summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJody Goldberg <jody@gnome.org>2004-03-24 02:58:55 +0000
committerJody Goldberg <jody@src.gnome.org>2004-03-24 02:58:55 +0000
commit1df948d905c332f7a350b753d0bffdf2ab032543 (patch)
treef8446823247d848479e2e9325b139408a54690b6 /po/fr.po
parentae75d1f1c4a98a8464a098236c8ec9adba4e2bd3 (diff)
downloadgnome-control-center-1df948d905c332f7a350b753d0bffdf2ab032543.tar.gz
2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b4cfdb382..6b941c825 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-19 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -978,6 +978,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Associe des sons avec les événements du gestionnaire de fenêtres"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -1608,7 +1609,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Le type du raccourci clavier."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -1622,23 +1623,23 @@ msgstr "Saisissez un nouveau raccourci, ou « Backspace » pour l'effacer"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Saisissez un nouveau raccourci"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Valeurs par défaut de GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Action inconnue>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Gestion des fenêtres"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1647,21 +1648,21 @@ msgstr ""
"Le raccourci clavier « %s » est déjà utilisé pour :\n"
" « %s »\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Erreur lors de la définition du nouveau raccourci clavier dans la base de "
"données de configuration : %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Erreur lors de la suppression du raccourci clavier de la base de données de "
"configuration : %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1669,11 +1670,11 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un seul thème de clavier. Cela veut dire que votre "
"installation de GTK+ est vraisemblablement incomplète."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci clavier"
@@ -3300,7 +3301,7 @@ msgstr "Doit-on faire des vignettes pour les thèmes ?"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3309,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'exécuter la commande : %s\n"
"Vérifiez que cette commande existe."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3317,12 +3318,12 @@ msgstr ""
"Impossible de mettre la machine en veille.\n"
"Vérifiez que la machine est correctement configurée."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Les permissions sur le fichier %s sont cassées\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."