bfcc0 /po/hr.po
parente15dd87911ad6b26bc4ebb2c1317557db9188981 (diff)
downloadgnome-control-center-1cb06ddba20274f1a9b8054056d5369e6b45f6e2.tar.gz
Mon Mar 25 00:51:06 2002 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com> * configure.in (RELEASE): 1.99.5
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po1511
1 files changed, 1234 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7c0d13b38..2881fac72 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: Mon Dec 20 1999 21:34:11+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,6 +14,180 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accesibility"
+msgstr "Omogući auto-ponavljanje"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "AccessX"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Accessibility Properties"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid ""
+"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. "
+"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME "
+"key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid ""
+"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
+"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
+"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
+"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
+"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid ""
+"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use "
+"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple "
+"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For "
+"example, if an application requires a user to simultaneously press the "
+"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release "
+"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid ""
+"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
+"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
+"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+msgid "_Beep on state change"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "_Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "Izaberi ikonu..."
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -22,83 +196,410 @@ msgstr ""
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222
+#, fuzzy
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226
+msgid "_Left Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
+msgid "_Right Color"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "_Top Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom Color"
+msgstr "Dno"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr "Pozadinska slika"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "C_entered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+#, fuzzy
+msgid "_Scaled"
+msgstr "U mjerilu"
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "S_tretched"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Izabire boju pozadine"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Izabire boju pozadine"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Border the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Spremam"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Boja"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Picture Options:"
+msgstr "Postavke trake stanja"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Boja"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "S prijelazom"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Radio gumb 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Radio gumb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Radio gumb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Radio gumb 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Radio gumb 2"
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr "Gnome uređivač"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr "Pokreni u terminalu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr " Potraži..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Naredba:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr ""
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Gnome uređivač"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr " Potraži..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr " Potraži..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr "Pokreni u terminalu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Te_rminal"
+msgstr "Pokreni u terminalu"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Web _Browser"
+msgstr " Potraži..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dodavanje..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Promijeni..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr "Izaberi datoteku..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr "Izaberi datoteku..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr "Izaberi ikonu..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Text Editor"
+msgstr "Gnome uređivač"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr "Postavke"
+
#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -232,15 +733,6 @@ msgstr "Uključi štednju energije"
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Program"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -320,20 +812,24 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Veliko"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Pogled"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Izaberi ikonu..."
@@ -350,6 +846,116 @@ msgstr ""
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Postavke"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add file type..."
+msgstr "Dodaj mime tip"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add service..."
+msgstr "Dodavanje..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Default action"
+msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Edit..."
+msgstr "Promijeni..."
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Sufiks"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Mime tip:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Ime:"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Needs terminal"
+msgstr "Pokreni u terminalu"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Ukloni program"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokol"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "Use category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "Use parent category defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""
@@ -387,10 +993,6 @@ msgstr ""
msgid "Extension"
msgstr "Sufiks:"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr ""
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -417,21 +1019,17 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "ništa"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@@ -440,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "Model for categories only"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr ""
@@ -513,27 +1111,437 @@ msgstr "Iskušaj"
msgid "Select which font to use"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Desktop Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "File Manager Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select the desktop font"
+msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Set to Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Ubrzanje"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Ubrzanje"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
+#: libbackground/applier.c:469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućen"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "Ubrzanje"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding Properties"
+msgstr "Izabire boju pozadine"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
-msgid "Keyboard"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Long"
+msgstr "ništa"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Gumbi miša"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr "Razmak ponavljanja"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr "Razmak ponavljanja"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Slow"
+msgstr "Sporo"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "Izaberi ikonu..."
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Volume:"
+msgstr "Jakost glasa"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr ""
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;\n"
+"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Pokret miša"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Ubrzanje"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "Gumbi dialoga"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Ljevak"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "Prag"
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mouse"
@@ -553,11 +1561,28 @@ msgstr "Zaštita zaslona"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170
#, fuzzy
msgid "Sound properties"
msgstr "Izabire boju pozadine"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Zvuci događaja"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Zvuci događaja"
+
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
#, fuzzy
@@ -618,6 +1643,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Podizbornik"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "Stavka 1"
@@ -649,7 +1675,18 @@ msgstr ""
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/main.c:217
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+"Instaliraj novu\n"
+"temu..."
+
+#: capplets/theme-switcher/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati"
@@ -663,46 +1700,132 @@ msgstr ""
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Postavke trake s alatima"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:146
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Stavka 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Stavka 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Stavka 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Gumbi miša"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Only Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Postavke trake s alatima"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Postavke trake s alatima"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Postavke trake s alatima"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:147
+#: control-center/capplet-dir-view.c:154
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:153
+#: control-center/capplet-dir-view.c:160
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:154
+#: control-center/capplet-dir-view.c:161
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME kontrolni centar"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:311
+#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "Desktop properties manager."
