diff options
author | Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> | 2004-02-28 18:00:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pauli Virtanen <pvirtane@src.gnome.org> | 2004-02-28 18:00:35 +0000 |
commit | 51b9ebcbb6a7e439e5315935cdf0bd7dc41a2f39 (patch) | |
tree | 0c546e8bd4e36057b42a65ac5414aa7c7219326c /po/fi.po | |
parent | f553a362312d1f8110301f2af51d04068bafacfb (diff) | |
download | gnome-control-center-51b9ebcbb6a7e439e5315935cdf0bd7dc41a2f39.tar.gz |
Updated Finnish translation.
2004-02-28 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 222 |
1 files changed, 121 insertions, 101 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-28 18:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-28 19:28+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." "sourceforge.net>\n" @@ -112,15 +112,19 @@ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" msgstr "Hiiren asetusikkunan käynnistys epäonnistui: %s" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337 -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:395 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:396 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "AccessX-asetusten tuonti tiedostosta \"%s\" epäonnistui" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:468 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:433 msgid "Import Feature Settings File" msgstr "Tuo ominaisuuksien asetustiedosto" +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:437 +msgid "_Import" +msgstr "_Tuo" + #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 @@ -343,49 +347,49 @@ msgid "seconds" msgstr "sekuntia" #. solid -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:228 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227 msgid "Co_lor:" msgstr "Vä_ri:" #. horiz -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231 msgid "_Left color:" msgstr "Vasen v_äri:" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:233 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 msgid "_Right color:" msgstr "O_ikea väri:" #. vert -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:235 msgid "Top co_lor:" msgstr "_Yläväri:" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:237 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 msgid "_Bottom color:" msgstr "_Alaväri:" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "_Tile" msgstr "_Vierekkäin" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "C_enter" msgstr "_Keskellä" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "Sc_ale" msgstr "Sov_itettu" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "_Stretch" msgstr "Ve_nytetty" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 msgid "_No Picture" msgstr "_Ei kuvaa" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558 #: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 @@ -394,7 +398,7 @@ msgstr "_Ei kuvaa" msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Hae ja tallenna aikaisempien versioiden asetukset" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:585 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584 #: capplets/background/background-properties.glade.h:2 msgid "Background Preferences" msgstr "Taustan asetukset" @@ -412,6 +416,7 @@ msgid "Horizontal gradient" msgstr "Vaakaväriliuku" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 msgid "Pick a color" msgstr "Valitse väri" @@ -468,10 +473,6 @@ msgstr "<b>_Työpöydän värit</b> " msgid "Desktop Background Preferences" msgstr "Työpöydän taustan asetukset" -#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 -msgid "Zgjidh një ngjyrë" -msgstr "Zgjidh një ngjyrë" - #: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 msgid "_Add Wallpaper" msgstr "_Lisää tausta" @@ -482,6 +483,7 @@ msgstr "_Tyyli:" #: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 #: capplets/common/capplet-util.c:340 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:326 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä: %s" @@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "Vaakaväriliuku" msgid "Vertical Gradient" msgstr "Pystyväriliuku" -#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46 +#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49 msgid "No Wallpaper" msgstr "Ei taustaa" @@ -615,78 +617,78 @@ msgstr "Yhdistyy..." msgid "Downloading..." msgstr "Tallentuu..." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 msgid "Key" msgstr "Avain" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "GConf-avain, johon tämä ominaisuuseditori on liitetty" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177 msgid "Callback" msgstr "Paluukutsu" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:178 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "Kutsu tätä, kun avaimeen liittyvä arvo muuttuu" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183 msgid "Change set" msgstr "Muutosjoukko" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184 msgid "" "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" "GConf-muutosjoukko, joka sisältää datan, joka lähtee asetukset " "toteutettaessa gconf-asiakkaalle" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "Säätimeenmuunnoksen kutsu" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "Funktio, jota kutsutaan, kun data muuntuu GConfista säätimeen" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "Säätimestämuunnoksen kutsu" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "Funktio, jota kutsutaan, kun data muuntuu säätimestä GConfiin" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201 msgid "UI Control" msgstr "Käyttöliittymäsäädin" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:202 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "Olio (yleensä säädin), joka säätää ominaisuutta" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217 msgid "Property editor object data" msgstr "Ominaisuusmuokkaimen oliotietoja" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:218 msgid "Custom data required by the specific property editor" msgstr "Tietyn ominaisuusmuokkaimen vaatima muu data" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224 msgid "Property editor data freeing callback" msgstr "Ominaisuusmuokkaimen datan vapauttamisen paluukutsu" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "" "Funktio, joka saa kutsun kun ominaisuusmuokkainolion dataa ollaan " "vapauttamassa" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1541 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "" "Varmista, että se on olemassa ja yritä uudelleen tai valitse toinen " "taustakuva." