diff options
author | Bradford Hovinen <hovinen@helixcode.com> | 2000-10-08 22:53:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Bradford Hovinen (Gdict maintainer) <hovinen@src.gnome.org> | 2000-10-08 22:53:44 +0000 |
commit | e5c0852368bb30594c1ce0cdd484c9bc023e4047 (patch) | |
tree | 54d24dd4cdee8ac0a72c0d8357dbdf824121687b /po/fi.po | |
parent | 99c8753a5222723e5fdf2aae254af4bcfc701362 (diff) | |
download | gnome-control-center-e5c0852368bb30594c1ce0cdd484c9bc023e4047.tar.gz |
Bumped version no to 1.3.1CONTROL_CENTER_1_3_1
2000-10-08 Bradford Hovinen <hovinen@helixcode.com>
* configure.in: Bumped version no to 1.3.1
* capplets/new-mouse-properties/Makefile.am (EXTRA_DIST): Remove
erroneous ChangeLog entry
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1513 |
1 files changed, 898 insertions, 615 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-04 10:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-10 18:16+03:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -12,299 +12,262 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:13 -msgid "Set background image." -msgstr "Aseta taustakuva." - -#: capplets/background-properties/app-background.c:13 -msgid "IMAGE-FILE" -msgstr "KUVATIEDOSTO" - -#: capplets/background-properties/app-background.c:34 -msgid "" -"an initialization error occurred while starting " -"'background-properties-capplet'.\n" -"aborting...\n" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 +msgid "window1" msgstr "" -"ohjelman 'background-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n" -"Sen suoritus keskeytetään.\n" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:247 -msgid "Disabled" -msgstr "Ei käytössä" -#: capplets/background-properties/property-background.c:622 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: capplets/background-properties/property-background.c:645 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Color 1" msgstr "Väri" -#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2); -#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3); -#: capplets/background-properties/property-background.c:649 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Color 2" msgstr "Väri" -#: capplets/background-properties/property-background.c:658 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Pick a color" +msgstr "Pääväri" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 msgid "Solid" msgstr "Yksivärinen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:660 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Pystysuuntainen liukuväri" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Pystysuuntainen liukuväri" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuuntainen liukuväri" -#: capplets/background-properties/property-background.c:879 -msgid "Wallpaper Selection" -msgstr "Taustakuvan valinta" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:884 -msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "Hboxia ei löydy: käytetään tavallista tiedostovalintaa" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:889 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:946 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 msgid "Wallpaper" msgstr "Taustakuva" -#: capplets/background-properties/property-background.c:949 -msgid " Browse... " -msgstr " Selaa... " - -#: capplets/background-properties/property-background.c:954 -msgid "none" -msgstr "ei mitään" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:998 -msgid "Scaled" -msgstr "Sovita" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1008 -msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Sovita (säilytä kuvan suhteet)" +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 +msgid "Tiled" +msgstr "Vierekkäin" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1020 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 msgid "Centered" msgstr "Keskellä" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1032 -msgid "Tiled" -msgstr "Vierekkäin" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:300 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:362 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:514 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:639 -msgid "" -"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Tälle asetukselle ei ole ohjetta. Ole hyvä ja varmista, että " -"GNOME-käyttäjän\n" -"opas on asennettu." +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 +msgid "Scaled (keep aspect)" +msgstr "Sovita (säilytä kuvan suhteet)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:302 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:364 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 +msgid "Scaled" +msgstr "Sovita" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1363 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 msgid "Disable background selection" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1493 -msgid "Set parameters from saved state and exit" -msgstr "Palauta edelliset asetukset ja poistu" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1494 -msgid "IMAGE" -msgstr "KUVA" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1494 -msgid "Sets the wallpaper to the value specified" -msgstr "Asettaa taustan annettuun arvoon" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1495 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 -msgid "COLOR" -msgstr "VÄRI" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1495 -msgid "Specifies the background color" -msgstr "Asettaa taustan värin" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 -msgid "Specifies end background color for gradient" -msgstr "Asettaa liukuvärin viimeisen värin" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1497 -msgid "ORIENT" -msgstr "SUUNTA" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1497 -msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -msgstr "Liukuvärityksen suunta: pysty tai vaaka" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1498 -msgid "Use a solid fill for the background" -msgstr "Yksivärinen tausta" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1499 -msgid "Use a gradient fill for the background" -msgstr "Liukuväritetty tausta" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1500 -msgid "MODE" -msgstr "TILA" +#: capplets/new-background-properties/applier.c:465 +msgid "Disabled" +msgstr "Ei käytössä" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1500 -msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" -msgstr "Taustakuva: vierekkäin, keskellä, suurennettu tai suhteet säilyttäen" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 +msgid "window2" +msgstr "" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178 +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Keyboard Bell" msgstr "Näppäimistöääni" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:189 +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:192 +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Korkeus (Hz)" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:195 +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 msgid "Duration (ms)" msgstr "Kesto (ms)" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:219 +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 msgid "Test" msgstr "Kokeile" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:241 -#, fuzzy +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:343 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:366 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 msgid "" -"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" -"aborting...