diff options
author | Bradford Hovinen (Gdict maintainer) <hovinen@src.gnome.org> | 2000-08-11 19:17:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Bradford Hovinen (Gdict maintainer) <hovinen@src.gnome.org> | 2000-08-11 19:17:30 +0000 |
commit | 1cda85f92dc0844f8dcc8c609b325ddc2222daf0 (patch) | |
tree | 48e80088ada851ee988fb213b3efc32e7d4fb4c3 /po/gl.po | |
parent | 6b4d87b2fed0faf4bbf65f881c2031c80d904ad8 (diff) | |
download | gnome-control-center-1cda85f92dc0844f8dcc8c609b325ddc2222daf0.tar.gz |
Update Makefile.am's for capplets to use libcapplet/ directory
Rewrote most of gnomecc
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 403 |
1 files changed, 164 insertions, 239 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.53\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-11 00:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-04 10:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-12 00:09+0200\n" "Last-Translator: Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -79,8 +79,6 @@ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Non se pode atopar un hbox, usarase unha selección de ficheiro normal" #: capplets/background-properties/property-background.c:889 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -116,9 +114,7 @@ msgstr "Mosaico" #: capplets/background-properties/property-background.c:1135 #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 #: capplets/session-properties/session-properties.c:300 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690 #: capplets/theme-switcher/gui.c:362 @@ -134,16 +130,13 @@ msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1137 #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 #: capplets/session-properties/session-properties.c:302 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753 #: capplets/theme-switcher/gui.c:364 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641 -#: control-center/callbacks.c:75 control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -239,49 +232,6 @@ msgstr "Editor de GNOME" msgid "Run In Terminal" msgstr "Executar nun terminal" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:216 -#, fuzzy -msgid "Auto-repeat" -msgstr "Activar auto-repetición" - -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:227 -msgid "Enable auto-repeat" -msgstr "Activar auto-repetición" - -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:237 -msgid "Repeat rate" -msgstr "Taxa de repetición" - -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:240 -msgid "Repeat Delay" -msgstr "Retardo da repetición" - -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:242 -msgid "Keyboard click" -msgstr "Clic do teclado" - -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253 -msgid "Click on keypress" -msgstr "Clic ó pulsar unha tecla" - -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:263 -msgid "Click volume" -msgstr "Volume do clic" - -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 -msgid "Test settings" -msgstr "Probar configuración" - -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:315 -msgid "" -"an initialization error occurred while starting " -"'keyboard-properties-capplet'.\n" -"aborting...\n" -msgstr "" -"Ocorreu un erro de inicialización mentres se executaba " -"'keyboard-properties-capplet'.\n" -"terminando...\n" - #. icon box #: capplets/mime-type/edit-window.c:261 msgid "Select an icon..." @@ -569,107 +519,6 @@ msgstr "" "'mouse-properties-capplet'.\n" "terminando...\n" -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102 -msgid "Require Password" -msgstr "Pedir Contrasinal" - -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:154 -msgid "Use power management." -msgstr "Usar aforro de enerxía" - -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:309 -msgid "No Screensaver" -msgstr "Sen protector de pantalla" - -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314 -msgid "Random Screensaver" -msgstr "Protector de pantalla aleatorio" - -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54 -msgid "Settings..." -msgstr "Configuración..." - -#. we need to special case random -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:491 -msgid "Random Settings" -msgstr "Configuración aleatoria" - -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:501 -#, c-format -msgid "%s Settings..." -msgstr "Configuración de %s..." - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46 -msgid "About:" -msgstr "Acerca de:" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61 -msgid "Author: UNKNOWN" -msgstr "Autor: DESCOÑECIDO" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:36 -msgid "RANDOM SCREENSAVER" -msgstr "PROTECTOR ALEATORIO" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Protector de pantalla" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59 -msgid "" -"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " -"current