diff options
author | Jonathan Blandford <jrb@redhat.com> | 2002-03-25 06:09:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Jonathan Blandford <jrb@src.gnome.org> | 2002-03-25 06:09:43 +0000 |
commit | 1cb06ddba20274f1a9b8054056d5369e6b45f6e2 (patch) | |
tree | 9536aec70a0a9c342ceaefb51208e06c949bfcc0 /po/hr.po | |
parent | e15dd87911ad6b26bc4ebb2c1317557db9188981 (diff) | |
download | gnome-control-center-1cb06ddba20274f1a9b8054056d5369e6b45f6e2.tar.gz |
Mon Mar 25 00:51:06 2002 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
* configure.in (RELEASE): 1.99.5
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1511 |
1 files changed, 1234 insertions, 277 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n" "PO-Revision-Date: Mon Dec 20 1999 21:34:11+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -14,6 +14,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229 +#, fuzzy +msgid "_Enable keyboard accesibility" +msgstr "Omogući auto-ponavljanje" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302 +#, c-format +msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414 +#, fuzzy +msgid "Select CDE AccessX file" +msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "AccessX" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Keyboard Accessibility Properties" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "<b>Sample</b>" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 +msgid "B_eep when modifier is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3 +msgid "Beep when:" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4 +msgid "" +"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. " +"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME " +"key if they happen within a user selectable period of time." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5 +msgid "Enable Slo_w Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6 +msgid "Enable _Bounce Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7 +msgid "Enable _Mouse Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8 +msgid "Enable _Sticky Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9 +msgid "Enable _Toggle Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10 +msgid "Keyboard Accessibility Configuration" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 +msgid "Ma_ximum pointer speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12 +msgid "" +"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing " +"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When " +"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. " +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13 +msgid "" +"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys " +"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been " +"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 +msgid "Start mo_ving this long after keypress :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 +msgid "" +"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use " +"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple " +"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For " +"example, if an application requires a user to simultaneously press the " +"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release " +"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16 +msgid "Time to _accelerate to max speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17 +msgid "" +"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing " +"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED " +"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18 +msgid "_Beep on state change" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19 +msgid "_Disable if unused for " +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20 +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "Općenito" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21 +msgid "_Ignore keypresses within :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22 +msgid "_Import CDE AccessX file" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 +msgid "_Keyboard" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24 +msgid "_Only accept keypress after :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25 +msgid "" +"_Turn off Sticky Keys when\n" +"two keys pressed simultaneously" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27 +msgid "key is _accepted" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28 +msgid "key is _pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29 +msgid "key is _rejected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30 +msgid "key is re_jected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31 +msgid "msecs" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32 +msgid "pixels/sec" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "Izaberi ikonu..." + #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "" @@ -22,83 +196,410 @@ msgstr "" msgid "Configuration of the desktop's background" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291 +#. solid +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222 +#, fuzzy +msgid "C_olor" +msgstr "Boja" + +#. horiz +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226 +msgid "_Left Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227 +msgid "_Right Color" +msgstr "" + +#. vert +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230 +#, fuzzy +msgid "_Top Color" +msgstr "Boja" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Bottom Color" +msgstr "Dno" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +#, fuzzy +msgid "_Wallpaper" +msgstr "Pozadinska slika" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +#, fuzzy +msgid "C_entered" +msgstr "Centrirano" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +#, fuzzy +msgid "_Scaled" +msgstr "U mjerilu" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "S_tretched" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "_No