\n" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -"Ohjelmaa 'wm-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n" -"Keskeytetään.\n" +"Tälle asetukselle ei ole ohjetta. Ole hyvä ja varmista, että " +"GNOME-käyttäjän\n" +"opas on asennettu." -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:205 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:345 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:368 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:307 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnomen editori" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:318 msgid "Run In Terminal" msgstr "Aja pääteikkunassa" +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Auto-repeat" +msgstr "Toista näppäimet" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Enable auto-repeat" +msgstr "Toista näppäimet" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Repeat rate" +msgstr "Toistonopeus" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Repeat delay" +msgstr "Toistoviive" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "Keyboard click" +msgstr "Näppäinääni" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Click on keypress" +msgstr "Naksaus näppäimenpainalluksella" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Click volume" +msgstr "Naksauksen äänenvoimakkuus" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Test settings" +msgstr "Kokeile asetuksia" + #. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:261 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 msgid "Select an icon..." msgstr "Valitse kuvake..." -#: capplets/mime-type/edit-window.c:271 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 msgid "Mime Type: " msgstr "MIME-tyyppi: " -#: capplets/mime-type/edit-window.c:301 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:309 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:133 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:272 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:134 msgid "Remove" msgstr "Poista" #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:336 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 msgid "First Regular Expression: " msgstr "Ensimmäinen säännöllinen lauseke: " -#: capplets/mime-type/edit-window.c:344 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 msgid "Second Regular Expression: " msgstr "Toinen säännöllinen lauseke:" #. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:351 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 msgid "Mime Type Actions" msgstr "MIME-tyyppien toiminnot" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:358 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 #, c-format msgid "Example: emacs %f" msgstr "Esimerkki: emacs %f" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:369 capplets/mime-type/edit-window.c:385 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:400 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 msgid "Select a file..." msgstr "Valitse tiedosto..." -#: capplets/mime-type/edit-window.c:378 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 msgid "View" msgstr "Näytä" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:394 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:443 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 #, c-format msgid "Set actions for %s" msgstr "Aseta %s:n toiminnot" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:380 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 msgid "Mime Type" msgstr "MIME-tyyppi" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:381 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 msgid "Extension" msgstr "Pääte" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:488 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:492 msgid "You must enter a mime-type" msgstr "Sinun täytyy antaa MIME-tyyppi" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:497 msgid "" "You must add either a regular-expression or\n" "a file-name extension" @@ -312,7 +275,7 @@ msgstr "" "Sinun täytyy lisätä joko säännöllinen lauseke\n" "tai tiedostopääte." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:497 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:501 msgid "" "Please put your mime-type in the format:\n" "CATEGORY/TYPE\n" @@ -326,11 +289,11 @@ msgstr "" "Esimerkki:\n" "image/png" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:506 msgid "This mime-type already exists" msgstr "Tämä MIME-tyyppi on jo olemassa" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:587 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -342,7 +305,7 @@ msgstr "" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:593 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -354,7 +317,7 @@ msgstr "" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:600 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:604 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" @@ -366,7 +329,7 @@ msgstr "" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:427 #, fuzzy msgid "" "We are unable to create the directory\n" @@ -379,7 +342,7 @@ msgstr "" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:433 #, fuzzy msgid "" "We are unable to access the directory\n" @@ -392,7 +355,7 @@ msgstr "" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 #, fuzzy msgid "" "Cannot create the file\n" @@ -405,29 +368,30 @@ msgstr "" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:198 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:199 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1089 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:89 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:188 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1074 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:189 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079 msgid "Add..." msgstr "Lisää..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 msgid "Add Mime Type" msgstr "Lisää MIME-tyyppi" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 msgid "" "Add a new Mime Type\n" "For example: image/tiff; text/x-scheme" @@ -435,15 +399,15 @@ msgstr "" "Lisää uusi MIME-tyyppi\n" "Esimerkki: image/tiff; text/x-scheme" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 msgid "Mime Type:" msgstr "MIME-tyyppi:" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 msgid "Extensions" msgstr "Päätteet" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 msgid "" "Type in the extensions for this mime-type.\n" "For example: .html, .htm" @@ -451,15 +415,15 @@ msgstr "" "Anna tämän MIME-tyypin tiedostopäätteet.