diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org> | 2015-02-24 12:25:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Yosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org> | 2015-02-24 12:25:44 +0200 |
commit | 6db9df9a98a729b649b81ff0a9d35d809a1ede26 (patch) | |
tree | c8c296be62b31923862e0a1c7f15566656969785 /po/he.po | |
parent | 1f71c10ab17199fbb9755486a8c7727385091817 (diff) | |
download | gnome-control-center-6db9df9a98a729b649b81ff0a9d35d809a1ede26.tar.gz |
Updated Hebrew translation
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 144 |
1 files changed, 71 insertions, 73 deletions
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-10 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:09+0200\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-24 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 12:25+0200\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "ניתן להוסיף תמונות לתיקייה %s שלך והן תו #: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961 #: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1579 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2011 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "ניתן להוסיף תמונות לתיקייה %s שלך והן תו #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:94 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:702 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:720 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:703 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:721 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Mirrored" msgstr "שכפול צגים" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:569 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2185 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196 msgid "Primary" msgstr "ראשי" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "סידור תצוגה משולבת" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1580 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2012 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 msgid "_Apply" @@ -1077,74 +1077,74 @@ msgstr "ה_חלה" msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "יש לגרור את התצוגות כדי לסדר אותן מחדש" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2075 msgid "Rotate counterclockwise by 90°" msgstr "סיבוב נגד כיוון השעון ב־90°" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2082 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2093 msgid "Rotate by 180°" msgstr "סיבוב ב־180°" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2111 msgid "Rotate clockwise by 90°" msgstr "סיבוב עם כיוון השעון ב־90°" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2121 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2132 msgid "Size" msgstr "גודל" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2134 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145 msgid "Aspect Ratio" msgstr "יחס גובה" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2155 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 msgid "Resolution" msgstr "הבחנה" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2186 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2197 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "הצגת הלוח העליון וסקירת פעילויות בתצוגה זו" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2192 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203 msgid "Secondary Display" msgstr "השהיית לחיצה משנית" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2193 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2204 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "צירוף תצוגה זו עם אחרת ליצירת שולחן עבודה נוסף" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2200 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211 msgid "Presentation" msgstr "כיוון" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2201 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2212 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "הצגת מצגות ומדיה בלבד" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2206 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217 msgid "Mirror" msgstr "שגיאה" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2218 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "הצגת התצוגה הקיימת שלך בשתי התצוגות" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2213 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224 msgid "Turn Off" msgstr "ה_פעלה" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2214 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2225 msgid "Don't use this display" msgstr "לא ניתן להשתמש בתצוגה זו" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2444 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2455 msgid "Could not get screen information" msgstr "לא ניתן לקבל את פרטי הצג" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2475 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2486 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "סידור _תצוגה משולבת" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Windows software" msgstr "תכנה של Windows" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1932 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1947 msgid "Section" msgstr "אגף" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "ביטול/הפעלה של ניגודיות גבוהה" #. * The device has been disabled #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1218 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1219 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213 @@ -1724,16 +1724,16 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "קיצורי דרך" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:635 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:643 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:636 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:644 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "קיצורי דרך מותאמים אישית" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:860 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:861 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<פעולה לא ידועה>" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1357 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1358 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" "לא ניתן להשתמש בקיצור הדרך „%s“ מכיוון שלא ניתן יהיה להקליד באמצעות מקש זה.\n" "נא לנסות מקש או צירוף מקשים שונה כגון לחיצה על Ctrl, Alt או Shift יחדיו." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1388 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -1752,17 +1752,17 @@ msgstr "" "קיצור הדרך „%s“ כבר משמש ל:\n" "„%s“" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1392 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1393 #, c-format msgid "" "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "אם קיצור הדרך יוקצה מחדש אל „%s“, קיצור הדרך „%s“ יבוטל." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1398 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1399 msgid "_Reassign" msgstr "הקצאה _מחדש" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1439 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1440 #, c-format msgid "" "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to " @@ -1770,14 +1770,14 @@ msgid "" msgstr "" "הקיצור „%s” משויך לקיצור „%s”. האם ברצונך להגדיר אותו באופן אוטומטי ל־„%s”?" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1449 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled " "if you move forward." msgstr "„%s” משויך כעת אל „%s”, קיצור זה יושבת אם אפשרות זו תיבחר." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1456 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1457 msgid "_Assign" msgstr "ה_קצאה" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "Firewall _Zone" msgstr "אזור _חומת אש" #: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48 -#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:112 +#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113 msgctxt "Firewall zone" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -4679,9 +4679,7 @@ msgstr "דיווח על בעיות" msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " "anonymously and are scrubbed of personal data." -msgstr "" -"שליחת דיווחים של בעיה טכנית תעזור לנו לשיפור %s. דיווחים נשלחים בעילום שם " -"ובביטול מידע פרטי." +msgstr "שליחת דיווחים על בעיות טכניות תעזור לנו לשפר את %s. הדיווחים נשלחים בעילום שם וללא מידע אישי." #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:743 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 msgid "Privacy Policy" @@ -4862,13 +4860,13 @@ msgid "Other" msgstr "אחר" #: ../panels/region/cc-region-panel.c:239 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1059 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1061 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "" "יש להפעיל מחדש את ההפעלה שלך כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף (יש לצאת ולהיכנס)" #: ../panels/region/cc-region-panel.c:243 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1063 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1065 msgid "Restart Now" msgstr "הפעלה מחדש כעת" @@ -6463,7 +6461,7 @@ msgstr "%s – %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:175 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:838 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:839 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -6471,7 +6469,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:178 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:842 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -6546,41 +6544,41 @@ msgstr "הססמה שגויה, נא לנסות שוב" msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "לא ניתן להתחבר אל המתחם %s: %s" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:237 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:238 msgid "Other Accounts" msgstr "חשבונות אחרים" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448 msgid "Failed to delete user" msgstr "אירע כשל במחיקת משתמש" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:563 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:615 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:564 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:616 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "אירע כשל בביטול המשתמש המנוהל מרחוק" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:671 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:672 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "אין באפשרותך למחוק את החשבון שלך." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:680 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:681 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s עדיין במערכת" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:684 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:685 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "מחיקת משתמש כשהוא מחובר עלולה להשאיר את המערכת במצב בלתי יציב." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:693 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:694 #, c-format msgid "Do you want to keep %s's files?" msgstr "האם ברצונך לשמור את הקבצים של %s?" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:697 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:698 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -6588,51 +6586,51 @@ msgstr "" "ניתן לשמור על תיקיית הבית, מאגר הדואר והקבצים הזמניים בהישג ידך לאחר מחיקת " "משתמש." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:700 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:701 msgid "_Delete Files" msgstr "_מחיקת הקבצים" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:701 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:702 msgid "_Keep Files" msgstr "_שמירת הקבצים" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:715 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:716 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s's account?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את החשבון המנוהל מרחוק %s?" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:719 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:720 msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:771 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:772 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "חשבון מנוטרל" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:779 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:780 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "להגדרה בהתחברות הבאה" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:782 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:783 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "אין" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:832 msgid "Logged in" msgstr "נכנסת" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1262 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1264 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שירות החשבונות" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1264 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1266 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "נא לוודא ששירות החשבונות (AccountService) מותקן ומופעל." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1305 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1307 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -6640,12 +6638,12 @@ msgstr "" "כדי לערוך שינויים,\n" "ראשית יש ללחוץ על הסמל *" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1343 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1345 msgid "Create a user account" msgstr "יצירת חשבון משתמש" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1354 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1666 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1356 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1668 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -6653,12 +6651,12 @@ msgstr "" "כדי ליצור משתמש,\n" "ראשית יש ללחוץ על הסמל *" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1364 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1366 msgid "Delete the selected user account" msgstr "מחיקת חשבון המשתמש הנבחר" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1376 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1671 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1378 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1673 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -6666,7 +6664,7 @@ msgstr "" "כדי למחוק את המשתמש הנבחר\n" "ראשית יש ללחוץ על הסמל *" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1580 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1582 msgid "My Account" msgstr "החשבון שלי" |