Picture" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515 #: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540 #, fuzzy msgid "Background properties" msgstr "Izabire boju pozadine" +#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Background Properties" +msgstr "Izabire boju pozadine" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 +msgid "Border the picture with a:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "Spremam" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "Vodoravno" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pick a color" +msgstr "Boja" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Picture Options:" +msgstr "Postavke trake stanja" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +msgid "Picture:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Secondary Color" +msgstr "Boja" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Solid color" +msgstr "Boja" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Vertical gradient" +msgstr "S prijelazom" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +msgid "" +"You can drag image files\n" +"into the window to set the \n" +"background picture." +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "radiobutton1" +msgstr "Radio gumb 1" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "radiobutton2" +msgstr "Radio gumb 2" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "radiobutton3" +msgstr "Radio gumb 2" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "radiobutton4" +msgstr "Radio gumb 2" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "radiobutton5" +msgstr "Radio gumb 2" + #: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179 msgid "Callback" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185 msgid "Change set" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 msgid "" "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 msgid "UI Control" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "" +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219 +msgid "Property editor object data" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220 +msgid "Custom data required by the specific property editor" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226 +msgid "Property editor data freeing callback" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 +msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find the file '%s'.\n" +"\n" +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315 +#, c-format +msgid "" +"I don't know how to open the file '%s'.\n" +"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" +"\n" +"Please select a different picture instead." +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399 +msgid "Please select an image." +msgstr "" + +#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 +msgid "" +"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n" +"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME " +"settings manager." +msgstr "" + #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 msgid "Choose the applications used by default" msgstr "" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 +msgid "Preferred Applications" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +msgid "Acce_pts URLs" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2 +msgid "Accepts Line _Number" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "C_ustom Editor:" +msgstr "Gnome uređivač" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4 +msgid "C_ustom Help Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "C_ustom Terminal:" +msgstr "Pokreni u terminalu" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_ustom Web Browser:" +msgstr " Potraži..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Naredba:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8 msgid "Default Applications" msgstr "" +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 +msgid "Default Help Browser" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Default Terminal" +msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default Text Editor" +msgstr "Gnome uređivač" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default Web Browser" +msgstr " Potraži..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13 +msgid "Default Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 +msgid "E_xec Flag:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "He_lp Browser" +msgstr " Potraži..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16 +msgid "" +"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " +"magic wand, and do a magic dance for it to work." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Start in T_erminal" +msgstr "Pokreni u terminalu" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Te_rminal" +msgstr "Pokreni u terminalu" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 +msgid "Understands _Netscape Remote Control" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Web _Browser" +msgstr " Potraži..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "Dodavanje..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Obriši" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Promijeni..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Select a Help Browser:" +msgstr "Izaberi datoteku..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Select a Terminal:" +msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Select a Web Browser:" +msgstr "Izaberi datoteku..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Select an Editor:" +msgstr "Izaberi ikonu..