\n" "Esimerkki: .html, .htm" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 msgid "Extension:" msgstr "Pääte:" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 msgid "Regular Expressions" msgstr "Säännölliset lausekkeet" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 msgid "" "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." @@ -467,68 +431,315 @@ msgstr "" "Voit antaa kaksi säännöllistä lauseketta, joilla voi tunnistaa tämän\n" "MIME-tyypin. Nämä kentät ovat valinnaisia." -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8 msgid "Mouse buttons" msgstr "Hiiren painikkeet" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:276 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:9 msgid "Left handed" msgstr "Vasenkätinen" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:278 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:10 msgid "Right handed" msgstr "Oikeakätinen" -#. Mouse motion -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:304 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:11 msgid "Mouse motion" msgstr "Hiiren liike" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:12 msgid "Acceleration" msgstr "Kiihdytys" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 -msgid "Fast" -msgstr "Nopea" +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:13 +msgid "Threshold" +msgstr "Kynnys" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14 msgid "Slow" msgstr "Hidas" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 -msgid "Threshold" -msgstr "Kynnys" +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15 +msgid "Fast" +msgstr "Nopea" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502 +msgid "Custom screensaver. No description available" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Valitse kuvake..." + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199 +#, fuzzy +msgid "Disable screensaver" +msgstr "Ei näytönsäästäjää" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209 +msgid "Black screen only" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218 +msgid "One screensaver all the time" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228 +msgid "Choose randomly from those checked off" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238 +msgid "Choose randomly among all screensavers" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279 +msgid "Settings..." +msgstr "Asetukset..." + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216 +#, fuzzy +msgid "Demo" +msgstr "Poista" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289 +msgid "Demo Next" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295 +msgid "Demo Previous" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335 +#, fuzzy +msgid "Screensaver Selection" +msgstr "Näytönsäästäjän asetukset" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356 +#, fuzzy +msgid "Start screensaver after" +msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä." + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:414 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr " minuuttia." + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371 +msgid "Switch screensavers every" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395 +#, fuzzy +msgid "Require password to unlock" +msgstr "Vaadi salasana" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404 +#, fuzzy +msgid "Only after the screensaver has run for" +msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä." + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422 +#, fuzzy +msgid "Power Management" +msgstr "Käytä virransäästöä." + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430 +#, fuzzy +msgid "Enable power management" +msgstr "Käytä virransäästöä." + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441 +msgid "Go to standby mode after" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458 +msgid "Go to suspend mode after" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475 +#, fuzzy +msgid "Shut down monitor after" +msgstr "Sammuta näyttö " + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492 +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:179 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:308 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteetti" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Alhainen " + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "Oikea" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539 +msgid "Be verbose" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555 +msgid "Install colormap" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561 +msgid "Fade to black when activating screensaver" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567 +msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576 +#, fuzzy +msgid "Fade Duration" +msgstr "Kesto (ms)" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596 +msgid "Fade Smoothness" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647 +msgid "Jerky" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658 +msgid "Advanced Properties" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:197 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:62 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207 +msgid "label1" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363 msgid "" -"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" -"aborting...\n" +"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command " +"line below." msgstr "" -"ohjelman 'mouse-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n" -"Keskeytetään.\n" -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368 +msgid "Please enter a command line below." +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383 +msgid "Visual:" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 +#, fuzzy +msgid "Add a new screensaver" +msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108 +msgid "Select the screensaver to run from the list below:" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221 +#, fuzzy +msgid "New screensaver" +msgstr "Ei näytönsäästäjää" + +#: capplets/session-properties/chooser.c:61 +msgid "Session" +msgstr "Istunto" + +#. dialog +#: capplets/session-properties/chooser.c:97 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Istunnonvalitsin" + +#: capplets/session-properties/chooser.c:100 +msgid "Start Session" +msgstr "Aloita istunto" + +#: capplets/session-properties/chooser.c:103 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Peru sisäänkirjautuminen" + +#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:103 msgid "Order: " msgstr "Järjestys: " -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 +#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:113 msgid "Style: " msgstr "Tapa: " -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:33 msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" msgstr "Tämä painike muuttaa valittujen ohjelmien käynnistysjärjestystä.