summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVille Hautamaki <ville@src.gnome.org>2000-04-03 08:51:52 +0000
committerVille Hautamaki <ville@src.gnome.org>2000-04-03 08:51:52 +0000
commitc888f46f149264b88568f05e6d56a99d83a73a2f (patch)
tree5732d6f0a097be811bf2350ad39f93ea3922fac9 /po/fi.po
parentabe4b43150a72b17bccf7ad5bec45391f46bfe8f (diff)
downloadgnome-control-center-c888f46f149264b88568f05e6d56a99d83a73a2f.tar.gz
Pauli Virtanen updated The Finnish translation
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po462
1 files changed, 255 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index eaa4eeb7a..51f513e06 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, Copyright 1999 Free Software Foundation
+# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-20 19:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-15 02:00+0200\n"
-"Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-02 14:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-02 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -25,171 +26,173 @@ msgid ""
"'background-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
-"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa "
-"'background-properties-capplet'.\n"
-"keskeytän...\n"
+"Ohjelmaa 'background-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n"
+"Keskeytetään.\n"
#: capplets/background-properties/property-background.c:247
msgid "Disabled"
-msgstr "Estetty"
+msgstr "Ei käytössä"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:621
+#: capplets/background-properties/property-background.c:622
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:644
+#: capplets/background-properties/property-background.c:645
msgid "Color 1"
msgstr "Väri 1"
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
-#: capplets/background-properties/property-background.c:648
+#: capplets/background-properties/property-background.c:649
msgid "Color 2"
msgstr "Väri 2"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:657
+#: capplets/background-properties/property-background.c:658
msgid "Solid"
-msgstr "Yksiväri"
+msgstr "Yksivärinen"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:659
+#: capplets/background-properties/property-background.c:660
msgid "Gradient"
-msgstr "Liukusävy"
+msgstr "Liukuväri"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:660
+#: capplets/background-properties/property-background.c:661
msgid "Vertical"
msgstr "Pysty"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:662
+#: capplets/background-properties/property-background.c:663
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaaka"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:878
+#: capplets/background-properties/property-background.c:879
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Taustakuvan valinta"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:883
+#: capplets/background-properties/property-background.c:884
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Hboxia ei löydy, käytetään normaalia tiedostovalintaa"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:888
+#: capplets/background-properties/property-background.c:889
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:945
+#: capplets/background-properties/property-background.c:946
msgid "Wallpaper"
msgstr "Taustakuva"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:948
+#: capplets/background-properties/property-background.c:949
msgid " Browse... "
msgstr " Selaa... "
-#: capplets/background-properties/property-background.c:953
+#: capplets/background-properties/property-background.c:954
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:997
+#: capplets/background-properties/property-background.c:998
msgid "Scaled"
-msgstr "Suurennos"
+msgstr "Sovita"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1007
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1008
msgid "Scaled (keep aspect)"
-msgstr "Suurennos (säilytä kuvan suhteet)"
+msgstr "Sovita (säilytä kuvan suhteet)"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1020
msgid "Centered"
msgstr "Keskellä"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1031
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1032
msgid "Tiled"
msgstr "Vierekkäin"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1134
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1135
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804
-#: capplets/session-properties/session-properties.c:296
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802
+#: capplets/session-properties/session-properties.c:300
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690
#: capplets/theme-switcher/gui.c:362
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:513
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:623
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:514
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:639
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
+"Tälle asetukselle ei ole ohjetta. Ole hyvä ja varmista, että "
+"GNOME-käyttäjän\n"
+"opas on asennettu."
