diff options
author | Ville Hautamaki <ville@src.gnome.org> | 2000-04-03 08:51:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Ville Hautamaki <ville@src.gnome.org> | 2000-04-03 08:51:52 +0000 |
commit | c888f46f149264b88568f05e6d56a99d83a73a2f (patch) | |
tree | 5732d6f0a097be811bf2350ad39f93ea3922fac9 /po/fi.po | |
parent | abe4b43150a72b17bccf7ad5bec45391f46bfe8f (diff) | |
download | gnome-control-center-c888f46f149264b88568f05e6d56a99d83a73a2f.tar.gz |
Pauli Virtanen updated The Finnish translation
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 462 |
1 files changed, 255 insertions, 207 deletions
@@ -1,11 +1,12 @@ # Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, Copyright 1999 Free Software Foundation +# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-20 19:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-15 02:00+0200\n" -"Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-02 14:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-02 15:00+0200\n" +"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -25,171 +26,173 @@ msgid "" "'background-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa " -"'background-properties-capplet'.\n" -"keskeytän...\n" +"Ohjelmaa 'background-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n" +"Keskeytetään.\n" #: capplets/background-properties/property-background.c:247 msgid "Disabled" -msgstr "Estetty" +msgstr "Ei käytössä" -#: capplets/background-properties/property-background.c:621 +#: capplets/background-properties/property-background.c:622 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: capplets/background-properties/property-background.c:644 +#: capplets/background-properties/property-background.c:645 msgid "Color 1" msgstr "Väri 1" #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2); #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3); -#: capplets/background-properties/property-background.c:648 +#: capplets/background-properties/property-background.c:649 msgid "Color 2" msgstr "Väri 2" -#: capplets/background-properties/property-background.c:657 +#: capplets/background-properties/property-background.c:658 msgid "Solid" -msgstr "Yksiväri" +msgstr "Yksivärinen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:659 +#: capplets/background-properties/property-background.c:660 msgid "Gradient" -msgstr "Liukusävy" +msgstr "Liukuväri" -#: capplets/background-properties/property-background.c:660 +#: capplets/background-properties/property-background.c:661 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" -#: capplets/background-properties/property-background.c:662 +#: capplets/background-properties/property-background.c:663 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: capplets/background-properties/property-background.c:878 +#: capplets/background-properties/property-background.c:879 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Taustakuvan valinta" -#: capplets/background-properties/property-background.c:883 +#: capplets/background-properties/property-background.c:884 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Hboxia ei löydy, käytetään normaalia tiedostovalintaa" -#: capplets/background-properties/property-background.c:888 +#: capplets/background-properties/property-background.c:889 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:945 +#: capplets/background-properties/property-background.c:946 msgid "Wallpaper" msgstr "Taustakuva" -#: capplets/background-properties/property-background.c:948 +#: capplets/background-properties/property-background.c:949 msgid " Browse... " msgstr " Selaa... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:953 +#: capplets/background-properties/property-background.c:954 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: capplets/background-properties/property-background.c:997 +#: capplets/background-properties/property-background.c:998 msgid "Scaled" -msgstr "Suurennos" +msgstr "Sovita" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1007 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1008 msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Suurennos (säilytä kuvan suhteet)" +msgstr "Sovita (säilytä kuvan suhteet)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1019 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1020 msgid "Centered" msgstr "Keskellä" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1031 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1032 msgid "Tiled" msgstr "Vierekkäin" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:296 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:300 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690 #: capplets/theme-switcher/gui.c:362 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:513 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:623 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:514 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:639 