\n" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:34 msgid "" "This button sets the restart style of the selected programs:\n" "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" @@ -543,7 +754,7 @@ msgstr "" "Roskaohjelmat unohdetaan ulos kirjauduttaessa, ja ne voidaan lopettaa;\n" "Asetusohjelmat käynnistetään jokaisen sisäänkirjautumisen yhteydessä." -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:39 msgid "" "This button produces a key to the program states below:\n" "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" @@ -559,144 +770,135 @@ msgstr "" "Tallentavat ohjelmat tallentavat parhaillaan istuntoasetuksiaan\n" "ja tuntemattomat ohjelmat eivät ota yhteyttä istunnonhallintaan.\n" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:45 msgid "This column gives the command used to start a program." msgstr "Tämä sarake määrittää ohjelman käynnistyskomennon." -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 msgid "Order" msgstr "Järjestys" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:139 msgid "Style" msgstr "Tapa" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:140 msgid "State" msgstr "Tila" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:141 msgid "Program" msgstr "Ohjelma" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 msgid "Inactive" msgstr "Epäaktiivinen" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 msgid "Waiting to start or already finished." msgstr "Odottaa käynnistystä tai on lopetettu." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 msgid "Starting" msgstr "Käynnistyvä" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 msgid "Started but has not yet reported state." msgstr "Käynnistetty, muttei vielä ilmoittanut tilaansa." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 msgid "Running" msgstr "Käynnissä oleva" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 msgid "A normal member of the session." msgstr "Istunnon tavallinen jäsen." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 msgid "Saving" msgstr "Tallentava" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 msgid "Saving session details." msgstr "Tallentaa istunnon tietoja." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:46 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:47 msgid "State not reported within timeout." msgstr "Tilaa ei ilmoitettu aikarajan sisällä." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 msgid "Unaffected by logouts but can die." msgstr "Uloskirjautuminen ei vaikuta, mutta voidaan lopettaa." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 msgid "Respawn" msgstr "Uudelleenkäynnistettävä" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 msgid "Never allowed to die." msgstr "Ei sallita lopetettavan." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Trash" msgstr "Roska" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Hylätään uloskirjauduttaessa ja voidaan lopettaa." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:63 msgid "Always started on every login." msgstr "Käynnistyy jokaisella sisäänkirjautumiskerralla." -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 +#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:502 msgid "Remove Program" msgstr "Poista ohjelma" #. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:138 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:139 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:149 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:150 msgid "Prompt on logout" msgstr "Kysy ulos kirjauduttaessa" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:156 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 msgid "Automatically save changes to session" msgstr "Tallenna istunnon muutokset automaattisesti" #. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:161 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:162 msgid "Non-session-managed Startup Programs" msgstr "Istunnonhallinnan ulkopuoliset käynnistettävät ohjelmat" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteetti" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:179 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:71 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:180 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:72 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:209 msgid "Browse Currently Running Programs..." msgstr "Selaa tällä hetkellä käynnissä olevia ohjelmia..." -#: capplets/session-properties/session-properties.c:393 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:475 msgid "Only display warnings." msgstr "Näytä vain varoitukset." -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:292 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:299 msgid "Startup Command" msgstr "Käynnistyskomento" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:323 msgid "" "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " "The default value should be OK" @@ -704,157 +906,125 @@ msgstr "" "Pienen arvon omaavat ohjelmat käynnistetään ennen niitä, joiden arvo on " "suuri. Oletusarvojen pitäisi kuitenkin olla sopivia." -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:342 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Käynnistyskomento ei voi olla tyhjä" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:382 msgid "Add Startup Program" msgstr "Lisää käynnistettävä ohjelma" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:400 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Muokkaa käynnistettävää ohjelmaa" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:94 -msgid "" -"an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." -msgstr "Ohjelmaa 'sound-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe." - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 -msgid "Event" -msgstr "Tapahtuma" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 -msgid "File to Play" -msgstr "Soitettava tiedosto" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:240 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 msgid "Enable" msgstr "Aktivoi" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Käytä äänipalvelinta" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 msgid "Sounds for events" msgstr "Äänitapahtumat" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:276 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:283 -msgid "Select sound file" -msgstr "Valitse äänitiedosto" +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 +msgid "Event" +msgstr "Tapahtuma" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:322 -msgid "Play" -msgstr "Soita" +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 +msgid "File to Play" +msgstr "Soitettava tiedosto" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:333 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 msgid "Sound Events" msgstr "Äänitapahtumat" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:352 -msgid "" -"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" -msgstr "Tähän Gnomen hallintakeskukseen ei ole käännetty äänitukea." - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:745 -msgid "The sound file for this event does not exist." -msgstr "Tämän tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa." - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:747 -msgid "" -"The sound file for this event does not exist.