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1136
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1137
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:806
-#: capplets/session-properties/session-properties.c:298
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804
+#: capplets/session-properties/session-properties.c:302
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753
#: capplets/theme-switcher/gui.c:364
-#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:625
-#: control-center/callbacks.c:74 control-center/capplet-widget.c:263
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641
+#: control-center/callbacks.c:75 control-center/capplet-widget.c:263
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1362
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1363
msgid "Disable background selection"
msgstr "Estä taustan valinta"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1492
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Palauta edelliset asetukset ja poistu"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
msgid "IMAGE"
msgstr "KUVA"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Asettaa taustan annettuun arvoon"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "COLOR"
msgstr "VÄRI"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Asettaa taustan värin"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "Specifies end background color for gradient"
-msgstr "Asettaa taustan loppuvärin liukusävylle"
+msgstr "Asettaa liukuvärin viimeisen värin"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
msgid "ORIENT"
msgstr "SUUNTA"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
-msgstr "Liu'un suunta: pysty tai vaaka"
+msgstr "Liukuvärityksen suunta: pysty tai vaaka"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
msgid "Use a solid fill for the background"
-msgstr "Tasavärinen tausta"
+msgstr "Yksivärinen tausta"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
msgid "Use a gradient fill for the background"
-msgstr "Täytä tausta liukusävyllä"
+msgstr "Liukuväritetty tausta"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
msgid "MODE"
msgstr "MOODI"
-#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
+#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
-msgstr "Taustakuva: vierekkäin, keskellä, suurennettu tai suhteet pitäen"
+msgstr "Taustakuva: vierekkäin, keskellä, suurennettu tai suhteet sailyttäen"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178
msgid "Keyboard Bell"
@@ -207,17 +210,17 @@ msgstr "Korkeus (Hz)"
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Kesto (ms)"
-#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:225
+#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:219
msgid "Test"
msgstr "Kokeile"
-#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:247
+#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:241
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
-"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'bell-properties-capplet'.\n"
-"keskeytän...\n"
+"Ohjelmaa 'bell-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n"
+"Keskeytetään.\n"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
msgid "Gnome editor"
@@ -265,9 +268,8 @@ msgid ""
"'keyboard-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
-"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa "
-"'keyboard-properties-capplet'.\n"
-"keskeytän...\n"
+"Ohjelmaa 'keyboard-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n"
+"Keskeytetään\n"
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:261
@@ -279,9 +281,8 @@ msgid "Mime Type: "
msgstr "MIME-tyyppi: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:301
-#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr "Lisää..."
+msgstr "Lisää"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:309
#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Muokkaa"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:443
#, c-format
msgid "Set actions for %s"
-msgstr "Aseta toiminnat %s:lle"
+msgstr "Aseta %s:n toiminnot"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:380
msgid "Mime Type"
@@ -361,7 +362,7 @@ msgid ""
"image/png"
msgstr ""
"Anna MIME-tyyppi muodossa:\n"
-"KATEGORIA/TYYPPI\n"
+"LUOKKA/TYYPPI\n"
"\n"
"Esimerkki:\n"
"image/png"
@@ -370,29 +371,29 @@ msgstr ""
msgid "This mime-type already exists"
msgstr "Tämä MIME-tyyppi on jo olemassa"
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:583
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
-"En voi luoda hakemistoa\n"
-"~/.gnome/mime-info\n"
+"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n"
+"ei voitu luoda.\n"
"\n"
-"En voi tallentaa tilaa."
+"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:589
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
-"En pääse käsiksi hakemistoon\n"
-"~/.gnome/mime-info\n"
+"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n"
+"ei pystytä käyttämään.\n"
"\n"
-"En voi tallentaa tilaa."
+"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:600
msgid ""
@@ -401,38 +402,62 @@ msgid ""
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
-"En voi luoda tiedostoa\n"
-"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
+"Tiedostoa ~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
+"ei voitu luoda\n"
+"\n"
+"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
+
+#: capplets/mime-type/mime-info.c:423
+msgid ""
+"We are unable to create the directory\n"
+"~/.gnome/mime-info.\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state."
+msgstr ""
+"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n"
+"ei voitu luoda.\n"
+"\n"
+"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
+
+#: capplets/mime-type/mime-info.c:429
+msgid ""
+"We are unable to access the directory\n"
+"~/.gnome/mime-info.\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state."
+msgstr ""
+"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n"
+"ei pystytä käyttämään.\n"
"\n"
-"En voi tallentaa tilaa."
+"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:440
msgid ""
"Cannot create the file\n"
-"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
+"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
-"En voi luoda tiedostoa\n"
-"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
+"Tiedostoa ~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
+"ei voitu luoda.\n"
"\n"
-"En voi tallentaa tilaa."