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" +"Tälle asetukselle ei ole ohjetta. Ole hyvä ja varmista, että " +"GNOME-käyttäjän\n" +"opas on asennettu." -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:806 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:298 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:302 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753 #: capplets/theme-switcher/gui.c:364 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:625 -#: control-center/callbacks.c:74 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641 +#: control-center/callbacks.c:75 control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1362 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1363 msgid "Disable background selection" msgstr "Estä taustan valinta" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1492 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1493 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Palauta edelliset asetukset ja poistu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1493 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1494 msgid "IMAGE" msgstr "KUVA" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1493 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1494 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Asettaa taustan annettuun arvoon" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1494 #: capplets/background-properties/property-background.c:1495 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 msgid "COLOR" msgstr "VÄRI" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1494 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1495 msgid "Specifies the background color" msgstr "Asettaa taustan värin" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1495 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 msgid "Specifies end background color for gradient" -msgstr "Asettaa taustan loppuvärin liukusävylle" +msgstr "Asettaa liukuvärin viimeisen värin" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1497 msgid "ORIENT" msgstr "SUUNTA" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1497 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -msgstr "Liu'un suunta: pysty tai vaaka" +msgstr "Liukuvärityksen suunta: pysty tai vaaka" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1497 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1498 msgid "Use a solid fill for the background" -msgstr "Tasavärinen tausta" +msgstr "Yksivärinen tausta" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1498 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1499 msgid "Use a gradient fill for the background" -msgstr "Täytä tausta liukusävyllä" +msgstr "Liukuväritetty tausta" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1499 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1500 msgid "MODE" msgstr "MOODI" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1499 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1500 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" -msgstr "Taustakuva: vierekkäin, keskellä, suurennettu tai suhteet pitäen" +msgstr "Taustakuva: vierekkäin, keskellä, suurennettu tai suhteet sailyttäen" #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178 msgid "Keyboard Bell" @@ -207,17 +210,17 @@ msgstr "Korkeus (Hz)" msgid "Duration (ms)" msgstr "Kesto (ms)" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:225 +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:219 msgid "Test" msgstr "Kokeile" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:247 +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:241 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'bell-properties-capplet'.\n" -"keskeytän...\n" +"Ohjelmaa 'bell-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n" +"Keskeytetään.\n" #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 msgid "Gnome editor" @@ -265,9 +268,8 @@ msgid "" "'keyboard-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa " -"'keyboard-properties-capplet'.\n" -"keskeytän...\n" +"Ohjelmaa 'keyboard-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n" +"Keskeytetään\n" #. icon box #: capplets/mime-type/edit-window.c:261 @@ -279,9 +281,8 @@ msgid "Mime Type: " msgstr "MIME-tyyppi: " #: capplets/mime-type/edit-window.c:301 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "Lisää..." +msgstr "Lisää" #: capplets/mime-type/edit-window.c:309 #: capplets/url-properties/url-properties.c:133 @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Muokkaa" #: capplets/mime-type/edit-window.c:443 #, c-format msgid "Set actions for %s" -msgstr "Aseta toiminnat %s:lle" +msgstr "Aseta %s:n toiminnot" #: capplets/mime-type/mime-data.c:380 msgid "Mime Type" @@ -361,7 +362,7 @@ msgid "" "image/png" msgstr "" "Anna MIME-tyyppi muodossa:\n" -"KATEGORIA/TYYPPI\n" +"LUOKKA/TYYPPI\n" "\n" "Esimerkki:\n" "image/png" @@ -370,29 +371,29 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Tämä MIME-tyyppi on jo olemassa" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" "\n" "We will not be able to save the state." msgstr "" -"En voi luoda hakemistoa\n" -"~/.gnome/mime-info\n" +"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n" +"ei voitu luoda.