\n" -"You may want to install the gnome-audio package\n" -"for a set of default sounds." -msgstr "" -"Tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa.\n" -"Saatat haluta asentaa gnome-audio-paketin,\n" -"joka sisältää valikoiman oletusääniä." - -#: capplets/theme-switcher/demo.c:50 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 msgid "One" msgstr "Yksi" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:50 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 msgid "Two" msgstr "Kaksi" #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo -#: capplets/theme-switcher/demo.c:52 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:56 msgid "Eenie" msgstr "Entten" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:52 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:56 msgid "Meenie" msgstr "Tentten" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:53 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:57 msgid "Mynie" msgstr "Teelika" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:53 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:57 msgid "Moe" msgstr "Mentten" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:58 msgid "Catcha" msgstr "Hissun" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:58 msgid "Tiger" msgstr "Kissun" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:55 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:59 msgid "By Its" msgstr "Vaapula" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:55 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:59 msgid "Toe" msgstr "Vissun" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:114 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:118 msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." msgstr "Valittuja teemoja voi kokeilla esikatselemalla niitä tässä." #. column one -#: capplets/theme-switcher/demo.c:119 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:123 msgid "Sample Button" msgstr "Esimerkkipainike" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:123 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:127 msgid "Sample Check Button" msgstr "Esimerkkivalitsin" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:128 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:132 msgid "Sample Text Entry Field" msgstr "Tekstikenttä" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:139 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:143 msgid "Submenu" msgstr "Alivalikko" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:146 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:150 msgid "Item 1" msgstr "Kohta 1" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:149 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:153 msgid "Another item" msgstr "Toinen kohta" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:154 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:158 msgid "Radio Button 1" msgstr "Valintapainike 1" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:160 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:164 msgid "Radio Button 2" msgstr "Valintapainike 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:84 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:88 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -865,15 +1035,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:115 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:119 msgid "Select a theme to install" msgstr "Valitse asennettava teema" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:192 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:196 msgid "Available Themes" msgstr "Teemat" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -881,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Automaattinen\n" "Esikatselu" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -891,239 +1061,218 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "Käyttäjän kirjasin" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "Käytä omaa kirjasinta." -#: capplets/theme-switcher/install.c:26 +#: capplets/theme-switcher/install.c:31 msgid "Home directory doesn't exist!\n" msgstr "Kotihakemistoa ei ole!\n" -#: capplets/theme-switcher/install.c:36 +#: capplets/theme-switcher/install.c:41 msgid "Theme does not exist" msgstr "Teemaa ei ole" -#: capplets/theme-switcher/install.c:68 +#: capplets/theme-switcher/install.c:73 #, c-format msgid "Command '%s' failed" msgstr "Komento '%s' epäonnistui" -#: capplets/theme-switcher/install.c:73 +#: capplets/theme-switcher/install.c:78 msgid "Unknown file format" msgstr "Tuntematon tiedostomuoto" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 -msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "Työkalupalkit ovat irroitettavia ja siirrettäviä" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 -msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "Työkalupalkeilla on reuna" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 -msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "Työkalupalkkien painikkeilla on reuna" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 -msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Työkalupalkeissa on erottimet" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 -msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Työkalupalkeissa on tekstiotsikot" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Options" +msgstr "Valikkoasetukset" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Valikot ovat irroitettavia ja siirrettäviä" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Valikoilla on reuna" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Alivalikot ovat irroitettavia" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 msgid "Menu items have icons" msgstr "Valikkokohdissa on kuvakkeet" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:138 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 +msgid "Statusbar Options" +msgstr "Tilariviasetukset" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen, jos mahdollista" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Edistymismittari tilarivin oikealla puolella" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160 -msgid "Menu Options" -msgstr "Valikkoasetukset" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 -msgid "Statusbar Options" -msgstr "Tilariviasetukset" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 msgid "Toolbar Options" msgstr "Työkalupalkin asetukset" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168 -msgid "Dialog buttons" -msgstr "Valintaikkunan painikkeet" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 +msgid "Can detach and move toolbars" +msgstr "Työkalupalkit ovat irroitettavia ja siirrettäviä" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 -msgid "Default value" -msgstr "Oletusarvo" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 +msgid "Toolbars have relieved border" +msgstr "Työkalupalkeilla on reuna" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 -msgid "Spread buttons out" -msgstr "Levitä painikkeet" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 +msgid "Toolbar buttons have relieved border" +msgstr "Työkalupalkkien painikkeilla on reuna" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 -msgid "Put buttons on edges" -msgstr "Aseta painikkeet reunoille" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 +msgid "Toolbars have line separators" +msgstr "Työkalupalkeissa on erottimet" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 -msgid "Left-justify buttons" -msgstr "Aseta painikkeet vasempaan laitaan" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars have text labels" +msgstr "Työkalupalkeissa on tekstiotsikot" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 -msgid "Right-justify buttons" -msgstr "Aseta painikkeet oikeaan laitaan" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 +msgid "Dialog Layout" +msgstr "Valintaikkunoiden asettelu" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:178 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Dialog Buttons:" +msgstr "Valintaikkunan painikkeet" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 +msgid "" +"Default value\n" +"Spread buttons out\n" +"Put buttons on edges\n" +"Left-justify buttons\n" +"Right-justify buttons\n" +msgstr "" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Valintaikkunan painikkeissa on kuvakkeet" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:183 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Käytä tilariviä valintaikkunan sijaan, jos mahdollista" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:205 -msgid "Dialog position" -msgstr "Valintaikkunan paikka" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 -msgid "Let window manager decide" -msgstr "Anna ikkunointiohjelman päättää" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 -msgid "Center of the screen" -msgstr "Näytön keskipiste" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "Valintaikkunoiden käyttäytyminen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 -msgid "At the mouse pointer" -msgstr "Hiiren osoittimen kohdalla" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Dialog position:" +msgstr "Valintaikkunan paikka" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:213 -msgid "Dialog hints" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog hints:" msgstr "Valintaikkunan vihjeet" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 -msgid "Dialogs are like other windows" -msgstr "Valintaikkunat ovat kuten muut ikkunat" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 +msgid "" +"Let window manager decide\n" +"Center of the screen\n" +"At the mouse pointer\n" +msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 -msgid "Dialogs are treated specially by window manager" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Dialogs are like other windows\n" +"Dialogs are treated specially by the window manager\n" msgstr "Valintaikkunoita käsitellään erityisesti" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Pidä valintaikkunat sovelluksen päällä, jos mahdollista" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:241 -msgid "Dialog Layout" -msgstr "Valintaikkunoiden asettelu" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +msgid "window3" +msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Valintaikkunoiden käyttäytyminen" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +msgid "GNOME MDI Options" +msgstr "Gnomen useiden asiakirjojen käyttöasetukset" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:248 -msgid "Default MDI Mode" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Default MDI Mode:" msgstr "Oletusarvoinen MDI-moodi" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 -msgid "Notebook" -msgstr "Muistikirja" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 -msgid "Toplevel" -msgstr "Tavallinen ikkuna" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 -msgid "Modal" -msgstr "Modaalinen" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:256 -msgid "MDI notebook tab position" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "MDI notebook tab position:" msgstr "MDI-muistikirjan selaimen sijainti" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 -msgid "Top" -msgstr "Yläreuna" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 -msgid "Bottom" -msgstr "Alareuna" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 +msgid "" +"Notebook\n" +"Toplevel\n" +"Modal\n" +msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:275 -msgid "GNOME MDI Options" -msgstr "Gnomen useiden asiakirjojen käyttöasetukset" +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 +msgid "" +"Left\n" +"Right\n" +"Top\n" +"Bottom\n" +msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:48 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Ohjelmaa 'url-properties' käynnistettäessä tapahtui virhe." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:71 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:72 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:87 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:88 msgid "handler:" msgstr "käsittelijä:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:97 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:98 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:103 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Uusi Netscape-ikkuna" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:108 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:109 msgid "Help browser" msgstr "Gnomen ohjeselain" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:114 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Uusi Gnomen ohjeselainikkuna" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:125 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:126 msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:140 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:145 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1132,21 +1281,21 @@ msgstr "" "Käynnistetään %s\n" "(%d sekuntia jäljellä ennen operaation aikarajaa)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Nykyinen)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:309 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Käynnistä ikkunointiohjelman %s asetusohjelma" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:320 msgid " (Not found)" msgstr " (Ei löytynyt)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:354 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1154,18 +1303,18 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Ikkunointiohjelmaa ei voitu käynnistää.\n" "\tToinen ikkunointiohjelma on jo käynnissä eikä sitä voitu lopettaa.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" msgstr "wm-properties-capplet: Ikkunointiohjelmaa '%s' ei voitu käynnistää.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:407 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Edellinen ikkunointiohjelma ei sulkeutunut.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:440 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1174,7 +1323,7 @@ msgstr "" "Ohjelmaa '%s' ei voitu käynnistää.