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Text Editor" +msgstr "Gnome uređivač" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29 +msgid "_Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Postavke" + #: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -232,15 +733,6 @@ msgstr "Uključi štednju energije" msgid "Workspaces" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Program" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -320,20 +812,24 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Veliko" #: capplets/file-types/category-names.h:27 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Pogled" #: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Izaberi ikonu..." @@ -350,6 +846,116 @@ msgstr "" msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" msgstr "" +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Postavke" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add file type..." +msgstr "Dodaj mime tip" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add service..." +msgstr "Dodavanje..." + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Default action" +msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +msgid "Edit file type" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 +msgid "Edit..." +msgstr "Promijeni..." + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 +msgid "File types and Internet Services" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Filename extensions" +msgstr "Sufiks" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 +msgid "Look at content" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Mime tip:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ime:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Needs terminal" +msgstr "Pokreni u terminalu" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Ukloni program" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 +msgid "Program to execute" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 +msgid "Program to run" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokol" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 +msgid "Use category defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 +msgid "Use parent category defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 +msgid "Viewing component" +msgstr "" + #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 msgid "Edit file category" msgstr "" @@ -387,10 +993,6 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "Sufiks:" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 -msgid "Edit file type" -msgstr "" - #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" @@ -417,21 +1019,17 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "ništa" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755 msgid "Choose a file category" msgstr "" @@ -440,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "Model for categories only" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420 +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421 msgid "Internet Services" msgstr "" @@ -513,27 +1111,437 @@ msgstr "Iskušaj" msgid "Select which font to use" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 +msgid "Desktop Font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +msgid "File Manager Font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 +msgid "Font Preferences" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select the desktop font" +msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 +msgid "Set to Default" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#, fuzzy +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "Ubrzanje" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#, fuzzy +msgid "Accelerator key" +msgstr "Ubrzanje" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54 +#: libbackground/applier.c:469 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućen" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250 +#, fuzzy +msgid "<Unknown Action>" +msgstr "Nepoznat" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411 +msgid "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465 +#, fuzzy +msgid "_Action" +msgstr "Ubrzanje" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477 +#, fuzzy +msgid "_Shortcut" +msgstr "Sporo" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Desktop Shortcuts:" +msgstr "Sporo" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sporo" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 +msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 +msgid "" +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 +msgid "Keybinding" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Keybinding Properties" +msgstr "Izabire boju pozadine" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "<i>fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +msgid "<i>loud</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 +msgid "<i>quiet</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 +msgid "<i>slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 +msgid "Key_press makes sound" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 +msgid "Keyboard Bell" msgstr "" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" msgstr "" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Keyboard _repeats when key is held down" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "Keyboard bell _enabled" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "Keyboard bell _off" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Keyclick Volume" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Long" +msgstr "ništa" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Gumbi miša" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Repeat Rate" +msgstr "Razmak ponavljanja" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Repeat s_peed:" +msgstr "Razmak ponavljanja" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Sporo" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +msgid "" +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " +"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play " +"instead of the traditional beeping noise." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +msgid "Very fast" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "Very long" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +msgid "_Blink speed:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +msgid "_Cursor blinks in text fields" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +msgid "_Custom keyboard bell:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +msgid "_Delay before repeating:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Sound" +msgstr "Izaberi ikonu..." + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Volume:" +msgstr "Jakost glasa" + +#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420 +#, c-format +msgid "" +"<b>Unknown Cursor</b>\n" +"%s" +msgstr "" + #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518 +msgid "" +"<b>Default Cursor - Current</b>\n" +"The default cursor that ships with X" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521 +msgid "" +"<b>Default Cursor</b>\n" +"The default cursor that ships with X" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539 +msgid "" +"<b>White Cursor - Current</b>\n" +"The default cursor inverted" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542 +msgid "" +"<b>White Cursor</b>\n" +"The default cursor inverted" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560 +msgid "" +"<b>Large Cursor - Current</b>\n" +"Large version of normal cursor" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563 +msgid "" +"<b>Large Cursor</b>\n" +"Large version of normal cursor" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581 +msgid "" +"<b>Large White Cursor - Current</b>\n" +"Large version of white cursor" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584 +msgid "" +"<b>Large White Cursor</b>\n" +"Large version of white cursor" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 msgid "Mouse Properties" msgstr "" +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Note:</b>\n" +"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take " +"effect." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 +msgid "<i>Fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 +msgid "<i>High</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 +msgid "<i>Low</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 +msgid "<i>Slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 +msgid "" +"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10 +msgid "C_ursors" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12 +msgid "Double-click Delay" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 +msgid "" +"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 +msgid "" +"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on " +"the right to test." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "Pokret miša" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 +msgid "Set the speed of your pointing device." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Acceleration:" +msgstr "Ubrzanje" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Buttons" +msgstr "Gumbi dialoga" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 +msgid "_Delay (sec):" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Left-handed mouse" +msgstr "Ljevak" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 +msgid "_Motion" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28 +msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Threshold:" +msgstr "Prag" + #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse" @@ -553,11 +1561,28 @@ msgstr "Zaštita zaslona" msgid "Configure GNOME's use of sound" msgstr "" -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170 #, fuzzy msgid "Sound properties" msgstr "Izabire boju pozadine" +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +msgid "Enable sound server startup" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +msgid "Sound Events" +msgstr "Zvuci događaja" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 +msgid "Sounds for events" +msgstr "Zvuci događaja" + #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo #: capplets/theme-switcher/control/control.c:19 #, fuzzy @@ -618,6 +1643,7 @@ msgid "Submenu" msgstr "Podizbornik" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:69 +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2 msgid "Item 1" msgstr "Stavka 1" @@ -649,7 +1675,18 @@ msgstr "" msgid "Select which gtk+ theme to use" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/main.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1 +msgid "Gtk+ Theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme..." +msgstr "" +"Instaliraj novu\n" +"temu..." + +#: capplets/theme-switcher/main.c:211 #, fuzzy msgid "Select a theme to install" msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati" @@ -663,46 +1700,132 @@ msgstr "" msgid "Toolbars & Menus" msgstr "Postavke trake s alatima" -#: control-center/capplet-dir-view.c:146 +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item 2" +msgstr "Stavka 1" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Item 3" +msgstr "Stavka 1" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Menu Item 1" +msgstr "Stavka 1" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6 +msgid "Menu Item 2" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7 +msgid "Menu Item 3" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Item 4" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9 +msgid "Menu Item 5" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menu items have _icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Gumbi miša" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13 +msgid "Only Icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14 +msgid "Only Text" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Otvori" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16 +msgid "Sample Menubar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17 +msgid "Sample Toolbar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Postavke trake s alatima" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Toolbar and Menu Properties" +msgstr "Postavke trake s alatima" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars can be _detached