+"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79
#: capplets/session-properties/session-properties.c:198
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1067
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:89
#: capplets/session-properties/session-properties.c:188
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1057
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1074
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
#: capplets/session-properties/session-properties.c:193
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1062
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
@@ -477,7 +502,7 @@ msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
-"Voit antaa kaksi säännöllistä lauseketta, joilla tunnistaa tämän\n"
+"Voit antaa kaksi säännöllistä lauseketta, joilla voi tunnistaa tämän\n"
"MIME-tyypin. Nämä kentät ovat valinnaisia."
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267
@@ -511,7 +536,7 @@ msgstr "Hidas"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Threshold"
-msgstr "Rajapiste"
+msgstr "Kynnys"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Large"
@@ -526,8 +551,8 @@ msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
-"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'mouse-properties-capplet'.\n"
-"keskeytän...\n"
+"Ohjelmaa 'mouse-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n"
+"Keskeytetään.\n"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102
msgid "Require Password"
@@ -535,27 +560,27 @@ msgstr "Vaadi salasana"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:154
msgid "Use power management."
-msgstr "Käytä virransäästöä"
+msgstr "Käytä virransäästöä."
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:309
msgid "No Screensaver"
-msgstr "Ei ruudunsäästäjää"
+msgstr "Ei näytönsäästäjää"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314
msgid "Random Screensaver"
-msgstr "Satunnainen ruudunsäästäjä"
+msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä"
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:484
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
msgid "Settings..."
msgstr "Asetukset..."
#. we need to special case random
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:491
msgid "Random Settings"
msgstr "Satunnaisasetukset"
-#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502
+#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:501
#, c-format
msgid "%s Settings..."
msgstr "%s:n asetukset..."
@@ -579,28 +604,28 @@ msgstr "Asetukset"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:36
msgid "RANDOM SCREENSAVER"
-msgstr "SATUNNAINEN RUUDUNSÄÄSTÄJÄ"
+msgstr "SATUNNAINEN NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47
msgid "Screen Saver"
-msgstr "Ruudunsäästäjä"
+msgstr "Näytönsäästäjä"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59
msgid ""
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
"current screensaver."
msgstr ""
-"Painamalla tätä painiketta saat dialogin, jonka avulla voit asettaa "
-"ruudunsäästäjäsi asetuksia."
+"Painamalla tätä painiketta saat valintaikkunan, jonka avulla voit muuttaa "
+"näytönsäästäjän asetuksia."
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:86
msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Ruudunsäästäjän asetukset"
+msgstr "Näytönsäästäjän asetukset"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:94
msgid "Start After "
-msgstr "Käynnistä, kun kulunut "
+msgstr "Käynnistä, kun on kulunut "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:100
msgid " Minutes."
@@ -620,15 +645,15 @@ msgstr " Normaali"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:135
msgid "Shutdown monitor "
-msgstr "Sammuta monitori "
+msgstr "Sammuta näyttö "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137
msgid " minutes after screen saver has started."
-msgstr " minuuttia ruudunsäästäjän käynnistymisestä."
+msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:150
msgid "Screen Saver Demo"
-msgstr "Ruudunsäästäjän demo"
+msgstr "Näytönsäästäjän esikatselu"
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100
msgid "Order: "
@@ -640,7 +665,7 @@ msgstr "Tapa: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
-msgstr "Tämä painike asettaa valittujen ohjelmien käynnistysjärjestyksen.\n"
+msgstr "Tämä painike muuttaa valittujen ohjelmien käynnistysjärjestystä.\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31
msgid ""
@@ -651,11 +676,11 @@ msgid ""
"Settings programs are always started on every login."
msgstr ""
"Tämä painike asettaa valittujen ohjelmien uudelleenkäynnistystavan:\n"
-"Normaaleihin ohjelmiin ei vaikuta uloskirjoittautuminen, mutta ne voidaan "
-"lopettaa;\n"
-"Uudelleenkäynnistettävien ohjelmien ei anneta lopettaa;\n"
-"Roskaohjelmat unohdetaan uloskirjoittautuessa ja ne voidaan lopettaa;\n"
-"Asetusohjelmat käynnistetään jokaisen sisäänkirjoittautumisen yhteydessä."