\n" "Palataan takaisin edelliseen ikkunointiohjelmaan '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:471 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1185,15 +1334,15 @@ msgstr "" "Ole hyvä, ja käynnistä ikkunointiohjelma käsin.\n" "Voit tehdä tämän valitsemalla \"Aja ohjelma\" päävalikosta.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:496 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:854 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 msgid "OK" msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:514 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1211,15 +1360,15 @@ msgstr "" "tai laittamalla asetus \"Tallenna nykyiset asetukset\" päälle\n" "kirjautuessasi ulos.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 msgid "Save Session Later" msgstr "Tallenna istunto myöhemmin" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 msgid "Save Session Now" msgstr "Tallenna istunto nyt" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:524 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1233,49 +1382,45 @@ msgstr "" "päävalikon alivalikosta \"Asetukset\", tai valitsemalla\n" "\"Tallenna nykyiset asetukset\" päälle kun kirjautuessasi ulos.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:745 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Lisää uusi ikkunointiohjelma" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Peru sisäänkirjautuminen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:788 msgid "Configuration Command:" msgstr "Asetuskomento:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:802 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:807 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Ikkunointiohjelma on istunnonhallinnan alainen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:852 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:857 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Nimi puuttuu" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:864 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Käynnistyskomento puuttuu" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:908 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:950 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:913 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:955 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Muokkaa ikkunointiohjelmaa" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Et voi poistaa nykyistä ikkunointiohjelmaa" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1119 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1153 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1283,53 +1428,277 @@ msgstr "" "Ohjelmaa 'wm-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n" "Keskeytetään.\n" +#: libcapplet/capplet-widget.c:72 +msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" +msgstr "hallintakeskuksen antama capplet-tunnus" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:72 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:74 +msgid "Multi-capplet id." +msgstr "Multi-capplet-id." + +#: libcapplet/capplet-widget.c:74 +msgid "CAPID" +msgstr "CAPID" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:76 +msgid "X ID of the socket it's plugged into" +msgstr "Käytetyn pistokkeen X-ID" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:76 +msgid "XID" +msgstr "XID" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:78 +msgid "IOR of the control-center" +msgstr "Hallintakeskuksen IOR" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:78 +msgid "IOR" +msgstr "IOR" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:80 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Alusta istunnon asetukset" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:82 +msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" +msgstr "" +"Jätä oletustoiminto huomiotta. Käytetään erikoisissa init-session:eissa." + +#: libcapplet/capplet-widget.c:85 +msgid "Get an XML description of the capplet's state" +msgstr "" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:85 +msgid "DO_GET" +msgstr "" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:87 +msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it" +msgstr "" + +#: libcapplet/capplet-widget.c:88 +msgid "DO_SET" +msgstr "" + +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107 +msgid "Help on control-center" +msgstr "Ohjeita hallintakeskuksesta" + +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108 +msgid "Help with the GNOME control-center." +msgstr "Gnomen hallintakeskuksen ohje." + +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112 +msgid "About the GNOME control-center." +msgstr "Tietoja GNOMEn hallintakeskuksesta." + +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 +msgid "Parent Group" +msgstr "" + +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127 #, fuzzy -#~ msgid "Auto-repeat" -#~ msgstr "Toista näppäimet" +msgid "Control Center Preferences" +msgstr "Hallintakeskus" -#~ msgid "Enable auto-repeat" -#~ msgstr "Toista näppäimet" +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 +msgid "Close this Window" +msgstr "" -#~ msgid "Repeat rate" -#~ msgstr "Toistonopeus" +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166 +msgid "Control Center" +msgstr "Hallintakeskus" -#~ msgid "Repeat Delay" -#~ msgstr "Toistoviive" +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577 +msgid "" +"No help is available/installed. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Ohjetta ei ole saatavilla. Ole hyvä ja varmista, että\n" +"olet asentanut GNOME-käyttäjän oppaan." -#~ msgid "Keyboard click" -#~ msgstr "Näppäinääni" +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "GNOMEn hallintakeskus" -#~ msgid "Click on keypress" -#~ msgstr "Naksaus näppäimenpainalluksella" +#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599 +msgid "Desktop Properties manager." +msgstr "Työpöydän asetusten hallinta." -#~ msgid "Click volume" -#~ msgstr "Naksauksen äänenvoimakkuus" +#~ msgid "Set background image." +#~ msgstr "Aseta taustakuva." -#~ msgid "Test settings" -#~ msgstr "Kokeile asetuksia" +#~ msgid "IMAGE-FILE" +#~ msgstr "KUVATIEDOSTO" #~ msgid "" #~ "an initialization error occurred while starting " -#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" +#~ "'background-properties-capplet'.\n" #~ "aborting...\n" #~ msgstr "" -#~ "Ohjelman 'keyboard-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n" -#~ "Keskeytetään\n" +#~ "ohjelman 'background-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n" +#~ "Sen suoritus keskeytetään.