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:445
+#: control-center/capplet-dir-view.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Kontrolni centar"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:488
-msgid ""
-"No help is available/installed. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:491
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME kontrolni centar"
@@ -711,61 +1834,90 @@ msgstr "GNOME kontrolni centar"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""
-#: control-center/main.c:44
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Popločano"
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:239
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:30
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:235
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Mime tip"
-#: libbackground/applier.c:240
+#: libbackground/applier.c:236
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:399
+#: libbackground/applier.c:401
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-#: libbackground/applier.c:522
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućen"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:193
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:198
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#: libsounds/sound-view.c:99
+#: libsounds/sound-view.c:116
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:101
+#: libsounds/sound-view.c:118
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:154
+#: libsounds/sound-view.c:209
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
-#: libsounds/sound-view.c:154
-msgid "File to Play"
+#: libsounds/sound-view.c:216
+msgid "File to play"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:187
+#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Sviraj"
-#: libsounds/sound-view.c:193
+#: libsounds/sound-view.c:244
msgid "Select sound file"
msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Spremam"
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Program"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zatvori"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Settings"
@@ -784,10 +1936,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Odustani"
#, fuzzy
-#~ msgid "Default location"
-#~ msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "PARENT"
#~ msgstr "USMJERI"
@@ -802,53 +1950,11 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Izbor pozadinske slike"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pregled"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Default Editor"
#~ msgstr "Gnome uređivač"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select an Editor"
-#~ msgstr "Izaberi ikonu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Editor"
-#~ msgstr "Gnome uređivač"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start in Terminal"
-#~ msgstr "Pokreni u terminalu"
-
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "Naredba:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Gnome uređivač"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr " Potraži..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Viewer"
-#~ msgstr "Izaberi datoteku..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Terminal"
-#~ msgstr "Pokreni u terminalu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Pokreni u terminalu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes ago"
#~ msgstr " minuta."
@@ -868,9 +1974,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Current time"
#~ msgstr "Centrirano"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ime:"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Postavke"
@@ -878,9 +1981,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Demo"
#~ msgstr "Ukloni"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Brzo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Desno"
@@ -893,9 +1993,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Nizak"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Sporo"
-
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Malo"
@@ -904,10 +2001,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Iskušaj"
#, fuzzy
-#~ msgid "Full Color"
-#~ msgstr "Boja"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Spremam"
@@ -940,10 +2033,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Sporo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "Boja"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Prioritet:"
@@ -984,18 +2073,10 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Ukloni"
#, fuzzy
-#~ msgid "Deluxe"
-#~ msgstr "Obriši"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Demon"
#~ msgstr "Ukloni"
#, fuzzy
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Izaberi ikonu..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Extrusion"
#~ msgstr "Sufiks"
@@ -1024,10 +2105,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Koristi stupnjevitu ispunu za pozadinu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Helix"
-#~ msgstr "Pomoć"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Closer"
#~ msgstr "Zatvori"
@@ -1036,10 +2113,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Brzo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Longer"
-#~ msgstr "ništa"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Brzo"
@@ -1060,10 +2133,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Jednoliko"
#, fuzzy
-#~ msgid "Moebius"
-#~ msgstr "Gumbi miša"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Penetrate"
#~ msgstr "Općenito"
@@ -1140,44 +2209,14 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Nepoznat"
#, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Općenito"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Zvuci događaja"
-
-#~ msgid "Sounds for events"
-#~ msgstr "Zvuci događaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centrirano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "Vodoravno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "Boja"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Stil:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Popločano"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Use a picture for the background"
#~ msgstr "Koristi jednu boju za pozadinu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "S prijelazom"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "IMAGE-FILE"
#~ msgstr "SLIKA"
@@ -1193,10 +2232,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Trajanje (ms)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
-#~ msgstr "Omogući auto-ponavljanje"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Key repeat rate:"
#~ msgstr "Učestalost ponavljanja"
@@ -1206,16 +2241,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Iskušaj"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Jakost glasa"
-
-#~ msgid "Left handed"
-#~ msgstr "Ljevak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Pokret miša"
-
#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Dešnjak"
@@ -1248,14 +2273,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Isključi monitor"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Ukloni"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "Postavke"
@@ -1270,9 +2287,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "GNOME Control Center options"
#~ msgstr "GNOME kontrolni centar"
-#~ msgid "Wallpaper"
-#~ msgstr "Pozadinska slika"
-
#, fuzzy
#~ msgid "...a"
#~ msgstr "Dodavanje..."
@@ -1299,9 +2313,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "Primjer: emacs %f"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otvori"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi"
@@ -1390,15 +2401,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ "\n"
#~ "Stoga nisam u stanju spremiti stanje"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Dodavanje..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Promijeni..."
-
-#~ msgid "Add Mime Type"
-#~ msgstr "Dodaj mime tip"
-
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
@@ -1406,9 +2408,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ "Dodaj novi mime tip\n"
#~ "Na primjer: image/tiff; text/x-scheme"
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "Mime tip:"
-
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
@@ -1426,12 +2425,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ "Možete namjestiti do dva regularna izraza koji mogu ustanoviti\n"
#~ "mime tip. Ova polja su neobvezna."
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Ubrzanje"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Prag"
-
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Postavke..."
@@ -1462,10 +2455,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgstr "Ispod pokazivača miša"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog Buttons"
-#~ msgstr "Gumbi dialoga"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Ljevak"
@@ -1480,9 +2469,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Dno"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sufiks"
@@ -1523,21 +2509,12 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "Spremam detalje sesije."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nepoznat"
-
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Smeće"
#~ msgid "Always started on every login."
#~ msgstr "Uvijek pokreni prilikom svake prijave."
-#~ msgid "Remove Program"
-#~ msgstr "Ukloni program"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Postavke"
-
#~ msgid "Automatically save changes to session"
#~ msgstr "Automatski spremi promijene sesije"
@@ -1556,13 +2533,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "Dostupne teme"
-#~ msgid ""
-#~ "Install new\n"
-#~ "theme..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instaliraj novu\n"
-#~ "temu..."
-
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
@@ -1578,9 +2548,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Unknown file format"
#~ msgstr "Nepoznati format datoteke"
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokol"
-
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
@@ -1614,25 +2581,15 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Boja 2"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "U mjerilu"
-
#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Onemogući izbor pozadine"
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Auto-ponavljanje"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat delay"
-#~ msgstr "Razmak ponavljanja"
-
#~ msgid "Menu Options"
#~ msgstr "Postavke izbornika"
-#~ msgid "Statusbar Options"
-#~ msgstr "Postavke trake stanja"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Dialog position:"
#~ msgstr "Gumbi dialoga"