summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJody Goldberg <jody@gnome.org>2004-02-13 15:56:12 +0000
committerJody Goldberg <jody@src.gnome.org>2004-02-13 15:56:12 +0000
commit2688109c0b90a32044b76965c983c02ea1cb04b8 (patch)
treef86760afb5e0353db1e453817b3158e8c7a07568 /po/gl.po
parented7b26ff4676245e43d8740e0178e977cda82bf3 (diff)
downloadgnome-control-center-2688109c0b90a32044b76965c983c02ea1cb04b8.tar.gz
2004-02-13 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.5.3
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po483
1 files changed, 217 insertions, 266 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4cde33e5e..2525ccc3a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center (Gnome 2.0.0) 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-14 01:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-20 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"modificadoras."
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "S_peed:"
msgstr "Velocidade"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "_Only accept keys held for:"
msgstr "S_ó aceptar premas de teclas despois de :"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Sen i_maxe"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:730
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
@@ -476,75 +476,83 @@ msgstr ""
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Papel _tapiz"
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Cambia-lo fondo"
#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1146
#, fuzzy
-msgid "Desktop Wallpaper Preferences"
-msgstr "Preferencias da rede"
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Fondo"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72
-#: capplets/common/capplet-util.c:340
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Ocorreu un erro mentres se amosaba a axuda: %s"
+#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "Papel _tapiz"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:169
+#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Add Wallpapers"
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
msgstr "Papel _tapiz"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1191
+#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Preferencias de fondo"
+
+#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
+msgid "Zgjidh një ngjyrë"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Add Wallpaper"
msgstr "Papel _tapiz"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276
+#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6
msgid "_Style:"
msgstr ""
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72
+#: capplets/common/capplet-util.c:340
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Ocorreu un erro mentres se amosaba a axuda: %s"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Add Wallpapers"
+msgstr "Papel _tapiz"
+
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1265
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "_Centrado"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1325
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1287
msgid "Fill Screen"
msgstr ""
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1345
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1307
#, fuzzy
msgid "Scaled"
msgstr "Esca_lado"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1365
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1327
#, fuzzy
msgid "Tiled"
msgstr "_Ficheiro"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1402
-#, fuzzy
-msgid "_Add Wallpaper"
-msgstr "Papel _tapiz"
-
-#. The Wallpaper Background Colors Section
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1433
-msgid "<b>_Desktop Colors</b> "
-msgstr ""
-
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1465
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1359
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Cor sólida"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1481
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375
#, fuzzy
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradiente horizontal"
-#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1497
+#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391
#, fuzzy
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradiente vertical"
@@ -760,36 +768,46 @@ msgstr "Aplicacións preferidas"
msgid "Select your default applications"
msgstr "Escolle-la fonte para as aplicacións"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9
msgid "Epiphany"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10
msgid "Galeon"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11
msgid "Encompass"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Firebird/FireFox"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
msgid "Mozilla/Netscape 6"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15
msgid "Netscape Communicator"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16
msgid "Konqueror"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17
+#, fuzzy
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Navegador"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18
#, fuzzy
msgid "Lynx Text Browser"
msgstr "Navegador"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19
#, fuzzy
msgid "Links Text Browser"
msgstr "Navegador"
@@ -798,47 +816,47 @@ msgstr "Navegador"
#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
#. * in the list shown to the user
#.
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:34
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:35
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail Reader"
msgstr "_Visualizador de axuda personalizado:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36
msgid "Balsa"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
msgid "KMail"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
msgid "Mozilla Mail"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
msgid "Mutt"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:66
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:50
#, fuzzy
msgid "Gnome Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:67
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:51
#, fuzzy
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "Iniciar nunha _terminal"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:68
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:52
msgid "NXterm"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:69
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:53
msgid "RXVT"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:70
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:54
#, fuzzy
msgid "ETerm"
msgstr "Terminal"
@@ -1368,8 +1386,8 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr "Estructura que contén a información da categoría MIME"
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:596
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:489
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:594
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407
msgid "Custom"
@@ -1404,49 +1422,49 @@ msgstr "Verdadeiro se este diálogo é para engadir un tipo MIME"
msgid "Add File Type"
msgstr "Engadir tipo de ficheiro"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:434
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:674
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:432
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:763
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:486
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:547
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:484
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:852
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:866
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:850
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:864
msgid ""
"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may "
"not contain any spaces."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:859
-msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?."
