summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>2004-02-28 18:00:35 +0000
committerPauli Virtanen <pvirtane@src.gnome.org>2004-02-28 18:00:35 +0000
commit51b9ebcbb6a7e439e5315935cdf0bd7dc41a2f39 (patch)
tree0c546e8bd4e36057b42a65ac5414aa7c7219326c /po/fi.po
parentf553a362312d1f8110301f2af51d04068bafacfb (diff)
downloadgnome-control-center-51b9ebcbb6a7e439e5315935cdf0bd7dc41a2f39.tar.gz
Updated Finnish translation.
2004-02-28 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> * fi.po: Updated Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po222
1 files changed, 121 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aad1f737b..152d6cd6c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-11 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-28 18:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-28 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
"sourceforge.net>\n"
@@ -112,15 +112,19 @@ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
msgstr "Hiiren asetusikkunan käynnistys epäonnistui: %s"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
-#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:395
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:396
#, c-format
msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
msgstr "AccessX-asetusten tuonti tiedostosta \"%s\" epäonnistui"
-#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:468
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:433
msgid "Import Feature Settings File"
msgstr "Tuo ominaisuuksien asetustiedosto"
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:437
+msgid "_Import"
+msgstr "_Tuo"
+
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
@@ -343,49 +347,49 @@ msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
#. solid
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:228
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227
msgid "Co_lor:"
msgstr "Vä_ri:"
#. horiz
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231
msgid "_Left color:"
msgstr "Vasen v_äri:"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:233
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232
msgid "_Right color:"
msgstr "O_ikea väri:"
#. vert
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:235
msgid "Top co_lor:"
msgstr "_Yläväri:"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:237
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236
msgid "_Bottom color:"
msgstr "_Alaväri:"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
msgid "_Tile"
msgstr "_Vierekkäin"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
msgid "C_enter"
msgstr "_Keskellä"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
msgid "Sc_ale"
msgstr "Sov_itettu"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
msgid "_Stretch"
msgstr "Ve_nytetty"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397
msgid "_No Picture"
msgstr "_Ei kuvaa"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
@@ -394,7 +398,7 @@ msgstr "_Ei kuvaa"
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Hae ja tallenna aikaisempien versioiden asetukset"
-#: capplets/background/background-properties-capplet.c:585
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
msgid "Background Preferences"
msgstr "Taustan asetukset"
@@ -412,6 +416,7 @@ msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Vaakaväriliuku"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
msgid "Pick a color"
msgstr "Valitse väri"
@@ -468,10 +473,6 @@ msgstr "<b>_Työpöydän värit</b> "
msgid "Desktop Background Preferences"
msgstr "Työpöydän taustan asetukset"
-#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
-msgid "Zgjidh një ngjyrë"
-msgstr "Zgjidh një ngjyrë"
-
#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5
msgid "_Add Wallpaper"
msgstr "_Lisää tausta"
@@ -482,6 +483,7 @@ msgstr "_Tyyli:"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72
#: capplets/common/capplet-util.c:340
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:326
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä: %s"
@@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "Vaakaväriliuku"
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Pystyväriliuku"
-#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46
+#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49
msgid "No Wallpaper"
msgstr "Ei taustaa"
@@ -615,78 +617,78 @@ msgstr "Yhdistyy..."
msgid "Downloading..."
msgstr "Tallentuu..."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
msgid "Key"
msgstr "Avain"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr "GConf-avain, johon tämä ominaisuuseditori on liitetty"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
msgid "Callback"
msgstr "Paluukutsu"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:178
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr "Kutsu tätä, kun avaimeen liittyvä arvo muuttuu"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183
msgid "Change set"
msgstr "Muutosjoukko"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"GConf-muutosjoukko, joka sisältää datan, joka lähtee asetukset "
"toteutettaessa gconf-asiakkaalle"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Säätimeenmuunnoksen kutsu"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "Funktio, jota kutsutaan, kun data muuntuu GConfista säätimeen"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Säätimestämuunnoksen kutsu"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "Funktio, jota kutsutaan, kun data muuntuu säätimestä GConfiin"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
msgid "UI Control"
msgstr "Käyttöliittymäsäädin"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:202
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr "Olio (yleensä säädin), joka säätää ominaisuutta"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217
msgid "Property editor object data"
msgstr "Ominaisuusmuokkaimen oliotietoja"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:218
msgid "Custom data required by the specific property editor"
msgstr "Tietyn ominaisuusmuokkaimen vaatima muu data"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224
msgid "Property editor data freeing callback"
msgstr "Ominaisuusmuokkaimen datan vapauttamisen paluukutsu"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
"Funktio, joka saa kutsun kun ominaisuusmuokkainolion dataa ollaan "
"vapauttamassa"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1541
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -699,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Varmista, että se on olemassa ja yritä uudelleen tai valitse toinen "
"taustakuva."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1549
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -712,10 +714,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitse toinen kuva."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1640
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665
msgid "Please select an image."
