diff options
author | Jody Goldberg <jody@gnome.org> | 2004-02-13 15:56:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Jody Goldberg <jody@src.gnome.org> | 2004-02-13 15:56:12 +0000 |
commit | 2688109c0b90a32044b76965c983c02ea1cb04b8 (patch) | |
tree | f86760afb5e0353db1e453817b3158e8c7a07568 /po/gl.po | |
parent | ed7b26ff4676245e43d8740e0178e977cda82bf3 (diff) | |
download | gnome-control-center-2688109c0b90a32044b76965c983c02ea1cb04b8.tar.gz |
Release 2.5.3GNOME_CONTROL_CENTER_2_5_3
2004-02-13 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.3
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 483 |
1 files changed, 217 insertions, 266 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center (Gnome 2.0.0) 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-14 01:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-20 12:53+0200\n" "Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "modificadoras." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "S_peed:" msgstr "Velocidade" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "_Only accept keys held for:" msgstr "S_ó aceptar premas de teclas despois de :" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 msgid "_Type to test settings:" msgstr "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Sen i_maxe" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:559 #: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:730 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 @@ -476,75 +476,83 @@ msgstr "" #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Papel _tapiz" +msgid "Change your Desktop Background settings" +msgstr "Cambia-lo fondo" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1146 #, fuzzy -msgid "Desktop Wallpaper Preferences" -msgstr "Preferencias da rede" +msgid "Desktop Background" +msgstr "Fondo" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 -#: capplets/common/capplet-util.c:340 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "Ocorreu un erro mentres se amosaba a axuda: %s" +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>" +msgstr "Papel _tapiz" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:169 +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Add Wallpapers" +msgid "<b>_Desktop Colors</b>" msgstr "Papel _tapiz" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1191 +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>" +msgid "Desktop Background Preferences" +msgstr "Preferencias de fondo" + +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 +msgid "Zgjidh një ngjyrë" +msgstr "" + +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Add Wallpaper" msgstr "Papel _tapiz" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276 +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6 msgid "_Style:" msgstr "" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 +#: capplets/common/capplet-util.c:340 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "Ocorreu un erro mentres se amosaba a axuda: %s" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:171 +#, fuzzy +msgid "Add Wallpapers" +msgstr "Papel _tapiz" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1265 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "_Centrado" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1325 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1287 msgid "Fill Screen" msgstr "" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1345 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1307 #, fuzzy msgid "Scaled" msgstr "Esca_lado" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1365 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1327 #, fuzzy msgid "Tiled" msgstr "_Ficheiro" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1402 -#, fuzzy -msgid "_Add Wallpaper" -msgstr "Papel _tapiz" - -#. The Wallpaper Background Colors Section -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1433 -msgid "<b>_Desktop Colors</b> " -msgstr "" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1465 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1359 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Cor sólida" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1481 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradiente horizontal" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1497 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradiente vertical" @@ -760,36 +768,46 @@ msgstr "Aplicacións preferidas" msgid "Select your default applications" msgstr "Escolle-la fonte para as aplicacións" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9 msgid "Epiphany" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10 msgid "Galeon" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11 msgid "Encompass" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12 +msgid "Firebird/FireFox" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14 msgid "Mozilla/Netscape 6" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15 msgid "Netscape Communicator" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16 msgid "Konqueror" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17 +#, fuzzy +msgid "W3M Text Browser" +msgstr "Navegador" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18 #, fuzzy msgid "Lynx Text Browser" msgstr "Navegador" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19 #, fuzzy msgid "Links Text Browser" msgstr "Navegador" @@ -798,47 +816,47 @@ msgstr "Navegador" #. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry #. * in the list shown to the user #. -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:34 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:35 #, fuzzy msgid "Evolution Mail Reader" msgstr "_Visualizador de axuda personalizado:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36 msgid "Balsa" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37 msgid "KMail" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38 msgid "Mozilla Mail" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39 msgid "Mutt" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:66 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:50 #, fuzzy msgid "Gnome Terminal" msgstr "Terminal" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:67 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:51 #, fuzzy msgid "Standard XTerminal" msgstr "Iniciar nunha _terminal" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:68 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:52 msgid "NXterm" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:69 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:53 msgid "RXVT" msgstr "" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:70 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:54 #, fuzzy msgid "ETerm" msgstr "Terminal" @@ -1368,8 +1386,8 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "Estructura que contén a información da categoría