+"Normaaleihin ohjelmiin uloskirjautuminen ei vaikuta, mutta ne voidaan "
+"lopettaa.\n"
+"Uudelleenkäynnistettäviä ohjelmia ei sallita lopettavan;\n"
+"Roskaohjelmat unohdetaan ulos kirjauduttaessa, ja ne voidaan lopettaa;\n"
+"Asetusohjelmat käynnistetään jokaisen sisäänkirjautumisen yhteydessä."
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36
msgid ""
@@ -667,11 +692,11 @@ msgid ""
"Programs which make no contact have Unknown states.\n"
msgstr ""
"Tämä painike tuottaa avaimen allaoleviin ohjelmien tiloihin:\n"
-"Epäaktiiviset ohjelmat odottavat käynnistystä tai on lopetettu;\n"
-"Käynnistyvät ohjelmat ovat juuri käynnistymässä;\n"
-"Ajossa olevat ohjelmat ovat istunnon normaaleja jäseniä;\n"
-"Tallentavat ohjelmat tallentavat parhaillaan istuntoasetuksiaan;\n"
-"Tuntemattomat ohjelmat eivät ota yhteyttä istunnonhallintaan.\n"
+"Epäaktiiviset ohjelmat odottavat käynnistystä tai ne on lopetettu,\n"
+"Käynnistyvät ohjelmat ovat juuri käynnistymässä,\n"
+"Käynnissä olevat ohjelmat ovat istunnon normaaleja jäseniä,\n"
+"Tallentavat ohjelmat tallentavat parhaillaan istuntoasetuksiaan\n"
+"ja tuntemattomat ohjelmat eivät ota yhteyttä istunnonhallintaan.\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42
msgid "This column gives the command used to start a program."
@@ -699,7 +724,7 @@ msgstr "Epäaktiivinen"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "Odottaa käynnistystä tai lopetettu."
+msgstr "Odottaa käynnistystä tai on lopetettu."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
msgid "Starting"
@@ -707,11 +732,11 @@ msgstr "Käynnistyvä"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35
msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "Käynnistetty, muttei vielä raportoinut tilaansa."
+msgstr "Käynnistetty, muttei vielä ilmoittanut tilaansa."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37
msgid "Running"
-msgstr "Ajossa oleva"
+msgstr "Käynnissä oleva"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38
msgid "A normal member of the session."
@@ -731,7 +756,7 @@ msgstr "Tuntematon"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44
msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "Tilaa ei raportoitu aikarajan sisällä."
+msgstr "Tilaa ei ilmoitettu aikarajan sisällä."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50
msgid "Normal"
@@ -747,7 +772,7 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistettävä"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54
msgid "Never allowed to die."
-msgstr "Ei anneta koskaan lopettaa."
+msgstr "Ei sallita lopetettavan."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56
msgid "Trash"
@@ -759,9 +784,9 @@ msgstr "Unohdetaan uloskirjoittautuessa ja voidaan lopettaa."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
-msgstr "Käynnistetään jokaisella sisäänkirjoittautumiskerralla."
+msgstr "Käynnistetään jokaisella sisäänkirjautumiskerralla."
-#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
+#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500
msgid "Remove Program"
msgstr "Poista ohjelma"
@@ -772,11 +797,11 @@ msgstr "Valinnat"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:149
msgid "Prompt on logout"
-msgstr "Kysy uloskirjoittautuessa"
+msgstr "Kysy ulos kirjauduttaessa"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:156
msgid "Automatically save changes to session"
-msgstr "Tallenna istuntomuutokset automaattisesti"
+msgstr "Tallenna istunnon muutokset automaattisesti"
#. frame for manually started programs
#: capplets/session-properties/session-properties.c:161
@@ -795,9 +820,9 @@ msgstr "Komento"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:208
msgid "Browse Currently Running Programs..."
-msgstr "Selaa tällä hetkellä ajossa olevia ohjelmia..."
+msgstr "Selaa tällä hetkellä käynnissä olevia ohjelmia..."
-#: capplets/session-properties/session-properties.c:389
+#: capplets/session-properties/session-properties.c:393
msgid "Only display warnings."
msgstr "Näytä vain varoitukset."
