diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com> | 2019-08-14 14:29:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-08-14 14:29:27 +0000 |
commit | 306f88a2ac9b40fafb5aff0b892f3ca7af127b85 (patch) | |
tree | 1460e202f1aace54e8fd27a57588885309871734 /po/eu.po | |
parent | 3080d50d92d13254f1081534b18b96b5b1fbca77 (diff) | |
download | gnome-control-center-306f88a2ac9b40fafb5aff0b892f3ca7af127b85.tar.gz |
Update Basque translation
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 228 |
1 files changed, 121 insertions, 107 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-22 21:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 06:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 06:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Aplikaziorik ez" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59 msgid "Install some…" -msgstr "Instalatu zenbait..." +msgstr "Instalatu zenbait…" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99 msgid "Permissions & Access" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "<b>Guztira</b>" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586 msgid "Clear Cache…" -msgstr "Garbitu cachea..." +msgstr "Garbitu cachea…" #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control various application permissions and settings" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Uneko atzeko planoa" #: panels/background/cc-background-panel.ui:63 msgid "Add Picture…" -msgstr "Gehitu argazkia..." +msgstr "Gehitu argazkia…" #: panels/background/cc-background-preview.ui:55 msgid "Activities" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Gehitu profila" #: panels/color/cc-color-panel.ui:643 msgid "_Import File…" -msgstr "_Inportatu fitxategia..." +msgstr "_Inportatu fitxategia…" #: panels/color/cc-color-panel.ui:672 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Kolorea;ICC;Profila;Kalibratu;Inprimagailua;Pantaila;" #: panels/common/cc-common-language.c:300 msgid "Other…" -msgstr "Bestelakoa..." +msgstr "Bestelakoa…" #: panels/common/cc-language-chooser.c:125 #: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "_Video" msgstr "_Bideoa" #: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162 -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:161 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162 msgid "_Photos" msgstr "_Argazkiak" @@ -1614,45 +1614,45 @@ msgstr "Diskoa" #: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293 msgid "Calculating…" -msgstr "Kalkulatzen..." +msgstr "Kalkulatzen…" #: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333 msgid "Check for updates" msgstr "Egiaztatu eguneratzeak dauden" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307 msgid "Ask what to do" msgstr "Galdetu zer egin" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311 msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315 msgid "Open folder" msgstr "Ireki karpeta" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401 msgid "Other Media" msgstr "Bestelako euskarria" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "Hautatu aplikazioa audio CDentzako" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "Hautatu aplikazioa bideo DVDentzako" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "Hautatu aplikazio bat exekutatzeko musika erreproduzigailu bat konektatzean" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "Hautatu aplikazio bat exekutatzeko kamera bat konektatzean" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "Hautatu aplikazioa softwaredun Audio CDentzako" @@ -1661,91 +1661,91 @@ msgstr "Hautatu aplikazioa softwaredun Audio CDentzako" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450 msgid "audio DVD" msgstr "Audio DVDa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Blu-Ray disko hutsa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452 msgid "blank CD disc" msgstr "CD disko hutsa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453 msgid "blank DVD disc" msgstr "DVD disko hutsa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "HD DVD disko hutsa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-Ray bideo diskoa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456 msgid "e-book reader" msgstr "liburu elektronikoen irakurlea" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD bideo diskoa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458 msgid "Picture CD" msgstr "Argazkien CDa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CDa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460 msgid "Video CD" msgstr "Bideo CDa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461 msgid "Windows software" msgstr "Windows-eko softwarea" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:43 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44 msgid "Select how media should be handled" msgstr "Hautatu euskarria nola kudeatuko den" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:74 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75 msgid "CD _audio" msgstr "CD _audioa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:91 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92 msgid "_DVD video" msgstr "_DVD bideoa" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:132 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133 msgid "_Music player" msgstr "_Musika-erreproduzitzailea" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:190 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191 