MIME" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:596 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:489 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:594 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" @@ -1404,49 +1422,49 @@ msgstr "Verdadeiro se este diálogo é para engadir un tipo MIME" msgid "Add File Type" msgstr "Engadir tipo de ficheiro" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:434 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:674 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:432 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:763 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:486 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:547 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:484 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:852 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:866 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:850 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:864 msgid "" "Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may " "not contain any spaces." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:859 -msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?." +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857 +msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite?" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:931 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:929 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:936 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:934 msgid "Choose a file category" msgstr "Seleccionar unha categoría de ficheiro" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:602 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:691 #, c-format msgid "View as %s" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:668 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:757 msgid "Images" msgstr "Imaxes" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:670 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:759 msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:672 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:761 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1741,7 +1759,7 @@ msgstr "Teclee un novo acelerador" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235 -#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:448 +#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:464 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitado" @@ -1881,22 +1899,21 @@ msgid "<small><i>Slow</i></small>" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Advanced Layout Options" -msgstr "Configuración avanzada" +msgid "A_vailable layouts:" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 -msgid "All_ow postponing of breaks" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A_vailable options:" +msgstr "Opcións da imaxe" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 -msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" +msgid "All_ow postponing of breaks" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Core Layout Configuration" -msgstr "Preferencias da rede" +msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 #, fuzzy @@ -1927,52 +1944,62 @@ msgstr "Son do teclado" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Layout _options:" +msgid "Layout Options" msgstr "Opcións da imaxe" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Layouts" +msgstr "Deseño" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 msgid "" "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " "injuries" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Reset to de_faults" +msgstr "Empregar valores por _defecto da categoría" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 msgid "Typing Break" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 msgid "_Accessibility..." msgstr "_Accesibilidade..." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 #, fuzzy msgid "_Delay:" msgstr "_Retardo (seg):" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "_Layouts:" -msgstr "Deseño" +msgid "_Selected layouts:" +msgstr "_Seleccionar un editor:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "Empregar valores por _defecto da categoría" +msgid "_Selected options:" +msgstr "Opcións da imaxe" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Velocidade" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 msgid "_Work interval lasts:" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 msgid "minutes" msgstr "" @@ -1981,143 +2008,6 @@ msgstr "" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Preferencias do teclado" -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.c:184 -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "Lento" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.c:195 -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Páxinas de manual" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:1 -msgid "$1,234.56" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:2 -msgid "1/2/03" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:3 -msgid "12:34 AM" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:4 -msgid "4:56 PM" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Dates</b>" -msgstr "<i>Rápido</i>" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Languages in use:</b>" -msgstr "Localizar Punteiro" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Numbers</b>" -msgstr "<i>alto</i>" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "<b>Times</b>" -msgstr "<i>Rápido</i>" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:9 -msgid "Available Languages" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:10 -msgid "C_hange languages in use..." -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:11 -msgid "" -"Changes will not take effect for the\n" -"desktop's bars and menus before\n" -"next time you log in. Changes take\n" -"effect in applications next time you\n" -"run them." -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:16 -msgid "Customize _dates..." -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:17 -msgid "Customize _numbers..." -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Customize _times..." -msgstr "Tema do Punteiro" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:19 -msgid "" -"Drag languages to set the preferred\n" -"order of use; If there exists a\n" -"translation in the first language it will\n" -"be used, otherwise the next will be tried" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:23 -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:24 -msgid "Jan 2, 2003" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Language and Culture Preferences" -msgstr "Preferencias do menú e da barra de ferramentas" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:27 -msgid "Measurement _Units:" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:28 -msgid "Select the items that appear in the Languages list:" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:29 -msgid "Show _all regions" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:30 -msgid "Thursday, January 2, 2003" -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:31 -msgid "" -"Your preferred language differs\n" -"from that of your currently\n" -"selected date, time, and number\n" -"formats. You can change your\n" -"formats in the Formats tab." -msgstr "" - -#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Region:" -msgstr "_Descrición" - -#: capplets/localization/localization.desktop.in.h:1 -msgid "Language and Culture" -msgstr "" - -#: capplets/localization/localization.