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857
+msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:931
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:929
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:936
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:934
msgid "Choose a file category"
msgstr "Seleccionar unha categoría de ficheiro"
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:602
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:691
#, c-format
msgid "View as %s"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:668
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:757
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:670
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:759
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:672
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:761
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -1741,7 +1759,7 @@ msgstr "Teclee un novo acelerador"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
-#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:448
+#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:464
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitado"
@@ -1881,22 +1899,21 @@ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Layout Options"
-msgstr "Configuración avanzada"
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable options:"
+msgstr "Opcións da imaxe"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Core Layout Configuration"
-msgstr "Preferencias da rede"
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
#, fuzzy
@@ -1927,52 +1944,62 @@ msgstr "Son do teclado"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "Layout _options:"
+msgid "Layout Options"
msgstr "Opcións da imaxe"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Layouts"
+msgstr "Deseño"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
"injuries"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Reset to de_faults"
+msgstr "Empregar valores por _defecto da categoría"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
msgid "_Accessibility..."
msgstr "_Accesibilidade..."
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "_Delay:"
msgstr "_Retardo (seg):"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "_Layouts:"
-msgstr "Deseño"
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Seleccionar un editor:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
#, fuzzy
-msgid "_Reset to defaults"
-msgstr "Empregar valores por _defecto da categoría"
+msgid "_Selected options:"
+msgstr "Opcións da imaxe"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Speed:"
msgstr "Velocidade"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
msgid "minutes"
msgstr ""
@@ -1981,143 +2008,6 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Preferencias do teclado"
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "Lento"
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.c:195
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Páxinas de manual"
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:1
-msgid "$1,234.56"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:2
-msgid "1/2/03"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:3
-msgid "12:34 AM"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:4
-msgid "4:56 PM"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<i>Rápido</i>"
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Languages in use:</b>"
-msgstr "Localizar Punteiro"
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Numbers</b>"
-msgstr "<i>alto</i>"
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Times</b>"
-msgstr "<i>Rápido</i>"
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:9
-msgid "Available Languages"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:10
-msgid "C_hange languages in use..."
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"Changes will not take effect for the\n"
-"desktop's bars and menus before\n"
-"next time you log in. Changes take\n"
-"effect in applications next time you\n"
-"run them."
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:16
-msgid "Customize _dates..."
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:17
-msgid "Customize _numbers..."
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Customize _times..."
-msgstr "Tema do Punteiro"
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:19
-msgid ""
-"Drag languages to set the preferred\n"
-"order of use; If there exists a\n"
-"translation in the first language it will\n"
-"be used, otherwise the next will be tried"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:23
-msgid "Formats"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:24
-msgid "Jan 2, 2003"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Language and Culture Preferences"
-msgstr "Preferencias do menú e da barra de ferramentas"
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:27
-msgid "Measurement _Units:"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:28
-msgid "Select the items that appear in the Languages list:"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:29
-msgid "Show _all regions"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:30
-msgid "Thursday, January 2, 2003"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:31
-msgid ""
-"Your preferred language differs\n"
-"from that of your currently\n"
-"selected date, time, and number\n"
-"formats. You can change your\n"
-"formats in the Formats tab."
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Region:"
-msgstr "_Descrición"
-
-#: capplets/localization/localization.desktop.in.h:1
-msgid "Language and Culture"
-msgstr ""
-
-#: capplets/localization/localization.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set your language and culture preferences"
-msgstr "Preferencias do rato"
-
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:496
#, fuzzy
msgid "Unknown Cursor"
@@ -2500,7 +2390,7 @@ msgid "Two"
msgstr "Dous"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:589
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609
msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
@@ -2522,18 +2412,24 @@ msgid ""
"selected as the source location"
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:301
+msgid ""
+"The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the "
+"current window manager."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Tema do Punteiro"
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1398
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418
msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@@ -3029,10 +2925,13 @@ msgid ""
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
+"- The result of <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:67
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
@@ -3125,11 +3024,11 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
-#: libsounds/sound-view.c:130
+#: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "O ficheiro de son para este evento non existe."