\n" "\n" -"En voi tallentaa tilaa." +"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" "\n" "We will not be able to save the state." msgstr "" -"En pääse käsiksi hakemistoon\n" -"~/.gnome/mime-info\n" +"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n" +"ei pystytä käyttämään.\n" "\n" -"En voi tallentaa tilaa." +"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." #: capplets/mime-type/mime-data.c:600 msgid "" @@ -401,38 +402,62 @@ msgid "" "\n" "We will not be able to save the state" msgstr "" -"En voi luoda tiedostoa\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +"Tiedostoa ~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +"ei voitu luoda\n" +"\n" +"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." + +#: capplets/mime-type/mime-info.c:423 +msgid "" +"We are unable to create the directory\n" +"~/.gnome/mime-info.\n" +"\n" +"We will not be able to save the state." +msgstr "" +"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n" +"ei voitu luoda.\n" +"\n" +"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." + +#: capplets/mime-type/mime-info.c:429 +msgid "" +"We are unable to access the directory\n" +"~/.gnome/mime-info.\n" +"\n" +"We will not be able to save the state." +msgstr "" +"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n" +"ei pystytä käyttämään.\n" "\n" -"En voi tallentaa tilaa." +"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." #: capplets/mime-type/mime-info.c:440 msgid "" "Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" "\n" "We will not be able to save the state" msgstr "" -"En voi luoda tiedostoa\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +"Tiedostoa ~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +"ei voitu luoda.\n" "\n" -"En voi tallentaa tilaa." +"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 #: capplets/session-properties/session-properties.c:198 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1067 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:89 #: capplets/session-properties/session-properties.c:188 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1057 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1074 msgid "Add..." msgstr "Lisää..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 #: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1062 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." @@ -477,7 +502,7 @@ msgid "" "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." msgstr "" -"Voit antaa kaksi säännöllistä lauseketta, joilla tunnistaa tämän\n" +"Voit antaa kaksi säännöllistä lauseketta, joilla voi tunnistaa tämän\n" "MIME-tyypin. Nämä kentät ovat valinnaisia." #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267 @@ -511,7 +536,7 @@ msgstr "Hidas" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Threshold" -msgstr "Rajapiste" +msgstr "Kynnys" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Large" @@ -526,8 +551,8 @@ msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'mouse-properties-capplet'.\n" -"keskeytän...\n" +"Ohjelmaa 'mouse-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n" +"Keskeytetään.\n" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102 msgid "Require Password" @@ -535,27 +560,27 @@ msgstr "Vaadi salasana" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:154 msgid "Use power management." -msgstr "Käytä virransäästöä" +msgstr "Käytä virransäästöä." #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:309 msgid "No Screensaver" -msgstr "Ei ruudunsäästäjää" +msgstr "Ei näytönsäästäjää" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314 msgid "Random Screensaver" -msgstr "Satunnainen ruudunsäästäjä" +msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä" -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:484 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54 msgid "Settings..." msgstr "Asetukset..." #. we need to special case random -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:491 msgid "Random Settings" msgstr "Satunnaisasetukset" -#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:501 #, c-format msgid "%s Settings..." msgstr "%s:n asetukset..." @@ -579,28 +604,28 @@ msgstr "Asetukset" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:36 msgid "RANDOM SCREENSAVER" -msgstr "SATUNNAINEN RUUDUNSÄÄSTÄJÄ" +msgstr "SATUNNAINEN NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47 msgid "Screen Saver" -msgstr "Ruudunsäästäjä" +msgstr "Näytönsäästäjä" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." msgstr "" -"Painamalla tätä painiketta saat dialogin, jonka avulla voit asettaa " -"ruudunsäästäjäsi asetuksia." +"Painamalla tätä painiketta saat valintaikkunan, jonka avulla voit muuttaa " +"näytönsäästäjän asetuksia." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:86 msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Ruudunsäästäjän asetukset" +msgstr "Näytönsäästäjän asetukset" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:94 msgid "Start After " -msgstr "Käynnistä, kun kulunut " +msgstr "Käynnistä, kun on kulunut " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:100 msgid " Minutes." @@ -620,15 +645,15 @@ msgstr " Normaali" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:135 msgid "Shutdown monitor " -msgstr "Sammuta monitori " +msgstr "Sammuta näyttö " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid " minutes after screen saver has started." -msgstr " minuuttia ruudunsäästäjän käynnistymisestä." +msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä." #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:150 msgid "Screen Saver Demo" -msgstr "Ruudunsäästäjän demo" +msgstr "Näytönsäästäjän esikatselu" #: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 msgid "Order: " @@ -640,7 +665,7 @@ msgstr "Tapa: " #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Tämä painike asettaa valittujen ohjelmien käynnistysjärjestyksen.\n" +msgstr "Tämä painike muuttaa valittujen ohjelmien käynnistysjärjestystä.\n" #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 msgid "" @@ -651,11 +676,11 @@ msgid "" "Settings programs are always started on every login." msgstr "" "Tämä painike asettaa valittujen ohjelmien uudelleenkäynnistystavan:\n" -"Normaaleihin ohjelmiin ei vaikuta uloskirjoittautuminen, mutta ne voidaan " -"lopettaa;\n" -"Uudelleenkäynnistettävien ohjelmien ei anneta lopettaa;\n" -"Roskaohjelmat unohdetaan uloskirjoittautuessa ja ne voidaan lopettaa;\n" -"Asetusohjelmat käynnistetään jokaisen sisäänkirjoittautumisen yhteydessä." +"Normaaleihin ohjelmiin uloskirjautuminen ei vaikuta, mutta ne voidaan " +"lopettaa.\n" +"Uudelleenkäynnistettäviä ohjelmia ei sallita lopettavan;\n" +"Roskaohjelmat unohdetaan ulos kirjauduttaessa, ja ne voidaan lopettaa;\n" +"Asetusohjelmat käynnistetään jokaisen sisäänkirjautumisen yhteydessä." #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 msgid "" @@ -667,11 +692,11 @@ msgid "" "Programs which make no contact have Unknown states.\n" msgstr "" "Tämä painike tuottaa avaimen allaoleviin ohjelmien tiloihin:\n" -"Epäaktiiviset ohjelmat odottavat käynnistystä tai on lopetettu;\n" -"Käynnistyvät ohjelmat ovat juuri käynnistymässä;\n" -"Ajossa olevat ohjelmat ovat istunnon normaaleja jäseniä;\n" -"Tallentavat ohjelmat tallentavat parhaillaan istuntoasetuksiaan;\n" -"Tuntemattomat ohjelmat eivät ota yhteyttä istunnonhallintaan.\n" +"Epäaktiiviset ohjelmat odottavat käynnistystä tai ne on lopetettu,\n" +"Käynnistyvät ohjelmat ovat juuri käynnistymässä,\n" +"Käynnissä olevat ohjelmat ovat istunnon normaaleja jäseniä,\n" +"Tallentavat ohjelmat tallentavat parhaillaan istuntoasetuksiaan\n" +"ja tuntemattomat ohjelmat eivät ota yhteyttä istunnonhallintaan.\n" #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 msgid "This column gives the command used to start a program." @@ -699,7 +724,7 @@ msgstr "Epäaktiivinen" #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Odottaa käynnistystä tai lopetettu." +msgstr "Odottaa käynnistystä tai on lopetettu." #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 msgid "Starting" @@ -707,11 +732,11 @@ msgstr "Käynnistyvä" #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Käynnistetty, muttei vielä raportoinut tilaansa." +msgstr "Käynnistetty, muttei vielä ilmoittanut tilaansa." #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 msgid "Running" -msgstr "Ajossa oleva" +msgstr "Käynnissä oleva" #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 msgid "A normal member of the session." @@ -731,7 +756,7 @@ msgstr "Tuntematon" #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Tilaa ei raportoitu aikarajan sisällä." +msgstr "Tilaa ei ilmoitettu aikarajan sisällä." #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 msgid "Normal" @@ -747,7 +772,7 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistettävä" #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 msgid "Never allowed to die." -msgstr "Ei anneta koskaan lopettaa." +msgstr "Ei sallita lopetettavan." #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 msgid "Trash" @@ -759,9 +784,9 @@ msgstr "Unohdetaan uloskirjoittautuessa ja voidaan lopettaa." #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 msgid "Always started on every login." -msgstr "Käynnistetään jokaisella sisäänkirjoittautumiskerralla." +msgstr "Käynnistetään jokaisella sisäänkirjautumiskerralla." -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503 +#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 msgid "Remove Program" msgstr "Poista ohjelma" @@ -772,11 +797,11 @@ msgstr "Valinnat" #: capplets/session-properties/session-properties.c:149 msgid "Prompt on logout" -msgstr "Kysy uloskirjoittautuessa" +msgstr "Kysy ulos kirjauduttaessa" #: capplets/session-properties/session-properties.c:156 msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Tallenna istuntomuutokset automaattisesti" +msgstr "Tallenna istunnon muutokset automaattisesti" #. frame for manually started programs #: capplets/session-properties/session-properties.c:161 @@ -795,9 +820,9 @@ msgstr "Komento" #: capplets/session-properties/session-properties.c:208 msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Selaa tällä hetkellä ajossa olevia ohjelmia..." +msgstr "Selaa tällä hetkellä käynnissä olevia ohjelmia..." -#: capplets/session-properties/session-properties.c:389 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:393 msgid "Only display warnings." msgstr "Näytä vain varoitukset." @@ -811,8 +836,8 @@ msgid "" "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " "The default value should be OK" msgstr "" -"Ohjelmat, joiden arvo on pieni, käynnistetään ennen niitä, joiden arvo on " -"suuri. Oletusarvojen pitäisi olla sopivia." +"Pienen arvon omaavat ohjelmat käynnistetään ennen niitä, joiden arvo on " +"suuri. Oletusarvojen kuitenkin pitäisi olla sopivia." #: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 msgid "The startup command cannot be empty" @@ -829,8 +854,7 @@ msgstr "Muokkaa käynnistettävää ohjelmaa" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:94 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." -msgstr "" -"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'sound-properties-capplet'." +msgstr "Ohjelmaa 'sound-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe." #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 msgid "Event" @@ -846,7 +870,7 @@ msgstr "Aktivoi" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247 msgid "Enable sound server startup" -msgstr "Salli äänipalvelimen aloitus" +msgstr "Käytä äänipalvelinta" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255 msgid "Sounds for events" @@ -871,7 +895,7 @@ msgstr "Äänitapahtumat" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:352 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" -msgstr "Tämä GNOME-hallintakeskus ei ole käännetty äänituen kera." +msgstr "Tätä GNOME-hallintakeskusta ei ole käännetty äänituen kera." #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:745 msgid "The sound file for this event does not exist." @@ -883,7 +907,7 @@ msgid "" "You may want to install the gnome-audio package\n" "for a set of default sounds." msgstr "" -"Tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa.\n" +"Tapahtuman äänitiedosto ei ole olemassa.\n" "Saatat haluta asentaa gnome-audio-paketin,\n" "joka sisältää valikoiman oletusääniä." @@ -943,7 +967,7 @@ msgstr "Esimerkkivalitsin" #: capplets/theme-switcher/demo.c:128 msgid "Sample Text Entry Field" -msgstr "Tekstinsyöttökenttä" +msgstr "Tekstikenttä" #: capplets/theme-switcher/demo.c:139 msgid "Submenu" @@ -972,7 +996,7 @@ msgid "" "'%s'\n" "%s" msgstr "" -"Virhe teeman asentamisessa:\n" +"Virhe asennettaessa teemaa:\n" "'%s'\n" "%s" @@ -1051,7 +1075,7 @@ msgstr "Työkalupalkeissa on erottimet" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Työkalupalkeilla on tekstiotsikot" +msgstr "Työkalupalkeissa on tekstiotsikot" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 msgid "Can detach and move menus" @@ -1071,7 +1095,7 @@ msgstr "Valikkokohdissa on kuvakkeet" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:138 msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen jos mahdollista" +msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen, jos mahdollista" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143 msgid "Statusbar progress meter is on the right" @@ -1079,19 +1103,19 @@ msgstr "Edistyspalkki tilarivin oikealla puolella" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160 msgid "Menu Options" -msgstr "Valikkovalinnat" +msgstr "Valikkoasetukset" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 msgid "Statusbar Options" -msgstr "Tilarivivalinnat" +msgstr "Tilariviasetukset" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Toolbar Options" -msgstr "Työkalupalkin valinnat" +msgstr "Työkalupalkin asetukset" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168 msgid "Dialog buttons" -msgstr "Dialogipainikkeet" +msgstr "Valintaikkunan painikkeet" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 msgid "Default value" @@ -1115,19 +1139,19 @@ msgstr "Aseta painikkeet oikeaan laitaan" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:178 msgid "Dialog buttons have icons" -msgstr "Dialogipainikkeissa on kuvakkeet" +msgstr "Valintaikkunan painikkeissa on kuvakkeet" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:183 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -msgstr "Käytä tilariviä dialogin