\n" + +#~ msgid "Wallpaper Selection" +#~ msgstr "Taustakuvan valinta" + +#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +#~ msgstr "Hboxia ei löydy: käytetään tavallista tiedostovalintaa" + +#~ msgid " Browse... " +#~ msgstr " Selaa... " + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ei mitään" + +#~ msgid "Set parameters from saved state and exit" +#~ msgstr "Palauta edelliset asetukset ja poistu" + +#~ msgid "IMAGE" +#~ msgstr "KUVA" + +#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified" +#~ msgstr "Asettaa taustan annettuun arvoon" + +#~ msgid "COLOR" +#~ msgstr "VÄRI" + +#~ msgid "Specifies the background color" +#~ msgstr "Asettaa taustan värin" + +#~ msgid "Specifies end background color for gradient" +#~ msgstr "Asettaa liukuvärin viimeisen värin" -#~ msgid "Require Password" -#~ msgstr "Vaadi salasana" +#~ msgid "ORIENT" +#~ msgstr "SUUNTA" -#~ msgid "Use power management." -#~ msgstr "Käytä virransäästöä." +#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" +#~ msgstr "Liukuvärityksen suunta: pysty tai vaaka" -#~ msgid "No Screensaver" -#~ msgstr "Ei näytönsäästäjää" +#~ msgid "Use a solid fill for the background" +#~ msgstr "Yksivärinen tausta" -#~ msgid "Random Screensaver" -#~ msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä" +#~ msgid "Use a gradient fill for the background" +#~ msgstr "Liukuväritetty tausta" + +#~ msgid "MODE" +#~ msgstr "TILA" + +#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" +#~ msgstr "" +#~ "Taustakuva: vierekkäin, keskellä, suurennettu tai suhteet säilyttäen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" +#~ "aborting...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ohjelmaa 'wm-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n" +#~ "Keskeytetään.\n" + +#~ msgid "" +#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" +#~ "aborting...\n" +#~ msgstr "" +#~ "ohjelman 'mouse-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n" +#~ "Keskeytetään.\n" + +#~ msgid "" +#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." +#~ msgstr "" +#~ "Ohjelmaa 'sound-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe." -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Asetukset..." +#~ msgid "Select sound file" +#~ msgstr "Valitse äänitiedosto" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Soita" + +#~ msgid "" +#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" +#~ msgstr "Tähän Gnomen hallintakeskukseen ei ole käännetty äänitukea." + +#~ msgid "The sound file for this event does not exist." +#~ msgstr "Tämän tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa." + +#~ msgid "" +#~ "The sound file for this event does not exist.\n" +#~ "You may want to install the gnome-audio package\n" +#~ "for a set of default sounds." +#~ msgstr "" +#~ "Tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa.\n" +#~ "Saatat haluta asentaa gnome-audio-paketin,\n" +#~ "joka sisältää valikoiman oletusääniä." + +#~ msgid "Default value" +#~ msgstr "Oletusarvo" + +#~ msgid "Spread buttons out" +#~ msgstr "Levitä painikkeet" + +#~ msgid "Put buttons on edges" +#~ msgstr "Aseta painikkeet reunoille" + +#~ msgid "Left-justify buttons" +#~ msgstr "Aseta painikkeet vasempaan laitaan" + +#~ msgid "Right-justify buttons" +#~ msgstr "Aseta painikkeet oikeaan laitaan" + +#~ msgid "Let window manager decide" +#~ msgstr "Anna ikkunointiohjelman päättää" + +#~ msgid "Center of the screen" +#~ msgstr "Näytön keskipiste" + +#~ msgid "At the mouse pointer" +#~ msgstr "Hiiren osoittimen kohdalla" + +#~ msgid "Dialogs are like other windows" +#~ msgstr "Valintaikkunat ovat kuten muut ikkunat" + +#~ msgid "Notebook" +#~ msgstr "Muistikirja" + +#~ msgid "Toplevel" +#~ msgstr "Tavallinen ikkuna" + +#~ msgid "Modal" +#~ msgstr "Modaalinen" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vasen" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Yläreuna" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Alareuna" + +#~ msgid "" +#~ "an initialization error occurred while starting " +#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" +#~ "aborting...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ohjelman 'keyboard-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n" +#~ "Keskeytetään\n" #~ msgid "Random Settings" #~ msgstr "Satunnaisasetukset" @@ -1359,83 +1728,24 @@ msgstr "" #~ "Painamalla tätä painiketta saat valintaikkunan, jonka avulla voit muuttaa " #~ "näytönsäästäjän asetuksia." -#~ msgid "Screen Saver Settings" -#~ msgstr "Näytönsäästäjän asetukset" - #~ msgid "Start After " #~ msgstr "Käynnistä, kun on kulunut " -#~ msgid " Minutes." -#~ msgstr " minuuttia." - #~ msgid "Priority:" #~ msgstr "Prioriteetti:" -#~ msgid "Low " -#~ msgstr "Alhainen " - #~ msgid " Normal" #~ msgstr " Tavallinen" -#~ msgid "Shutdown monitor " -#~ msgstr "Sammuta näyttö " - -#~ msgid " minutes after screen saver has started." -#~ msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä." - #~ msgid "Screen Saver Demo" #~ msgstr "Näytönsäästäjän esikatselu" -#~ msgid "" -#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" -#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." -#~ msgstr "" -#~ "Ohjetta ei ole saatavilla. Ole hyvä ja varmista, että\n" -#~ "olet asentanut GNOME-käyttäjän oppaan." - -#~ msgid "GNOME Control Center" -#~ msgstr "GNOMEn hallintakeskus" - -#~ msgid "Desktop Properties manager." -#~ msgstr "Työpöydän asetusten hallinta." - #~ msgid "Try" #~ msgstr "Kokeile" #~ msgid "Revert" #~ msgstr "Palauta" -#~ msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" -#~ msgstr "hallintakeskuksen antama capplet-tunnus" - -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "ID" - -#~ msgid "Multi-capplet id." -#~ msgstr "Multi-capplet-id." - -#~ msgid "CAPID" -#~ msgstr "CAPID" - -#~ msgid "X ID of the socket it's plugged into" -#~ msgstr "Käytetyn pistokkeen X-ID" - -#~ msgid "XID" -#~ msgstr "XID" - -#~ msgid "IOR of the control-center" -#~ msgstr "Hallintakeskuksen IOR" - -#~ msgid "IOR" -#~ msgstr "IOR" - -#~ msgid "Initialize session settings" -#~ msgstr "Alusta istunnon asetukset" - -#~ msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" -#~ msgstr "" -#~ "Jätä oletustoiminto huomiotta. Käytetään erikoisissa init-session:eissa." - #~ msgid "Sorry, no help is available for these settings." #~ msgstr "Valitettavasti tälle asetukselle ei ole ohjetta." @@ -1445,9 +1755,6 @@ msgstr "" #~ msgid "CAPPLET" #~ msgstr "CAPPLET" -#~ msgid "Help with the GNOME control-center." -#~ msgstr "Gnomen hallintakeskuksen ohje." - #~ msgid "Warning:" #~ msgstr "Varoitus:" @@ -1461,12 +1768,6 @@ msgstr "" #~ "Seuraavissa osissa on tehty muutoksia, joita ei ole tallennettu. Jos haluat " #~ "muokata niitä, ole hyvä ja kaksoisnäpäytä asianmukaista kohtaa." -#~ msgid "Control Center" -#~ msgstr "Hallintakeskus" - -#~ msgid "Primary Color" -#~ msgstr "Pääväri" - #~ msgid "Secondary Color" #~ msgstr "Toinen väri" @@ -1476,33 +1777,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Keyboard repeat rate" #~ msgstr "Toistonopeus" -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Istunto" - -#~ msgid "Session Chooser" -#~ msgstr "Istunnonvalitsin" - -#~ msgid "Start Session" -#~ msgstr "Aloita istunto" - #~ msgid "Show splash screen on login" #~ msgstr "Näytä tervehdysikkuna sisäänkirjauduttaessa" #~ msgid "Help with '%s' settings" #~ msgstr "Ohjeita '%s' -asetuksista" -#~ msgid "Help on control-center" -#~ msgstr "Ohjeita hallintakeskuksesta" - #~ msgid "Help with the current configuration page." #~ msgstr "Ohjeita nykyisestä asetussivusta." -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Tietoja" - -#~ msgid "About the GNOME control-center." -#~ msgstr "Tietoja GNOMEn hallintakeskuksesta." - #~ msgid "Operating System:" #~ msgstr "Käyttöjärjestelmä:" |