msgstr "Valitse kuva"
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670
+msgid "_Select"
+msgstr "_Valittu"
+
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
msgid "Preferred Applications"
@@ -739,7 +745,7 @@ msgstr "Encompass"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12
msgid "Firebird/FireFox"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird/Firefox"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
@@ -755,9 +761,8 @@ msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17
-#, fuzzy
msgid "W3M Text Browser"
-msgstr "Lynx, WWW-tekstiselain"
+msgstr "W3M, WWW-tekstiselain"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18
msgid "Lynx Text Browser"
@@ -1106,20 +1111,20 @@ msgstr "Oletusasetukset"
msgid "Screen %d Settings\n"
msgstr "Näytön %d asetukset\n"
-#: capplets/display/main.c:444
+#: capplets/display/main.c:445
msgid "Screen Resolution Preferences"
msgstr "Näytön tarkkuuden asetukset"
-#: capplets/display/main.c:476
+#: capplets/display/main.c:482
#, c-format
msgid "_Make default for this computer (%s) only"
msgstr "Aseta vain tämän _koneen (%s) oletusarvoksi"
-#: capplets/display/main.c:494
+#: capplets/display/main.c:500
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#: capplets/display/main.c:515
+#: capplets/display/main.c:521
#, c-format
msgid ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
@@ -1134,19 +1139,19 @@ msgstr[1] ""
"Uusien asetusten kokeilu. Jos et vastaa %d sekunnin kuluessa, edelliset "
"asetukset palautuvat."
-#: capplets/display/main.c:564
+#: capplets/display/main.c:570
msgid "Do you want to keep this resolution?"
msgstr "Haluatko käyttää tätä tarkkuutta?"
-#: capplets/display/main.c:589
+#: capplets/display/main.c:595
msgid "Use _previous resolution"
msgstr "Käytä _edellistä tarkkuutta"
-#: capplets/display/main.c:589
+#: capplets/display/main.c:595
msgid "_Keep resolution"
msgstr "_Pidä tarkkuus"
-#: capplets/display/main.c:740
+#: capplets/display/main.c:746
msgid ""
"The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
"changes to the display size are not available."
@@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"X-palvelin ei tue XRandR-laajennosta, joten tarkkuutta ei voi vaihtaa sen "
"ollessa käynnissä."
-#: capplets/display/main.c:748
+#: capplets/display/main.c:754
msgid ""
"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
"Runtime changes to the display size are not available."
@@ -1162,12 +1167,16 @@ msgstr ""
"XRandR-laajennoksen versio ei ole yhteensopiva tämän ohjelman kanssa, joten "
"tarkkuutta ei voi muuttaa käytön aikana."
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158
+msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohdan pysyvästi?"
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210
#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:218
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:232
msgid "Extensions"
msgstr "Tiedostopäätteet"
@@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr "Pikanäppäimen tyyppi."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
-#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:464
+#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
@@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "Työpöytä"
msgid "Window Management"
msgstr "Ikkunointi"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:737
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1712,17 +1721,17 @@ msgstr ""
"Pikanäppäimeen \"%s\" on jo kytketty toiminto\n"
"\"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:768
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Virhe uuden pikanäppäimen asetustietokantaan asettamisessa: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:818
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Virhe pikanäppäimen asetustietokannasta poistamisessa: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:967
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1730,11 +1739,11 @@ msgstr ""
"Näppäimistöteemoja ei löytynyt. Tämä merkitsee, että GTK+ on asennettu "
"puutteellisesti."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:989
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1013
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"
@@ -2658,15 +2667,11 @@ msgstr "Käytä omaa ikkunaa vaikka Nautilus olisi käynnissä"
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobon alustus epäonnistui"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325
-msgid "There was an error displaying help:"
-msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä:"
-
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Hitaat näppäimet -ilmoitus"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -2674,20 +2679,19 @@ msgstr ""
"Pidit juuri vaihtonäppäintä painettuna 8 sekuntia. Tämä on hitaat näppäimet -"
"ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Haluatko ottaa hitaat näppäimet käyttöön?"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "Haluatko poistaa pohjaan jäävät näppäimet käytöstä?"