sijaan jos mahdollista" +msgstr "Käytä tilariviä valintaikkunan sijaan jos mahdollista" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:205 msgid "Dialog position" -msgstr "Dialogin paikka" +msgstr "Valintaikkunan paikka" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 msgid "Let window manager decide" -msgstr "Anna ikkunanhallinnan päättää" +msgstr "Anna ikkunanhallintaohjelman päättää" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Center of the screen" @@ -1135,27 +1159,27 @@ msgstr "Näytön keskipiste" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "At the mouse pointer" -msgstr "Hiirikursorin kohdalla" +msgstr "Hiiren osoittimen kohdalla" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:213 msgid "Dialog hints" -msgstr "Dialogin vihjeet" +msgstr "Valintaikkunan vihjeet" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 msgid "Dialogs are like other windows" -msgstr "Dialogit ovat kuten muut ikkunat" +msgstr "Valintaikkunat ovat kuten muut ikkunat" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" -msgstr "Dialogeja käsitellään erityisesti" +msgstr "Valintaikkunoita käsitellään erityisesti" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220 msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "Aseta dialogit sovelluksen päälle jos mahdollista" +msgstr "Pidä valintaikkunat sovelluksen päällä, jos mahdollista" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:241 msgid "Dialog Layout" -msgstr "Dialogien asettelu" +msgstr "Valintaikkunoiden asettelu" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 msgid "Dialog Behavior" @@ -1171,7 +1195,7 @@ msgstr "Muistikirja" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Toplevel" -msgstr "Oma ikkuna" +msgstr "Tavallinen ikkuna" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Modal" @@ -1203,7 +1227,7 @@ msgstr "GNOME MDI-valinnat" #: capplets/url-properties/url-properties.c:48 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." -msgstr "Virhe alustaessa 'url-properties'-sovelmaa." +msgstr "Ohjelmaa 'url-properties' käynnistettäessä tapahtui virhe." #: capplets/url-properties/url-properties.c:71 msgid "Protocol" @@ -1251,7 +1275,7 @@ msgstr "%s (Nykyinen)" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Aja asetusohjelma hallintaohjelmalle %s" +msgstr "Käynnistä ikkunanhallintaohjelman %s asetusohjelma" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315 msgid " (Not found)" @@ -1262,7 +1286,7 @@ msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" -"wm-properties-capplet: Ikkunanhallintaohjelmaa ei voitu alustaa.\n" +"wm-properties-capplet: Ikkunanhallintaohjelmaa ei voitu käynnistää.\n" "\tToinen ikkunanhallintaohjelma on jo käynnissä eikä sitä voitu lopettaa.\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358 @@ -1270,11 +1294,12 @@ msgstr "" msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" -msgstr "wm-properties-capplet: Ikkunanhallintaohjelmaa ei voitu alustaa.\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Ikkunanhallintaohjelmaa '%s' ei voitu käynnistää.\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:407 msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Edellinen ikkunanhallintaohjelma ei lopettanut.\n" +msgstr "Edellinen ikkunanhallintaohjelma ei sulkeutunut.\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:440 #, c-format @@ -1292,100 +1317,134 @@ msgid "" "do this by selecting \"Run Program\" in the\n" "foot menu\n" msgstr "" -"En voinut käynnistää varaikkunanhallintaohjelmaa.\n" +"Varaikkunanhallintaohjelmaa ei voitu käynnistää.\n" "Ole hyvä, ja käynnistä ikkunanhallintaohjelma käsin.\n" -"Voit tehdä tämän valitsemalla \"Aja ohjelma\" alavalikossa.\n" +"Voit tehdä tämän valitsemalla \"Aja ohjelma\" päävalikosta.\n" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:496 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:854 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007 +#: control-center/capplet-manager.c:181 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:509 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:514 +msgid "" +"Your current window manager has been changed. In order for\n" +"this change to be saved, you will need to save your current\n" +"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +"you log out.\n" +msgstr "" +"Nykyinen ikkunanhallintaohjelma on vaihdettu. Jotta tämä muutos\n" +"tallennettaisiin, sinun täytyy tallentaa nykyinen istunto.\n" +"Voit tehdä sen heti valitsemalla \"Tallenna istunto nyt\", tai\n" +"voi tallentaa istunnon myöhemmin joko valitsemalla\n" +"\"Tallenna nykyinen istunto\" päävalikon alivalikosta \"Asetukset\",\n" +"tai laittamalla asetus \"Tallenna nykyiset asetukset\" päälle\n" +"kirjautuessasi ulos.