-#: libsounds/sound-view.c:132
+#: libsounds/sound-view.c:148
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@@ -3139,36 +3038,36 @@ msgstr ""
"Deberíase instala-lo paquete gnome-audio\n"
"para dispoñer dos sonidos predeterminados."
-#: libsounds/sound-view.c:176
+#: libsounds/sound-view.c:192
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid wav file"
msgstr ""
-#: libsounds/sound-view.c:241
+#: libsounds/sound-view.c:257
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: libsounds/sound-view.c:250
+#: libsounds/sound-view.c:266
#, fuzzy
msgid "Sound File"
msgstr "Son"
-#: libsounds/sound-view.c:266
+#: libsounds/sound-view.c:282
#, fuzzy
msgid "_Sounds:"
msgstr "_Sons"
-#: libsounds/sound-view.c:280
+#: libsounds/sound-view.c:296
#, fuzzy
msgid "Sound _file:"
msgstr "Seleccionar ficheiro de son"
-#: libsounds/sound-view.c:284
+#: libsounds/sound-view.c:300
#, fuzzy
msgid "Select Sound File"
msgstr "Seleccionar ficheiro de son"
-#: libsounds/sound-view.c:302
+#: libsounds/sound-view.c:323
msgid "_Play"
msgstr "_Reproducir"
@@ -3278,7 +3177,7 @@ msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
msgstr ""
#: typing-break/drw-break-window.c:189
-msgid "Postpone break"
+msgid "_Postpone break"
msgstr ""
#: typing-break/drw-break-window.c:227
@@ -3300,41 +3199,41 @@ msgstr "_Acerca de..."
msgid "/_Take a Break"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:466
+#: typing-break/drwright.c:482
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: typing-break/drwright.c:470
+#: typing-break/drwright.c:486
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:565
+#: typing-break/drwright.c:581
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:605
+#: typing-break/drwright.c:621
msgid "About GNOME Typing Monitor"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:629
+#: typing-break/drwright.c:645
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:630
+#: typing-break/drwright.c:646
msgid "Written by Richard Hult &lt;richard@imendio.com&gt;"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:631
+#: typing-break/drwright.c:647
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:804
+#: typing-break/drwright.c:820
msgid "Break reminder"
msgstr ""
@@ -3509,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "_Apply font"
msgstr "Aplicar agora"
-#: vfs-methods/themus/theme-method.c:519
+#: vfs-methods/themus/theme-method.c:520
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
@@ -3778,12 +3677,68 @@ msgstr "V_olume:"
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr ""
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Fondo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop Wallpaper"
+#~ msgstr "Papel _tapiz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop Wallpaper Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias da rede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Layout Options"
+#~ msgstr "Configuración avanzada"
#, fuzzy
-#~ msgid "Customize your desktop background"
-#~ msgstr "Cambia-lo fondo"
+#~ msgid "Core Layout Configuration"
+#~ msgstr "Preferencias da rede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "Deseño"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Lento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Páxinas de manual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Dates</b>"
+#~ msgstr "<i>Rápido</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Languages in use:</b>"
+#~ msgstr "Localizar Punteiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Numbers</b>"
+#~ msgstr "<i>alto</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Times</b>"
+#~ msgstr "<i>Rápido</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize _times..."
+#~ msgstr "Tema do Punteiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language and Culture Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias do menú e da barra de ferramentas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Region:"
+#~ msgstr "_Descrición"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set your language and culture preferences"
+#~ msgstr "Preferencias do rato"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Fondo"
#, fuzzy
#~ msgid "_Ignore system configuration"
@@ -3964,10 +3919,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Velocidade de repetición"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use _Background"
-#~ msgstr "Fondo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Use _background"
#~ msgstr "Fondo"