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Haluatko poistaa hitaat näppäimet käytöstä?"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Pohjaan jäävät näppäimet -ilmoitus"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -2696,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö "
"toimii."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -2706,10 +2710,14 @@ msgstr ""
"peräkkäin. Tämä on pohjaan jäävät näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja "
"muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Haluatko ottaa pohjaan jäävät näppäimet käyttöön?"
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Haluatko poistaa pohjaan jäävät näppäimet käytöstä?"
+
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102
#, c-format
msgid ""
@@ -2758,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"Näppäimeen (%2$s) kytketyn toiminnon\n"
"(%1$s) suorittaminen epäonnistui."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:65
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -2785,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"- Komennon <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b> "
"tuloste"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
@@ -2798,6 +2806,14 @@ msgstr ""
"ohjelmiston\n"
"version hankkimista."
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
+"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
+"restore them."
+msgstr "Kotihakemistossasi on näppäinkartta (%s), jonka sisältö jää huomiotta. Voit käyttää näppäimistöasetuksia vastaavien asetusten luomiseen."
+
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2872,14 +2888,6 @@ msgstr "Näyttö"
msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
msgstr "Näyttö, jolle BGApplier piirtää"
-#: libbackground/preview-file-selection.c:207
-msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-msgstr "Vaakalaatikkoa (hboxia) ei löytynyt: tiedostovalitsin on tavallinen"
-
-#: libbackground/preview-file-selection.c:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
#: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Tämän tapahtuman äänitiedostoa ei ole."
@@ -3040,39 +3048,39 @@ msgstr "XKB-valinnat"
msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
msgstr "XKB-asetukset GConfissa tehdään tarpeettomiksi mahdollisimman nopeasti"
-#: typing-break/drw-break-window.c:189
+#: typing-break/drw-break-window.c:191
msgid "_Postpone break"
msgstr "_Lykkää taukoa"
-#: typing-break/drw-break-window.c:227
+#: typing-break/drw-break-window.c:239
msgid "Take a break!"
msgstr "Pidäpä tauko!"
#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#: typing-break/drwright.c:135
+#: typing-break/drwright.c:136
msgid "/_Preferences"
msgstr "/_Asetukset"
-#: typing-break/drwright.c:136
+#: typing-break/drwright.c:137
msgid "/_About"
msgstr "/_Tietoja"
-#: typing-break/drwright.c:138
+#: typing-break/drwright.c:139
msgid "/_Take a Break"
msgstr "/_Pidä tauko"
-#: typing-break/drwright.c:482
+#: typing-break/drwright.c:491
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minuutti seuraavaan taukoon"
msgstr[1] "%d minuuttia seuraavaan taukoon"
-#: typing-break/drwright.c:486
+#: typing-break/drwright.c:495
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Alle yksi minuutti seuraavaan taukoon"
-#: typing-break/drwright.c:581
+#: typing-break/drwright.c:590
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -3081,31 +3089,31 @@ msgstr ""
"Kirjoitustaukojen ominaisuusikkunan avaaminen ei onnistunut, sillä seuraava "
"virhe tapahtui: %s"
-#: typing-break/drwright.c:621
+#: typing-break/drwright.c:638
msgid "About GNOME Typing Monitor"
msgstr "Gnomen kirjoituksen tarkkailin"
-#: typing-break/drwright.c:645
+#: typing-break/drwright.c:662
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Tietokoneen käyttötauoista muistuttava ohjelma."
-#: typing-break/drwright.c:646
+#: typing-break/drwright.c:663
msgid "Written by Richard Hult &lt;richard@imendio.com&gt;"
msgstr "Tehnyt Richard Hult &lt;richard@imendio.com&gt;"
-#: typing-break/drwright.c:647
+#: typing-break/drwright.c:664
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Anders Carlsson lisäsi silmänruokaa"
-#: typing-break/drwright.c:820
+#: typing-break/drwright.c:839
msgid "Break reminder"
msgstr "Taukomuistutin"
-#: typing-break/main.c:94
+#: typing-break/main.c:93
msgid "The typing monitor is already running."
msgstr "Kirjoituksen tarkkailin on jo käynnissä."
-#: typing-break/main.c:107
+#: typing-break/main.c:106
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
@@ -3527,6 +3535,18 @@ msgstr "Kasvata äänenvoimakkuutta"
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "Äänenvoimakkuutta kasvattava pikanäppäin."
+#~ msgid "Zgjidh një ngjyrë"
+#~ msgstr "Zgjidh një ngjyrë"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help:"
+#~ msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä:"
+
+#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+#~ msgstr "Vaakalaatikkoa (hboxia) ei löytynyt: tiedostovalitsin on tavallinen"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Esikatselu"
+
#~ msgid "Desktop Wallpaper"
#~ msgstr "Työpöydän tausta"