@@ -811,8 +836,8 @@ msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
"The default value should be OK"
msgstr ""
-"Ohjelmat, joiden arvo on pieni, käynnistetään ennen niitä, joiden arvo on "
-"suuri. Oletusarvojen pitäisi olla sopivia."
+"Pienen arvon omaavat ohjelmat käynnistetään ennen niitä, joiden arvo on "
+"suuri. Oletusarvojen kuitenkin pitäisi olla sopivia."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338
msgid "The startup command cannot be empty"
@@ -829,8 +854,7 @@ msgstr "Muokkaa käynnistettävää ohjelmaa"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:94
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
-msgstr ""
-"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'sound-properties-capplet'."
+msgstr "Ohjelmaa 'sound-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Event"
@@ -846,7 +870,7 @@ msgstr "Aktivoi"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
msgid "Enable sound server startup"
-msgstr "Salli äänipalvelimen aloitus"
+msgstr "Käytä äänipalvelinta"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "Sounds for events"
@@ -871,7 +895,7 @@ msgstr "Äänitapahtumat"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:352
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
-msgstr "Tämä GNOME-hallintakeskus ei ole käännetty äänituen kera."
+msgstr "Tätä GNOME-hallintakeskusta ei ole käännetty äänituen kera."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:745
msgid "The sound file for this event does not exist."
@@ -883,7 +907,7 @@ msgid ""
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
-"Tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa.\n"
+"Tapahtuman äänitiedosto ei ole olemassa.\n"
"Saatat haluta asentaa gnome-audio-paketin,\n"
"joka sisältää valikoiman oletusääniä."
@@ -943,7 +967,7 @@ msgstr "Esimerkkivalitsin"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:128
msgid "Sample Text Entry Field"
-msgstr "Tekstinsyöttökenttä"
+msgstr "Tekstikenttä"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:139
msgid "Submenu"
@@ -972,7 +996,7 @@ msgid ""
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""
-"Virhe teeman asentamisessa:\n"
+"Virhe asennettaessa teemaa:\n"
"'%s'\n"
"%s"
@@ -1051,7 +1075,7 @@ msgstr "Työkalupalkeissa on erottimet"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73
msgid "Toolbars have text labels"
-msgstr "Työkalupalkeilla on tekstiotsikot"
+msgstr "Työkalupalkeissa on tekstiotsikot"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102
msgid "Can detach and move menus"
@@ -1071,7 +1095,7 @@ msgstr "Valikkokohdissa on kuvakkeet"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:138
msgid "Statusbar is interactive when possible"
-msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen jos mahdollista"
+msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen, jos mahdollista"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143
msgid "Statusbar progress meter is on the right"
@@ -1079,19 +1103,19 @@ msgstr "Edistyspalkki tilarivin oikealla puolella"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160
msgid "Menu Options"
-msgstr "Valikkovalinnat"
+msgstr "Valikkoasetukset"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161
msgid "Statusbar Options"
-msgstr "Tilarivivalinnat"
+msgstr "Tilariviasetukset"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162
msgid "Toolbar Options"
-msgstr "Työkalupalkin valinnat"
+msgstr "Työkalupalkin asetukset"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168
msgid "Dialog buttons"
-msgstr "Dialogipainikkeet"
+msgstr "Valintaikkunan painikkeet"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169
msgid "Default value"
@@ -1115,19 +1139,19 @@ msgstr "Aseta painikkeet oikeaan laitaan"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:178
msgid "Dialog buttons have icons"
-msgstr "Dialogipainikkeissa on kuvakkeet"
+msgstr "Valintaikkunan painikkeissa on kuvakkeet"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:183
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
-msgstr "Käytä tilariviä dialogin sijaan jos mahdollista"
+msgstr "Käytä tilariviä valintaikkunan sijaan jos mahdollista"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:205
msgid "Dialog position"
-msgstr "Dialogin paikka"
+msgstr "Valintaikkunan paikka"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
msgid "Let window manager decide"
-msgstr "Anna ikkunanhallinnan päättää"
+msgstr "Anna ikkunanhallintaohjelman päättää"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207
msgid "Center of the screen"
@@ -1135,27 +1159,27 @@ msgstr "Näytön keskipiste"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208
msgid "At the mouse pointer"
-msgstr "Hiirikursorin kohdalla"