msgid "_Software" msgstr "_Softwarea" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:228 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229 msgid "_Other Media…" -msgstr "_Bestelako euskarria..." +msgstr "_Bestelako euskarria…" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:272 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "_Inoiz ez galdetu edo abiarazi programak euskarria sartzean" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:331 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339 msgid "Select how other media should be handled" msgstr "Hautatu bestelako euskarria nola kudeatuko den" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:370 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378 msgid "_Action:" msgstr "_Ekintza:" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:393 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401 msgid "_Type:" msgstr "_Mota:" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Gehitu laster-tekla pertsonalizatua" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:395 shell/cc-window.ui:339 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Laster-teklak" @@ -2241,17 +2241,17 @@ msgstr "Sareko proxy-a" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/cc-network-panel.c:726 panels/network/net-vpn.c:167 +#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167 #: panels/network/net-vpn.c:295 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPNa" -#: panels/network/cc-network-panel.c:790 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Zerbait gaizki joan da. Jar zaitez harremanetan softwarearen sortzailearekin." -#: panels/network/cc-network-panel.c:796 +#: panels/network/cc-network-panel.c:795 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager exekutatzen egon behar da." @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "%s (SSID: %s)" #: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 msgid "Options…" -msgstr "Aukerak..." +msgstr "Aukerak…" #: panels/network/cc-wifi-panel.c:284 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Profil berria" #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 msgid "Import from file…" -msgstr "Inportatu fitxategitik..." +msgstr "Inportatu fitxategitik…" #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 msgid "Add VPN" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "" "connection information\n" "\n" "Error: %s." -msgstr "Ezin izan da “%s“ fitxategia irakurri, edo ez dauka VPN konexioaren informazio ezagunik.\n" +msgstr "Ezin izan da “%s” fitxategia irakurri, edo ez dauka VPN konexioaren informazio ezagunik.\n" "\n" "Errorea: %s." @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Hautatu fitxategia inportatzeko" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." -msgstr "“%s“ izeneko fitxategia badago lehendik ere." +msgstr "“%s” izeneko fitxategia badago lehendik ere." #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232 msgid "_Replace" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "_Ordeztu" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" -msgstr "Nahi duzu '%s' gordetzen ari zaren VPN konexioarekin ordeztea?" +msgstr "Nahi duzu %s gordetzen ari zaren VPN konexioarekin ordeztea?" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 msgid "Cannot export VPN connection" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" "\n" "Error: %s." -msgstr "The VPN connection \"%s” could not be exported to %s.\n" +msgstr "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" "\n" "Error: %s." @@ -3792,11 +3792,11 @@ msgstr "baliogabeko wep gakoa: gakoak okerreko %zu luzera du. Gako baten luzerak #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" -msgstr "baliogabeko wep gakoa: pasa-esaldia ezin da hutsik egon" +msgstr "baliogabeko wep gakoa: pasaesaldia ezin da hutsik egon behar" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" -msgstr "baliogabeko wep gakoa: pasa-esaldia 64 karaktere baino laburragoa izan behar da" +msgstr "baliogabeko wep gakoa: pasaesaldiak 64 karaktere baino gutxiago izan behar ditu" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11 msgid "1 (Default)" @@ -3838,40 +3838,40 @@ msgid "_Type" msgstr "_Mota" #. This is the per application switch for message tray usage. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60 msgctxt "notifications" msgid "_Notifications" msgstr "_Jakinarazpenak" #. This is the setting to configure sounds associated with notifications. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112 msgctxt "notifications" msgid "Sound _Alerts" msgstr "Soinu-a_bisuak" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168 msgctxt "notifications" msgid "Notification _Popups" msgstr "_Jakinarazpenen laster-leihoak" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184 msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups " "are disabled." msgstr "Jakinarazpenak jakinarazpenen zerrendan agertzen jarraituko dute laster-leihoak desgaituta daudenean." #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249 msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Popups" msgstr "Erakutsi mezuen ed_ukia laster-leihoetan" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300 msgctxt "notifications" msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "Pantaila b_lokeatzearen jakinarazpenak" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351 msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Erakutsi