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1549 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -712,10 +714,14 @@ msgstr "" "\n" "Valitse toinen kuva." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1640 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665 msgid "Please select an image." msgstr "Valitse kuva" +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670 +msgid "_Select" +msgstr "_Valittu" + #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 msgid "Preferred Applications" @@ -739,7 +745,7 @@ msgstr "Encompass" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12 msgid "Firebird/FireFox" -msgstr "" +msgstr "Firebird/Firefox" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14 @@ -755,9 +761,8 @@ msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17 -#, fuzzy msgid "W3M Text Browser" -msgstr "Lynx, WWW-tekstiselain" +msgstr "W3M, WWW-tekstiselain" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18 msgid "Lynx Text Browser" @@ -1106,20 +1111,20 @@ msgstr "Oletusasetukset" msgid "Screen %d Settings\n" msgstr "Näytön %d asetukset\n" -#: capplets/display/main.c:444 +#: capplets/display/main.c:445 msgid "Screen Resolution Preferences" msgstr "Näytön tarkkuuden asetukset" -#: capplets/display/main.c:476 +#: capplets/display/main.c:482 #, c-format msgid "_Make default for this computer (%s) only" msgstr "Aseta vain tämän _koneen (%s) oletusarvoksi" -#: capplets/display/main.c:494 +#: capplets/display/main.c:500 msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#: capplets/display/main.c:515 +#: capplets/display/main.c:521 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " @@ -1134,19 +1139,19 @@ msgstr[1] "" "Uusien asetusten kokeilu. Jos et vastaa %d sekunnin kuluessa, edelliset " "asetukset palautuvat." -#: capplets/display/main.c:564 +#: capplets/display/main.c:570 msgid "Do you want to keep this resolution?" msgstr "Haluatko käyttää tätä tarkkuutta?" -#: capplets/display/main.c:589 +#: capplets/display/main.c:595 msgid "Use _previous resolution" msgstr "Käytä _edellistä tarkkuutta" -#: capplets/display/main.c:589 +#: capplets/display/main.c:595 msgid "_Keep resolution" msgstr "_Pidä tarkkuus" -#: capplets/display/main.c:740 +#: capplets/display/main.c:746 msgid "" "The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution " "changes to the display size are not available." @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "" "X-palvelin ei tue XRandR-laajennosta, joten tarkkuutta ei voi vaihtaa sen " "ollessa käynnissä." -#: capplets/display/main.c:748 +#: capplets/display/main.c:754 msgid "" "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " "Runtime changes to the display size are not available." @@ -1162,12 +1167,16 @@ msgstr "" "XRandR-laajennoksen versio ei ole yhteensopiva tämän ohjelman kanssa, joten " "tarkkuutta ei voi muuttaa käytön aikana." -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158 +msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohdan pysyvästi?" + +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210 #: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:218 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:232 msgid "Extensions" msgstr "Tiedostopäätteet" @@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr "Pikanäppäimen tyyppi." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235 -#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:464 +#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" @@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "Työpöytä" msgid "Window Management" msgstr "Ikkunointi" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:737 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" @@ -1712,17 +1721,17 @@ msgstr "" "Pikanäppäimeen \"%s\" on jo kytketty toiminto\n" "\"%s\"\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:768 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "Virhe uuden pikanäppäimen asetustietokantaan asettamisessa: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:818 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "Virhe pikanäppäimen asetustietokannasta poistamisessa: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:967 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1730,11 +1739,11 @@ msgstr "" "Näppäimistöteemoja ei löytynyt. Tämä merkitsee, että GTK+ on asennettu " "puutteellisesti." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:989 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1013 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006 msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" @@ -2658,15 +2667,11 @@ msgstr "Käytä omaa ikkunaa vaikka Nautilus olisi käynnissä" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobon alustus epäonnistui" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325 -msgid "There was an error displaying help:" -msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä:" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Hitaat näppäimet -ilmoitus" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -2674,20 +2679,19 @@ msgstr "" "Pidit juuri vaihtonäppäintä painettuna 8 sekuntia. Tämä on hitaat näppäimet -" "ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Haluatko ottaa hitaat näppäimet käyttöön?" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 -msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -msgstr "Haluatko poistaa pohjaan jäävät näppäimet käytöstä?" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414 +msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" +msgstr "Haluatko poistaa hitaat näppäimet käytöstä?" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Pohjaan jäävät näppäimet -ilmoitus" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -2696,7 +2700,7 @@ msgstr "" "näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö " "toimii." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -2706,10 +2710,14 @@ msgstr "" "peräkkäin. Tämä on pohjaan jäävät näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja " "muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Haluatko ottaa pohjaan jäävät näppäimet käyttöön?" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429 +msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +msgstr "Haluatko poistaa pohjaan jäävät näppäimet käytöstä?" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102 #, c-format msgid "" @@ -2758,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Näppäimeen (%2$s) kytketyn toiminnon\n" "(%1$s) suorittaminen epäonnistui." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:65 #, c-format msgid "" "Error activating XKB configuration.\n" @@ -2785,7 +2793,7 @@ msgstr "" "- Komennon <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b> " "tuloste" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75 msgid "" "You are using XFree 4.3.0.\n" "There are known problems with complex XKB configurations.\n" @@ -2798,6 +2806,14 @@ msgstr "" "ohjelmiston\n" "version hankkimista." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151 +#, c-format +msgid "" +"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " +"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to " +"restore them." +msgstr "Kotihakemistossasi on näppäinkartta (%s), jonka sisältö jää huomiotta. Voit käyttää näppäimistöasetuksia vastaavien asetusten luomiseen." + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2872,14 +2888,6 @@ msgstr "Näyttö" msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgstr "Näyttö, jolle BGApplier piirtää" -#: libbackground/preview-file-selection.c:207 -msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "Vaakalaatikkoa (hboxia) ei löytynyt: tiedostovalitsin on tavallinen" - -#: libbackground/preview-file-selection.c:212 -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" - #: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Tämän tapahtuman äänitiedostoa ei ole." @@ -3040,39 +3048,39 @@ msgstr "XKB-valinnat" msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP" msgstr "XKB-asetukset GConfissa tehdään tarpeettomiksi mahdollisimman nopeasti" -#: typing-break/drw-break-window.c:189 +#: typing-break/drw-break-window.c:191 msgid "_Postpone break" msgstr "_Lykkää taukoa" -#: typing-break/drw-break-window.c:227 +#: typing-break/drw-break-window.c:239 msgid "Take a break!" msgstr "Pidäpä tauko!" #. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL }, -#: typing-break/drwright.c:135 +#: typing-break/drwright.c:136 msgid "/_Preferences" msgstr "/_Asetukset" -#: typing-break/drwright.c:136 +#: typing-break/drwright.c:137 msgid "/_About" msgstr "/_Tietoja" -#: typing-break/drwright.c:138 +#: typing-break/drwright.c:139 msgid "/_Take a Break" msgstr "/_Pidä tauko" -#: typing-break/drwright.c:482 +#: typing-break/drwright.c:491 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "%d minuutti seuraavaan taukoon" msgstr[1] "%d minuuttia seuraavaan taukoon" -#: typing-break/drwright.c:486 +#: typing-break/drwright.c:495 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Alle yksi minuutti seuraavaan taukoon" -#: typing-break/drwright.c:581 +#: typing-break/drwright.c:590 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " @@ -3081,31 +3089,31 @@ msgstr "" "Kirjoitustaukojen ominaisuusikkunan avaaminen ei onnistunut, sillä seuraava " "virhe tapahtui: %s" -#: typing-break/drwright.c:621 +#: typing-break/drwright.c:638 msgid "About GNOME Typing Monitor" msgstr "Gnomen kirjoituksen tarkkailin" -#: typing-break/drwright.c:645 +#: typing-break/drwright.c:662 msgid "A computer break reminder." msgstr "Tietokoneen käyttötauoista muistuttava ohjelma." -#: typing-break/drwright.c:646 +#: typing-break/drwright.c:663 msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" msgstr "Tehnyt Richard Hult <richard@imendio.com>" -#: typing-break/drwright.c:647 +#: typing-break/drwright.c:664 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "Anders Carlsson lisäsi silmänruokaa" -#: typing-break/drwright.c:820 +#: typing-break/drwright.c:839 msgid "Break reminder" msgstr "Taukomuistutin" -#: typing-break/main.c:94 +#: typing-break/main.c:93 msgid "The typing monitor is already running." msgstr "Kirjoituksen tarkkailin on jo käynnissä." -#: typing-break/main.c:107 +#: typing-break/main.c:106 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " @@ -3527,6 +3535,18 @@ msgstr "Kasvata äänenvoimakkuutta" msgid "Volume up's shortcut." msgstr "Äänenvoimakkuutta kasvattava pikanäppäin." +#~ msgid "Zgjidh një ngjyrë" +#~ msgstr "Zgjidh një ngjyrë" + +#~ msgid "There was an error displaying help:" +#~ msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä:" + +#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +#~ msgstr "Vaakalaatikkoa (hboxia) ei löytynyt: tiedostovalitsin on tavallinen" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Esikatselu" + #~ msgid "Desktop Wallpaper" #~ msgstr "Työpöydän tausta" |