+msgstr "Hiiren osoittimen kohdalla"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:213
msgid "Dialog hints"
-msgstr "Dialogin vihjeet"
+msgstr "Valintaikkunan vihjeet"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214
msgid "Dialogs are like other windows"
-msgstr "Dialogit ovat kuten muut ikkunat"
+msgstr "Valintaikkunat ovat kuten muut ikkunat"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
-msgstr "Dialogeja käsitellään erityisesti"
+msgstr "Valintaikkunoita käsitellään erityisesti"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220
msgid "Place dialogs over application window when possible"
-msgstr "Aseta dialogit sovelluksen päälle jos mahdollista"
+msgstr "Pidä valintaikkunat sovelluksen päällä, jos mahdollista"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:241
msgid "Dialog Layout"
-msgstr "Dialogien asettelu"
+msgstr "Valintaikkunoiden asettelu"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242
msgid "Dialog Behavior"
@@ -1171,7 +1195,7 @@ msgstr "Muistikirja"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250
msgid "Toplevel"
-msgstr "Oma ikkuna"
+msgstr "Tavallinen ikkuna"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251
msgid "Modal"
@@ -1203,7 +1227,7 @@ msgstr "GNOME MDI-valinnat"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
-msgstr "Virhe alustaessa 'url-properties'-sovelmaa."
+msgstr "Ohjelmaa 'url-properties' käynnistettäessä tapahtui virhe."
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
@@ -1251,7 +1275,7 @@ msgstr "%s (Nykyinen)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304
#, c-format
msgid "Run Configuration Tool for %s"
-msgstr "Aja asetusohjelma hallintaohjelmalle %s"
+msgstr "Käynnistä ikkunanhallintaohjelman %s asetusohjelma"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315
msgid " (Not found)"
@@ -1262,7 +1286,7 @@ msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
msgstr ""
-"wm-properties-capplet: Ikkunanhallintaohjelmaa ei voitu alustaa.\n"
+"wm-properties-capplet: Ikkunanhallintaohjelmaa ei voitu käynnistää.\n"
"\tToinen ikkunanhallintaohjelma on jo käynnissä eikä sitä voitu lopettaa.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358
@@ -1270,11 +1294,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\t'%s' didn't start\n"
-msgstr "wm-properties-capplet: Ikkunanhallintaohjelmaa ei voitu alustaa.\n"
+msgstr ""
+"wm-properties-capplet: Ikkunanhallintaohjelmaa '%s' ei voitu käynnistää.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:407
msgid "Previous window manager did not die\n"
-msgstr "Edellinen ikkunanhallintaohjelma ei lopettanut.\n"
+msgstr "Edellinen ikkunanhallintaohjelma ei sulkeutunut.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:440
#, c-format
@@ -1292,100 +1317,134 @@ msgid ""
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
"foot menu\n"
msgstr ""
-"En voinut käynnistää varaikkunanhallintaohjelmaa.\n"
+"Varaikkunanhallintaohjelmaa ei voitu käynnistää.\n"
"Ole hyvä, ja käynnistä ikkunanhallintaohjelma käsin.\n"
-"Voit tehdä tämän valitsemalla \"Aja ohjelma\" alavalikossa.\n"
+"Voit tehdä tämän valitsemalla \"Aja ohjelma\" päävalikosta.\n"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:496
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:854
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007
+#: control-center/capplet-manager.c:181
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:509
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:514
+msgid ""
+"Your current window manager has been changed. In order for\n"
+"this change to be saved, you will need to save your current\n"
+"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
+"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
+"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
+"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
+"you log out.\n"
+msgstr ""
+"Nykyinen ikkunanhallintaohjelma on vaihdettu. Jotta tämä muutos\n"
+"tallennettaisiin, sinun täytyy tallentaa nykyinen istunto.\n"
+"Voit tehdä sen heti valitsemalla \"Tallenna istunto nyt\", tai\n"
+"voi tallentaa istunnon myöhemmin joko valitsemalla\n"
+"\"Tallenna nykyinen istunto\" päävalikon alivalikosta \"Asetukset\",\n"
+"tai laittamalla asetus \"Tallenna nykyiset asetukset\" päälle\n"
+"kirjautuessasi ulos.\n"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521
+msgid "Save Session Later"
+msgstr "Tallenna istunto myöhemmin"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521
+msgid "Save Session Now"
+msgstr "Tallenna istunto nyt"
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:524
msgid ""
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
-"session. This can be done either selecting \"Save Current Session\"\n"