\n" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521 +msgid "Save Session Later" +msgstr "Tallenna istunto myöhemmin" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521 +msgid "Save Session Now" +msgstr "Tallenna istunto nyt" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:524 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done either selecting \"Save Current Session\"\n" +"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" msgstr "" +"Nykyinen ikkunanhallintaohjelma on vaihdettu. Jotta tämä muutos\n" +"tallennettaisiin, sinun täytyy tallentaa nykyinen istunto.\n" +"Voit tehdä sen joko valitsemalla \"Tallenna nykyinen istunto\"\n" +"päävalikon alivalikosta \"Asetukset\", tai valitsemalla\n" +"\"Tallenna nykyiset asetukset\" päälle kun kirjautuessasi ulos.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:729 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:745 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Lisää uusi ikkunanhallintaohjelma" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:730 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:838 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:845 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:990 -#: control-center/capplet-manager.c:180 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:730 -#: control-center/capplet-manager.c:185 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746 +#: control-center/capplet-manager.c:186 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:754 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:767 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783 msgid "Configuration Command:" msgstr "Asetuskomento:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:786 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:802 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Ikkunanhallintaohjelma on istunnonhallinnan alainen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:836 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:852 msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Nimi ei voi olla tyhjä" +msgstr "Nimi puuttuu" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:843 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859 msgid "Command cannot be empty" -msgstr "Komento ei voi olla tyhjä" +msgstr "Käynnistyskomento puuttuu" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:892 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:934 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:908 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:950 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Muokkaa ikkunanhallintaohjelmaa" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:989 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Et voi poistaa nykyistä ikkunanhallintaohjelmaa" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1102 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1119 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'wm-properties-capplet'.\n" -"keskeytän...\n" +"Ohjelmaa 'wm-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n" +"Keskeytetään.\n" -#: control-center/callbacks.c:72 +#: control-center/callbacks.c:73 msgid "" "No help is available/installed. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" +"Ohjetta ei ole saatavilla. Ole hyvä ja varmista, että\n" +"olet asentanut GNOME käyttäjän oppaan." -#: control-center/callbacks.c:94 +#: control-center/callbacks.c:95 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME-hallintakeskus" -#: control-center/callbacks.c:97 +#: control-center/callbacks.c:98 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Työpöydän asetusten hallinta." -#: control-center/capplet-manager.c:170 +#: control-center/capplet-manager.c:171 msgid "Try" msgstr "Kokeile" -#: control-center/capplet-manager.c:175 +#: control-center/capplet-manager.c:176 msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31 +#: control-center/capplet-manager.c:189 control-center/main.c:31 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -1428,11 +1487,11 @@ msgstr "Alusta istunnon asetukset" #: control-center/capplet-widget-libs.c:51 msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" msgstr "" -"Jätä oletustoiminta huomiotta. Käytetään erikoisissa init-session:eissa." +"Jätä oletustoiminto huomiotta. Käytetään erikoisissa init-session:eissa." #: control-center/capplet-widget.c:262 msgid "Sorry, no help is available for these settings." -msgstr "" +msgstr "Valitettavasti tälle asetukselle ei ole ohjetta." #: control-center/corba-glue.c:75 msgid "capplet-command to be run." @@ -1465,17 +1524,6 @@ msgstr "" "haluat muokata niitä, ole hyvä ja kaksoisnäpäytä asianmukaista kohtaa." #. create the app -#: control-center/main.c:187 +#: control-center/main.c:186 msgid "Control Center" msgstr "Hallintakeskus" - -#~ msgid "Extension: " -#~ msgstr "Pääte: " - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Luokka" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'session-properties-capplet'." -#~ msgstr "" -#~ "Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'session-properties-capplet'." |