diff options
author | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2007-08-16 08:11:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2007-08-16 08:11:16 +0000 |
commit | 2ccb69bbd04afda26414c0bb6a2ec99a957504bd (patch) | |
tree | 9fd5bb5bfaa4fb8d3de3c42b2d83ab96a93176a5 /po/gu.po | |
parent | a4bc0834e391e3a05dbb379bf400be77b8ae3ca1 (diff) | |
download | gnome-control-center-2ccb69bbd04afda26414c0bb6a2ec99a957504bd.tar.gz |
Updated Translation
svn path=/trunk/; revision=8007
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 112 |
1 files changed, 78 insertions, 34 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-01 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-06 16:01+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 03:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:18+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,6 +44,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 msgid "Image/label border" @@ -82,12 +83,12 @@ msgid "No Image" msgstr "કોઈ ઈમેજ નથી" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:665 -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1067 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1059 msgid "Images" msgstr "ચિત્રો" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:669 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:619 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:623 msgid "All Files" msgstr "બધી ફાઈલો" @@ -739,11 +740,11 @@ msgstr "બિંદુઓ/સેકન્ડ" msgid "seconds" msgstr "સેકન્ડ" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1046 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1038 msgid "Add Wallpaper" msgstr "વોલપેપર ઉમેરો" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1071 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1063 msgid "All files" msgstr "બધી ફાઈલો" @@ -793,43 +794,50 @@ msgstr "પહેલાનો ફોન્ટ વાપરો" msgid "Use selected font" msgstr "પસંદ કરેલ ફોન્ટ વાપરો" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:105 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "સ્થાપન કરવા માટેની થીમનું ફાઈલનામ સ્પષ્ટ કરો" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:106 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:109 msgid "filename" msgstr "ફાઈલનામ" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:112 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115 msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "બતાવવા માટેના પાનાંનુ નામ સ્પષ્ટ કરો (થીમ|પાશ્વભાગ|ફોન્ટ|ઈન્ટરફેસ)" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:113 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116 msgid "page" msgstr "પાનું" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:120 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[WALLPAPER...]" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:419 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:156 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:817 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1050 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1805 +msgid "Default Pointer" +msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક" + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:505 msgid "Apply Background" msgstr "પાશ્વ ભાગ લાગુ કરો" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:423 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:509 msgid "Apply Font" msgstr "ફોન્ટ લાગુ કરો" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:448 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:534 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "વર્તમાન થીમ પાશ્વ ભાગ અને ફોન્ટનું સૂચન કરે છે." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:453 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:539 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "વર્તમાન થીમ પાશ્વ ભાગનું સૂચન કરે છે." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:458 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:544 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "વર્તમાન થીમ ફોન્ટનું સૂચન કરે છે." @@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "વર્તમાન થીમ ફોન્ટનું સૂચન # libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 # #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-# # libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:735 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:821 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327 msgid "Custom" @@ -1333,11 +1341,11 @@ msgstr "આ થીમ એ આધારભૂત બંધારણ નથી." msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:496 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:497 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા સ્પષ્ટ થઈ નથી" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:516 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:517 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" @@ -1346,22 +1354,22 @@ msgstr "" "આમાં થીમ સ્થાપિત કરવા માટે અપૂરતી પરવાનગીઓ છે:\n" "%s" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:535 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:539 #, c-format msgid "" "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " "selected as the source location" msgstr "%s એ પથ છે કે જ્યાં થીમ ફાઈલોનું સ્થાપન થાય છે. આ સ્રોત જગ્યા તરીકે પસંદિત થઈ શકે નહિ" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:556 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:558 msgid "The file format is invalid." msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:609 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:613 msgid "Select Theme" msgstr "થીમ પસંદ કરો" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:612 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:616 msgid "Theme Packages" msgstr "થીમ પેકેજો" @@ -1583,10 +1591,38 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને ચિત્ર પસંદ msgid "_Select" msgstr "પસંદ કરો (_S)" +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1806 +msgid "Default Pointer - Current" +msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક - વર્તમાન" + +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1810 +msgid "White Pointer" +msgstr "સફેદ નિર્દેશક" + +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1811 +msgid "White Pointer - Current" +msgstr "સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન" + +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1815 +msgid "Large Pointer" +msgstr "મોટું નિર્દેશક" + +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1816 +msgid "Large Pointer - Current" +msgstr "મોટું નિર્દેશક - વર્તમાન" + +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1820 +msgid "Large White Pointer - Current" +msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન" + +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1821 +msgid "Large White Pointer" +msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક" + #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 msgid "Preferred Applications" -msgstr "પસંદિત કાર્યક્રમો" +msgstr "પ્રાધાન્યવાળા કાર્યક્રમો" #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2 msgid "Select your default applications" @@ -2100,7 +2136,7 @@ msgstr "નિષ્ક્રિય" msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Unknown Action>" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:883 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:915 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -2110,7 +2146,7 @@ msgstr "" "ટૂંકાણ \"%s\" વાપરી શકાશે નહિં કારણ કે તે આ કીને લખવા માટે વાપરવા માટે અશક્ય બનશે.\n" "Control, Alt અથવા Shift જેવી કીને એક જ સમયે વાપરવાનો પ્રયાસ કરી જુઓ.\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:912 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:944 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" @@ -2119,23 +2155,23 @@ msgstr "" "આ ટુંકાણ \"%s\" પહેલેથી જ:\n" " \"%s\" માટે વપરાયેલ છે\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:944 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:976 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "રુપરેખાંકન ડેટાબેઝમાં નવી પ્રવેગક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ :%s \n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:994 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1026 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "રુપરેખાંકન ડેટાબેઝમાં નવી પ્રવેગક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ :%s \n" # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/logout.c:266 -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1109 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1141 msgid "Action" msgstr "ક્રિયા" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1133 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1165 msgid "Shortcut" msgstr "ટુંકાણ" @@ -3388,17 +3424,25 @@ msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડ" msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "વિન્ડો સંચાલક \"%s\" રુપરેખા સાધનની નોંધ કરાવી નથી\n" -#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:378 +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:390 msgid "Maximize" msgstr "મહત્તમ કરો" -#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:379 +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:391 +msgid "Minimize" +msgstr "ન્યૂનતમ કરો" + +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:392 msgid "Roll up" msgstr "ગબડાવો" +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:393 +msgid "None" +msgstr "કંઈ જ નહિં" + #: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1 msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync" -msgstr "જો સાચુું હોય તો, લખાણ/સાદું અને લખાણ/* માટે માઈમ હેન્ડલર સિંકમાં સાચવી રાખો" +msgstr "જો સાચું હોય તો, લખાણ/સાદું અને લખાણ/* માટે માઈમ હેન્ડલર સિંકમાં સાચવી રાખો" #: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2 msgid "Sync text/plain and text/* handlers" @@ -3410,7 +3454,7 @@ msgstr "ઈ-મેઈલ" #: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 msgid "E-mail's shortcut." -msgstr "ઈ-મેઈલનું ટુંકાણ." +msgstr "ઈ-મેઈલનું ટૂંકાણ." #: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 msgid "Eject" |