+"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
msgstr ""
+"Nykyinen ikkunanhallintaohjelma on vaihdettu. Jotta tämä muutos\n"
+"tallennettaisiin, sinun täytyy tallentaa nykyinen istunto.\n"
+"Voit tehdä sen joko valitsemalla \"Tallenna nykyinen istunto\"\n"
+"päävalikon alivalikosta \"Asetukset\", tai valitsemalla\n"
+"\"Tallenna nykyiset asetukset\" päälle kun kirjautuessasi ulos.\n"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:729
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:745
msgid "Add New Window Manager"
msgstr "Lisää uusi ikkunanhallintaohjelma"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:730
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:838
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:845
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:990
-#: control-center/capplet-manager.c:180
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:730
-#: control-center/capplet-manager.c:185
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746
+#: control-center/capplet-manager.c:186
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:754
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:767
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783
msgid "Configuration Command:"
msgstr "Asetuskomento:"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:786
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:802
msgid "Window manager is session managed"
msgstr "Ikkunanhallintaohjelma on istunnonhallinnan alainen"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:836
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:852
msgid "Name cannot be empty"
-msgstr "Nimi ei voi olla tyhjä"
+msgstr "Nimi puuttuu"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:843
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859
msgid "Command cannot be empty"
-msgstr "Komento ei voi olla tyhjä"
+msgstr "Käynnistyskomento puuttuu"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:892
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:934
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:908
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:950
msgid "Edit Window Manager"
msgstr "Muokkaa ikkunanhallintaohjelmaa"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:989
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
msgstr "Et voi poistaa nykyistä ikkunanhallintaohjelmaa"
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1102
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1119
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
-"Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'wm-properties-capplet'.\n"
-"keskeytän...\n"
+"Ohjelmaa 'wm-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n"
+"Keskeytetään.\n"
-#: control-center/callbacks.c:72
+#: control-center/callbacks.c:73
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
+"Ohjetta ei ole saatavilla. Ole hyvä ja varmista, että\n"
+"olet asentanut GNOME käyttäjän oppaan."
-#: control-center/callbacks.c:94
+#: control-center/callbacks.c:95
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME-hallintakeskus"
-#: control-center/callbacks.c:97
+#: control-center/callbacks.c:98
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "Työpöydän asetusten hallinta."
-#: control-center/capplet-manager.c:170
+#: control-center/capplet-manager.c:171
msgid "Try"
msgstr "Kokeile"
-#: control-center/capplet-manager.c:175
+#: control-center/capplet-manager.c:176
msgid "Revert"
msgstr "Palauta"
-#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
+#: control-center/capplet-manager.c:189 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -1428,11 +1487,11 @@ msgstr "Alusta istunnon asetukset"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr ""
-"Jätä oletustoiminta huomiotta. Käytetään erikoisissa init-session:eissa."
+"Jätä oletustoiminto huomiotta. Käytetään erikoisissa init-session:eissa."
#: control-center/capplet-widget.c:262
msgid "Sorry, no help is available for these settings."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti tälle asetukselle ei ole ohjetta."
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "capplet-command to be run."
@@ -1465,17 +1524,6 @@ msgstr ""
"haluat muokata niitä, ole hyvä ja kaksoisnäpäytä asianmukaista kohtaa."
#. create the app
-#: control-center/main.c:187
+#: control-center/main.c:186
msgid "Control Center"
msgstr "Hallintakeskus"
-
-#~ msgid "Extension: "
-#~ msgstr "Pääte: "
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Luokka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'session-properties-capplet'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tapahtui alustusvirhe käynnistettäessä ohjelmaa 'session-properties-capplet'."