and moved around" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22 +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Toolbars have: " +msgstr "Postavke trake s alatima" + +#: control-center/capplet-dir-view.c:153 msgid "Layout" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:147 +#: control-center/capplet-dir-view.c:154 msgid "Layout to use for this view of the capplets" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:153 +#: control-center/capplet-dir-view.c:160 msgid "Capplet directory object" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:154 +#: control-center/capplet-dir-view.c:161 msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME kontrolni centar" -#: control-center/capplet-dir-view.c:311 +#: control-center/capplet-dir-view.c:321 msgid "Desktop properties manager." msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:445 +#: control-center/capplet-dir-view.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" msgstr "Kontrolni centar" -#: control-center/capplet-dir-view.c:488 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: control-center/capplet-dir-view.c:491 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325 +#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" msgstr "GNOME kontrolni centar" @@ -711,61 +1834,90 @@ msgstr "GNOME kontrolni centar" msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "" -#: control-center/main.c:44 +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2 +msgid "_About..." +msgstr "" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "Popločano" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Pomoć" + +#: control-center/main.c:43 msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: libbackground/applier.c:239 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:30 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "" + +#: libbackground/applier.c:235 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Mime tip" -#: libbackground/applier.c:240 +#: libbackground/applier.c:236 msgid "" "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " "for preview" msgstr "" -#: libbackground/applier.c:399 +#: libbackground/applier.c:401 #, c-format msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." msgstr "" -#: libbackground/applier.c:522 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogućen" +#: libbackground/preview-file-selection.c:193 +msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +msgstr "" + +#: libbackground/preview-file-selection.c:198 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: libsounds/sound-view.c:99 +#: libsounds/sound-view.c:116 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:101 +#: libsounds/sound-view.c:118 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" "for a set of default sounds." msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:154 +#: libsounds/sound-view.c:209 msgid "Event" msgstr "Događaj" -#: libsounds/sound-view.c:154 -msgid "File to Play" +#: libsounds/sound-view.c:216 +msgid "File to play" msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:187 +#: libsounds/sound-view.c:238 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Sviraj" -#: libsounds/sound-view.c:193 +#: libsounds/sound-view.c:244 msgid "Select sound file" msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #, fuzzy -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Spremam" +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" #, fuzzy #~ msgid "Main Settings" @@ -784,10 +1936,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Odustani" #, fuzzy -#~ msgid "Default location" -#~ msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati" - -#, fuzzy #~ msgid "PARENT" #~ msgstr "USMJERI" @@ -802,53 +1950,11 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Wallpaper Selection" #~ msgstr "Izbor pozadinske slike" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Pregled" - #, fuzzy #~ msgid "Gnome Default Editor" #~ msgstr "Gnome uređivač" #, fuzzy -#~ msgid "Select an Editor" -#~ msgstr "Izaberi ikonu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Editor" -#~ msgstr "Gnome uređivač" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start in Terminal" -#~ msgstr "Pokreni u terminalu" - -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr "Naredba:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Editor" -#~ msgstr "Gnome uređivač" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr " Potraži..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a Viewer" -#~ msgstr "Izaberi datoteku..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Terminal" -#~ msgstr "Izaberite temu koju želite instalirati" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Terminal" -#~ msgstr "Pokreni u terminalu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "Pokreni u terminalu" - -#, fuzzy #~ msgid "30 minutes ago" #~ msgstr " minuta." @@ -868,9 +1974,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Current time" #~ msgstr "Centrirano" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ime:" - #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Postavke" @@ -878,9 +1981,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Demo" #~ msgstr "Ukloni" -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Brzo" - #, fuzzy #~ msgid "High" #~ msgstr "Desno" @@ -893,9 +1993,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Nizak" -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Sporo" - #~ msgid "Small" #~ msgstr "Malo" @@ -904,10 +2001,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Iskušaj" #, fuzzy -#~ msgid "Full Color" -#~ msgstr "Boja" - -#, fuzzy #~ msgid "Many" #~ msgstr "Spremam" @@ -940,10 +2033,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Sporo" #, fuzzy -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "Boja" - -#, fuzzy #~ msgid "Count:" #~ msgstr "Prioritet:" @@ -984,18 +2073,10 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Ukloni" #, fuzzy -#~ msgid "Deluxe" -#~ msgstr "Obriši" - -#, fuzzy #~ msgid "Demon" #~ msgstr "Ukloni" #, fuzzy -#~ msgid "Seconds" -#~ msgstr "Izaberi ikonu..." - -#, fuzzy #~ msgid "Extrusion" #~ msgstr "Sufiks" @@ -1024,10 +2105,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Koristi stupnjevitu ispunu za pozadinu" #, fuzzy -#~ msgid "Helix" -#~ msgstr "Pomoć" - -#, fuzzy #~ msgid "Closer" #~ msgstr "Zatvori" @@ -1036,10 +2113,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Brzo" #, fuzzy -#~ msgid "Longer" -#~ msgstr "ništa" - -#, fuzzy #~ msgid "Larger" #~ msgstr "Brzo" @@ -1060,10 +2133,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Jednoliko" #, fuzzy -#~ msgid "Moebius" -#~ msgstr "Gumbi miša" - -#, fuzzy #~ msgid "Penetrate" #~ msgstr "Općenito" @@ -1140,44 +2209,14 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Nepoznat" #, fuzzy -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Općenito" - -#~ msgid "Sound Events" -#~ msgstr "Zvuci događaja" - -#~ msgid "Sounds for events" -#~ msgstr "Zvuci događaja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrirano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal gradient" -#~ msgstr "Vodoravno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solid color" -#~ msgstr "Boja" - -#, fuzzy #~ msgid "Style:" #~ msgstr "Stil:" #, fuzzy -#~ msgid "Tiled" -#~ msgstr "Popločano" - -#, fuzzy #~ msgid "Use a picture for the background" #~ msgstr "Koristi jednu boju za pozadinu" #, fuzzy -#~ msgid "Vertical gradient" -#~ msgstr "S prijelazom" - -#, fuzzy #~ msgid "IMAGE-FILE" #~ msgstr "SLIKA" @@ -1193,10 +2232,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Trajanje (ms)" #, fuzzy -#~ msgid "Enable Keyboard Repeat" -#~ msgstr "Omogući auto-ponavljanje" - -#, fuzzy #~ msgid "Key repeat rate:" #~ msgstr "Učestalost ponavljanja" @@ -1206,16 +2241,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Test" #~ msgstr "Iskušaj" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Jakost glasa" - -#~ msgid "Left handed" -#~ msgstr "Ljevak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Pokret miša" - #~ msgid "Right handed" #~ msgstr "Dešnjak" @@ -1248,14 +2273,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Isključi monitor" #, fuzzy -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "Dodaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "Ukloni" - -#, fuzzy #~ msgid "_Settings" #~ msgstr "Postavke" @@ -1270,9 +2287,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "GNOME Control Center options" #~ msgstr "GNOME kontrolni centar" -#~ msgid "Wallpaper" -#~ msgstr "Pozadinska slika" - #, fuzzy #~ msgid "...a" #~ msgstr "Dodavanje..." @@ -1299,9 +2313,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Example: emacs %f" #~ msgstr "Primjer: emacs %f" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Otvori" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Uredi" @@ -1390,15 +2401,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ "\n" #~ "Stoga nisam u stanju spremiti stanje" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Dodavanje..." - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Promijeni..." - -#~ msgid "Add Mime Type" -#~ msgstr "Dodaj mime tip" - #~ msgid "" #~ "Add a new Mime Type\n" #~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" @@ -1406,9 +2408,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ "Dodaj novi mime tip\n" #~ "Na primjer: image/tiff; text/x-scheme" -#~ msgid "Mime Type:" -#~ msgstr "Mime tip:" - #~ msgid "" #~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" #~ "For example: .html, .htm" @@ -1426,12 +2425,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ "Možete namjestiti do dva regularna izraza koji mogu ustanoviti\n" #~ "mime tip. Ova polja su neobvezna." -#~ msgid "Acceleration" -#~ msgstr "Ubrzanje" - -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "Prag" - #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Postavke..." @@ -1462,10 +2455,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Ispod pokazivača miša" #, fuzzy -#~ msgid "Dialog Buttons" -#~ msgstr "Gumbi dialoga" - -#, fuzzy #~ msgid "Left aligned" #~ msgstr "Ljevak" @@ -1480,9 +2469,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Desno" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Dno" - #, fuzzy #~ msgid "Session" #~ msgstr "Sufiks" @@ -1523,21 +2509,12 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Saving session details." #~ msgstr "Spremam detalje sesije." -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nepoznat" - #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Smeće" #~ msgid "Always started on every login." #~ msgstr "Uvijek pokreni prilikom svake prijave." -#~ msgid "Remove Program" -#~ msgstr "Ukloni program" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Postavke" - #~ msgid "Automatically save changes to session" #~ msgstr "Automatski spremi promijene sesije" @@ -1556,13 +2533,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Available Themes" #~ msgstr "Dostupne teme" -#~ msgid "" -#~ "Install new\n" -#~ "theme..." -#~ msgstr "" -#~ "Instaliraj novu\n" -#~ "temu..." - #~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" #~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" @@ -1578,9 +2548,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Unknown file format" #~ msgstr "Nepoznati format datoteke" -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "Protokol" - #~ msgid "Netscape" #~ msgstr "Netscape" @@ -1614,25 +2581,15 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgid "Color 2" #~ msgstr "Boja 2" -#~ msgid "Scaled" -#~ msgstr "U mjerilu" - #~ msgid "Disable background selection" #~ msgstr "Onemogući izbor pozadine" #~ msgid "Auto-repeat" #~ msgstr "Auto-ponavljanje" -#, fuzzy -#~ msgid "Repeat delay" -#~ msgstr "Razmak ponavljanja" - #~ msgid "Menu Options" #~ msgstr "Postavke izbornika" -#~ msgid "Statusbar Options" -#~ msgstr "Postavke trake stanja" - #, fuzzy #~ msgid "Dialog position:" #~ msgstr "Gumbi dialoga" |