mezuen e_dukia pantaila blokeatzean" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Bandazabal _mugikorra" #: panels/power/cc-power-panel.c:1973 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "Banda zabala mugikorra (LTE, 4G, 3G, etab.) itzali egin daiteke energia aurrezteko." +msgstr "Banda zabala mugikorra (LTE, 4G, 3G eta abar) itzali egin daiteke energia aurrezteko." #: panels/power/cc-power-panel.c:2023 msgid "_Bluetooth" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Kontrolatzailea" #: panels/printers/details-dialog.ui:152 msgid "Searching for preferred drivers…" -msgstr "Kontrolatzaile hobetsiak bilatzen..." +msgstr "Kontrolatzaile hobetsiak bilatzen…" #: panels/printers/details-dialog.ui:174 msgid "Search for Drivers" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Hautatu datu-basetik…" #: panels/printers/details-dialog.ui:190 msgid "Install PPD File…" -msgstr "Instalatu PPD fitxategia..." +msgstr "Instalatu PPD fitxategia…" #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 msgid "Printers" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "_Mikrofonoa" msgid "" "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " "mobile broadband increases accuracy." -msgstr "Kokaleku-zerbitzuek aplikazioek zure kokalekua ezagutzea baimentzen dute. Haririk gabekoa eta mugikorren banda-zabalera erabiltzeak zehaztasuna handiagotzen du." +msgstr "Kokaleku-zerbitzuek aplikazioek zure kokalekua ezagutzea baimentzen dute. Haririk gabekoa eta mugikorren banda zabala erabiltzeak zehaztasuna handiagotzen du." #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:988 msgid "" @@ -5549,39 +5549,39 @@ msgstr "Ez da sarrerako iturbururik hautatu" msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "Erabiltzaile guztiek saio-hasierako ezarpenak darabilte sisteman saioa hastean" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:338 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:337 msgid "Input Source Options" msgstr "Sarrerako iturburuaren aukerak" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:353 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:352 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Erabili iturburu _berdina leiho guztietan" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:371 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:370 msgid "Allow _different sources for each window" msgstr "Baimendu iturburu _desberdina leiho bakoitzarentzako" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:413 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:412 msgid "Previous source" msgstr "Aurreko iturburua" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:431 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:430 msgid "Super+Shift+Space" msgstr "Super+Maius+Zuriunea" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:446 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:445 msgid "Next source" msgstr "Hurrengo iturburua" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:464 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:463 msgid "Super+Space" msgstr "Super+Zuriunea" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:479 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:478 msgid "Left+Right Alt" msgstr "Ezker+Eskuineko Alt" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:495 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:494 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" msgstr "Teklatuko lasterbide hauek ezarpenetan aldatu daitezke." @@ -5607,21 +5607,28 @@ msgstr "Hautatu kokalekua" msgid "_OK" msgstr "_Ados" -#: panels/search/cc-search-panel.c:175 +#: panels/search/cc-search-panel.c:153 msgid "No applications found" msgstr "Ez da aplikaziorik aurkitu" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:52 +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92 msgid "Move Up" msgstr "Eraman gora" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:69 +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102 msgid "Move Down" msgstr "Eraman behera" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:105 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" +#: panels/search/cc-search-panel.ui:32 +msgid "" +"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " +"of search results can also be changed by moving rows in the list." +msgstr "Jardueren ikuspegi orokorrean zein emaitza erakutsiko den kontrolatzen du. Bilaketa-emaitzen ordena ere aldatu daiteke zerrendako errenkadak mugituta." + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:60 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 +msgid "Search Locations" +msgstr "Bilatu kokalekuak" #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 msgid "" @@ -5633,19 +5640,23 @@ msgstr "Kontrolatu zer aplikaziok erakusten dituzten bilaketen emaitzak Jarduere msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgstr "Bilaketa;Bilatu;Indizea;Ezkutatu;Pribatua;Emaitzak;" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 -msgid "Search Locations" -msgstr "Bilatu kokalekuak" +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107 +msgid "" +"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " +"Videos." +msgstr "Sistema-aplikazioek zein karpetetan egingo dituzten bilaketak, adibidez 'Fitxategiak', 'Argazkiak' eta 'Bideoak' karpetetan" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:43 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52 msgid "Places" msgstr "Lekuak" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:73 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91 msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-markak" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:130 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" @@ -5744,49 +5755,49 @@ msgid "_Require Password" msgstr "_Eskatu pasahitza" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:496 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494 msgid "Remote Login" msgstr "Urruneko saioa" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:519 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:765 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763 msgid "Screen Sharing" msgstr "Pantaila partekatzea" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:577 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "_Baimendu konexioek pantaila kontrolatzea" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:622 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620 msgid "_Password:" msgstr "_Pasahitza:" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:652 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650 msgid "_Show Password" msgstr "E_rakutsi pasahitza" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:683 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681 msgid "Access Options" msgstr "Sarbide-aukerak" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "Konexio _berriek sarbidea eskatu behar dute" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:715 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713 msgid "_Require a password" msgstr "_Eskatu pasahitza" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:776 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:870 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868 msgid "Media Sharing" msgstr "Multimedia partekatzea" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:809 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "Partekatu musika, argazkiak eta bideoak sarean zehar." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:824 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822 msgid "Folders" msgstr "Karpetak" @@ -6730,7 +6741,7 @@ msgstr "Konektatu zaitez enpresako erabiltzaileak gehitzeko." #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782 msgid "_Enterprise Login" -msgstr "_Enpresako saioa-hasiera" +msgstr "_Enpresako saio-hasiera" #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232 msgid "Browse for more pictures" @@ -6742,7 +6753,7 @@ msgstr "Atera argazki bat…" #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46 msgid "Select a File…" -msgstr "Hautatu fitxategia..." +msgstr "Hautatu fitxategia…" #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69 msgid "This Week" @@ -6923,7 +6934,7 @@ msgstr "_Mantendu fitxategiak" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" -msgstr "Ziur zaude urrunetik kudeatutako “%s“(r)en kontua errebokatzea nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude urrunetik kudeatutako “%s”(r)en kontua errebokatzea nahi duzula?" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 msgid "_Delete" @@ -7082,7 +7093,7 @@ msgstr "E_zkerreko hatz erakuslea" msgid "_Other finger:" msgstr "_Beste hatza:" -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262 +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324 msgid "" "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " "using your fingerprint reader." @@ -7349,7 +7360,7 @@ msgstr "Eginda!" #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 #, c-format msgid "Could not access “%s” device" -msgstr "Ezin izan da “%s“ gailua atzitu" +msgstr "Ezin izan da “%s” gailua atzitu" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: @@ -7357,7 +7368,7 @@ msgstr "Ezin izan da “%s“ gailua atzitu" #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 #, c-format msgid "Could not start finger capture on “%s” device" -msgstr "Ezin izan da hatz-marken kaptura abiarazi “%s“ gailuan" +msgstr "Ezin izan da hatz-marken kaptura abiarazi “%s” gailuan" #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 msgid "Could not access any fingerprint readers" @@ -7377,7 +7388,7 @@ msgstr "Jar zaitez sistemaren administratzailearekin harremanetan laguntza eskur msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " "using the “%s” device." -msgstr "Hatz-markarekin saioa-hastea gaitzeko zure hatz-markak gorde behar dituzu aurrenik, “%s“ gailua erabiliz." +msgstr "Hatz-markarekin saioa-hastea gaitzeko zure hatz-markak gorde behar dituzu aurrenik, “%s” gailua erabiliz." #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 msgid "Selecting finger" @@ -7524,7 +7535,7 @@ msgstr "Ezkertiarrentzako orientazioa" #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 msgid "Map to Monitor…" -msgstr "Mapatu monitorera..." +msgstr "Mapatu monitorera…" #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309 msgid "Map Buttons…" @@ -7544,7 +7555,7 @@ msgstr "Doitu pantailaren bereizmena" #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 msgid "New shortcut…" -msgstr "Laster-tekla berria..." +msgstr "Laster-tekla berria…" #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25 msgid "Default" @@ -7745,5 +7756,8 @@ msgstr[1] "%u sarrera" msgid "System Sounds" msgstr "Sistemaren soinuak" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Hobespenak" + #~ msgid "Delete Background" #~ msgstr "Ezabatu atzeko planoa" |