screensaver." -msgstr "" -"Premendo este botón vai aparecer un diálogo para axudarlle a configura-lo " -"protector de pantalla actual." - -#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:86 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Configuración do protector de pantalla" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:94 -msgid "Start After " -msgstr "Comezar despois de " - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:100 -msgid " Minutes." -msgstr " Minutos" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:115 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioridade:" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:122 -msgid "Low " -msgstr "Baixa " - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 -msgid " Normal" -msgstr " Normal" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:135 -msgid "Shutdown monitor " -msgstr "Apaga-lo monitor " - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 -msgid " minutes after screen saver has started." -msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla" - -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:150 -msgid "Screen Saver Demo" -msgstr "Demostración do protector de pantalla" - #: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 msgid "Order: " msgstr "Orde:" @@ -796,6 +645,10 @@ msgstr "Lixo" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Descartado na desconexión e pode morrer." +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 msgid "Always started on every login." msgstr "Sempre comezado en cada conexión." @@ -1346,7 +1199,6 @@ msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:854 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007 -#: control-center/capplet-manager.c:181 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -1393,7 +1245,6 @@ msgid "Add New Window Manager" msgstr "Engadir outro Xestor de Fiestras" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746 -#: control-center/capplet-manager.c:186 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1439,114 +1290,188 @@ msgstr "" "executaba'wm-properties-capplet'.\n" "terminando...\n" -#: control-center/callbacks.c:73 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Non hai axuda dispoñible/instalada. Por favor, asegúrese de que ten\n" -"A Guía de Usuario de GNOME instalada no teu sistema." +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-repeat" +#~ msgstr "Activar auto-repetición" -#: control-center/callbacks.c:95 -msgid "GNOME Control Center" -msgstr "Centro de Control de GNOME" +#~ msgid "Enable auto-repeat" +#~ msgstr "Activar auto-repetición" -#: control-center/callbacks.c:98 -msgid "Desktop Properties manager." -msgstr "Propiedades do Escritorio." +#~ msgid "Repeat rate" +#~ msgstr "Taxa de repetición" -#: control-center/capplet-manager.c:171 -msgid "Try" -msgstr "Probar" +#~ msgid "Repeat Delay" +#~ msgstr "Retardo da repetición" -#: control-center/capplet-manager.c:176 -msgid "Revert" -msgstr "Desfacer" +#~ msgid "Keyboard click" +#~ msgstr "Clic do teclado" -#: control-center/capplet-manager.c:189 control-center/main.c:31 -msgid "Help" -msgstr "" +#~ msgid "Click on keypress" +#~ msgstr "Clic ó pulsar unha tecla" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 -msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" -msgstr "Identificador do capplet -- asignado polo centro de control" +#~ msgid "Click volume" +#~ msgstr "Volume do clic" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#~ msgid "Test settings" +#~ msgstr "Probar configuración" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:47 -msgid "Multi-capplet id." -msgstr "Id. do capplet múltiple" +#~ msgid "" +#~ "an initialization error occurred while starting " +#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" +#~ "aborting...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu un erro de inicialización mentres se executaba " +#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" +#~ "terminando...\n" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:47 -msgid "CAPID" -msgstr "CAPID" +#~ msgid "Require Password" +#~ msgstr "Pedir Contrasinal" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:48 -msgid "X ID of the socket it's plugged into" -msgstr "ID X do socket no que está conectado" +#~ msgid "Use power management." +#~ msgstr "Usar aforro de enerxía" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:48 -msgid "XID" -msgstr "XID" +#~ msgid "No Screensaver" +#~ msgstr "Sen protector de pantalla" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:49 -msgid "IOR of the control-center" -msgstr "IOR do centro de control" +#~ msgid "Random Screensaver" +#~ msgstr "Protector de pantalla aleatorio" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:49 -msgid "IOR" -msgstr "IOR" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Configuración..." -#: control-center/capplet-widget-libs.c:50 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Inicializar a configuración da sesión" +#~ msgid "Random Settings" +#~ msgstr "Configuración aleatoria" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:51 -msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" -msgstr "" -"Ignorar a acción por defecto. Usado para casos de inicio de sesión " -"personalizada" +#~ msgid "%s Settings..." +#~ msgstr "Configuración de %s..." -#: control-center/capplet-widget.c:262 -msgid "Sorry, no help is available for these settings." -msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta configuración." +#~ msgid "About:" +#~ msgstr "Acerca de:" -#: control-center/corba-glue.c:75 -msgid "capplet-command to be run." -msgstr "comando capplet a executar." +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "Autor:" -#: control-center/corba-glue.c:75 -msgid "CAPPLET" -msgstr "CAPPLET" +#~ msgid "Author: UNKNOWN" +#~ msgstr "Autor: DESCOÑECIDO" -#: control-center/main.c:31 -msgid "Help with the GNOME control-center." -msgstr "Axuda do centro de control de GNOME" +#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER" +#~ msgstr "PROTECTOR ALEATORIO" -#. we create the widgets -#: control-center/main.c:59 -msgid "Warning:" -msgstr "Advertencia:" +#~ msgid "Screen Saver" +#~ msgstr "Protector de pantalla" -#: control-center/main.c:59 -msgid "Discard all changes" -msgstr "Desfacer tódolos cambios" +#~ msgid "" +#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " +#~ "current screensaver." +#~ msgstr "" +#~ "Premendo este botón vai aparecer un diálogo para axudarlle a configura-lo " +#~ "protector de pantalla actual." -#. ...labels, etc -#: control-center/main.c:68 -msgid "" -"The following modules have had changes made, but not committed. If you " -"would like to edit them, please double click on the appropriate entry." -msgstr "" -"Os seguintes módulos sufriron cambios, pero non foron actualizados. Se quere " -"editalos, faga doble clic na entrada apropiada." +#~ msgid "Screen Saver Settings" +#~ msgstr "Configuración do protector de pantalla" + +#~ msgid "Start After " +#~ msgstr "Comezar despois de " + +#~ msgid " Minutes." +#~ msgstr " Minutos" + +#~ msgid "Priority:" +#~ msgstr "Prioridade:" + +#~ msgid "Low " +#~ msgstr "Baixa " + +#~ msgid " Normal" +#~ msgstr " Normal" + +#~ msgid "Shutdown monitor " +#~ msgstr "Apaga-lo monitor " + +#~ msgid " minutes after screen saver has started." +#~ msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla" + +#~ msgid "Screen Saver Demo" +#~ msgstr "Demostración do protector de pantalla" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Non hai axuda dispoñible/instalada. Por favor, asegúrese de que ten\n" +#~ "A Guía de Usuario de GNOME instalada no teu sistema." + +#~ msgid "GNOME Control Center" +#~ msgstr "Centro de Control de GNOME" + +#~ msgid "Desktop Properties manager." +#~ msgstr "Propiedades do Escritorio." + +#~ msgid "Try" +#~ msgstr "Probar" + +#~ msgid "Revert" +#~ msgstr "Desfacer" + +#~ msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" +#~ msgstr "Identificador do capplet -- asignado polo centro de control" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Multi-capplet id." +#~ msgstr "Id. do capplet múltiple" + +#~ msgid "CAPID" +#~ msgstr "CAPID" + +#~ msgid "X ID of the socket it's plugged into" +#~ msgstr "ID X do socket no que está conectado" + +#~ msgid "XID" +#~ msgstr "XID" + +#~ msgid "IOR of the control-center" +#~ msgstr "IOR do centro de control" + +#~ msgid "IOR" +#~ msgstr "IOR" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Inicializar a configuración da sesión" + +#~ msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" +#~ msgstr "" +#~ "Ignorar a acción por defecto. Usado para casos de inicio de sesión " +#~ "personalizada" + +#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings." +#~ msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta configuración." + +#~ msgid "capplet-command to be run." +#~ msgstr "comando capplet a executar." + +#~ msgid "CAPPLET" +#~ msgstr "CAPPLET" + +#~ msgid "Help with the GNOME control-center." +#~ msgstr "Axuda do centro de control de GNOME" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Advertencia:" + +#~ msgid "Discard all changes" +#~ msgstr "Desfacer tódolos cambios" + +#~ msgid "" +#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you " +#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry." +#~ msgstr "" +#~ "Os seguintes módulos sufriron cambios, pero non foron actualizados. Se quere " +#~ "editalos, faga doble clic na entrada apropiada." -#. create the app -#: control-center/main.c:186 -msgid "Control Center" -msgstr "Centro de control" +#~ msgid "Control Center" +#~ msgstr "Centro de control" #~ msgid "Primary Color" #~ msgstr "Cor principal" |