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Set your language and culture preferences" -msgstr "Preferencias do rato" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:496 #, fuzzy msgid "Unknown Cursor" @@ -2500,7 +2390,7 @@ msgid "Two" msgstr "Dous" #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:589 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609 msgid "" "No themes could be found on your system. This probably means that your " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " @@ -2522,18 +2412,24 @@ msgid "" "selected as the source location" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:301 +msgid "" +"The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the " +"current window manager." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 #, fuzzy msgid "Custom theme" msgstr "Tema do Punteiro" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1398 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418 msgid "" "The default theme schemas could not be found on your system. This means " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " @@ -3029,10 +2925,13 @@ msgid "" "X server version data:\n" "%s\n" "%d\n" -"%s" +"%s\n" +"If you report this situation as a bug, please include:\n" +"- The result of <b>xprop -root | grep XKB</b>\n" +"- The result of <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>" msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:67 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71 msgid "" "You are using XFree 4.3.0.\n" "There are known problems with complex XKB configurations.\n" @@ -3125,11 +3024,11 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: libsounds/sound-view.c:130 +#: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "O ficheiro de son para este evento non existe." -#: libsounds/sound-view.c:132 +#: libsounds/sound-view.c:148 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -3139,36 +3038,36 @@ msgstr "" "Deberíase instala-lo paquete gnome-audio\n" "para dispoñer dos sonidos predeterminados." -#: libsounds/sound-view.c:176 +#: libsounds/sound-view.c:192 #, c-format msgid "The file %s is not a valid wav file" msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:241 +#: libsounds/sound-view.c:257 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: libsounds/sound-view.c:250 +#: libsounds/sound-view.c:266 #, fuzzy msgid "Sound File" msgstr "Son" -#: libsounds/sound-view.c:266 +#: libsounds/sound-view.c:282 #, fuzzy msgid "_Sounds:" msgstr "_Sons" -#: libsounds/sound-view.c:280 +#: libsounds/sound-view.c:296 #, fuzzy msgid "Sound _file:" msgstr "Seleccionar ficheiro de son" -#: libsounds/sound-view.c:284 +#: libsounds/sound-view.c:300 #, fuzzy msgid "Select Sound File" msgstr "Seleccionar ficheiro de son" -#: libsounds/sound-view.c:302 +#: libsounds/sound-view.c:323 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" @@ -3278,7 +3177,7 @@ msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP" msgstr "" #: typing-break/drw-break-window.c:189 -msgid "Postpone break" +msgid "_Postpone break" msgstr "" #: typing-break/drw-break-window.c:227 @@ -3300,41 +3199,41 @@ msgstr "_Acerca de..." msgid "/_Take a Break" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:466 +#: typing-break/drwright.c:482 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: typing-break/drwright.c:470 +#: typing-break/drwright.c:486 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:565 +#: typing-break/drwright.c:581 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:605 +#: typing-break/drwright.c:621 msgid "About GNOME Typing Monitor" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:629 +#: typing-break/drwright.c:645 msgid "A computer break reminder." msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:630 +#: typing-break/drwright.c:646 msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:631 +#: typing-break/drwright.c:647 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "" -#: typing-break/drwright.c:804 +#: typing-break/drwright.c:820 msgid "Break reminder" msgstr "" @@ -3509,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "_Apply font" msgstr "Aplicar agora" -#: vfs-methods/themus/theme-method.c:519 +#: vfs-methods/themus/theme-method.c:520 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -3778,12 +3677,68 @@ msgstr "V_olume:" msgid "Volume up's shortcut." msgstr "" -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Fondo" +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop Wallpaper" +#~ msgstr "Papel _tapiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop Wallpaper Preferences" +#~ msgstr "Preferencias da rede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced Layout Options" +#~ msgstr "Configuración avanzada" #, fuzzy -#~ msgid "Customize your desktop background" -#~ msgstr "Cambia-lo fondo" +#~ msgid "Core Layout Configuration" +#~ msgstr "Preferencias da rede" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Layouts:" +#~ msgstr "Deseño" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Lento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Páxinas de manual" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Dates</b>" +#~ msgstr "<i>Rápido</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Languages in use:</b>" +#~ msgstr "Localizar Punteiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Numbers</b>" +#~ msgstr "<i>alto</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Times</b>" +#~ msgstr "<i>Rápido</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Customize _times..." +#~ msgstr "Tema do Punteiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language and Culture Preferences" +#~ msgstr "Preferencias do menú e da barra de ferramentas" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Region:" +#~ msgstr "_Descrición" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set your language and culture preferences" +#~ msgstr "Preferencias do rato" + +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Fondo" #, fuzzy #~ msgid "_Ignore system configuration" @@ -3964,10 +3919,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Velocidade de repetición" #, fuzzy -#~ msgid "Use _Background" -#~ msgstr "Fondo" - -#, fuzzy #~ msgid "Use _background" #~ msgstr "Fondo" |