diff options
author | Jonathan Blandford <jrb@gnome.org> | 2002-03-28 19:42:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Jonathan Blandford <jrb@src.gnome.org> | 2002-03-28 19:42:46 +0000 |
commit | 3a721152dd3fab702cea6b9319e6feeafc35ec99 (patch) | |
tree | 5cc109a3f3550862d0ad3049a536e3b96c7342ca /po/es.po | |
parent | 7c4fed53419511c8a0e94bb44578eef40e48cbac (diff) | |
download | gnome-control-center-3a721152dd3fab702cea6b9319e6feeafc35ec99.tar.gz |
1.99.6
Thu Mar 28 14:35:12 2002 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* configure.in (RELEASE): 1.99.6
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 140 |
1 files changed, 68 insertions, 72 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-28 09:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-28 13:20+0200\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:259 #, fuzzy msgid "_Enable keyboard accesibility" msgstr "Activar clic del teclado" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:326 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:438 #, fuzzy msgid "Select CDE AccessX file" msgstr "Seleccione un visualizador" @@ -135,6 +135,7 @@ msgid "_Disable if unused for " msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 msgid "_General" msgstr "" @@ -248,10 +249,10 @@ msgstr "" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:515 #: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:592 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:348 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:148 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Obtener y almacenar opciones heredadas" @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1312 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -415,7 +416,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1320 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -424,7 +425,7 @@ msgid "" "Please select a different picture instead." msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1404 msgid "Please select an image." msgstr "" @@ -432,8 +433,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n" "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " -"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " -"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME " +"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME " "settings manager." msgstr "" @@ -587,7 +588,6 @@ msgid "_Window Manager" msgstr "" #: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311 msgid "Accessibility" msgstr "" @@ -1100,33 +1100,16 @@ msgid "Select which font to use" msgstr "" #: capplets/font/font-properties.glade.h:1 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Font properties" +msgstr "Colores de fondo" #: capplets/font/font-properties.glade.h:2 -msgid "Desktop Font" +msgid "Font settings only apply to new programs." msgstr "" #: capplets/font/font-properties.glade.h:3 -msgid "File Manager Font" -msgstr "" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 -msgid "Font Preferences" -msgstr "" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Pick a Font" -msgstr "Elija un color" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select the desktop font" -msgstr "Seleccione una terminal" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 -msgid "Set to Default" +msgid "Use a custom font." msgstr "" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 @@ -1140,8 +1123,8 @@ msgid "Accelerator key" msgstr "" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54 -#: libbackground/applier.c:469 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:88 +#: libbackground/applier.c:466 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -1154,21 +1137,21 @@ msgstr "" msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:284 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:443 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:506 msgid "_Action" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:518 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Corto" @@ -1179,6 +1162,7 @@ msgid "Desktop Shortcuts:" msgstr "Corto" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Propiedades del teclado" @@ -1194,18 +1178,18 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 -msgid "Keybinding" +msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions" msgstr "" -#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:328 #, fuzzy -msgid "Keybinding Properties" -msgstr "Propiedades del teclado" +msgid "_Accessibility" +msgstr "Configuración principal" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:344 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:346 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:144 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:146 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" @@ -1535,40 +1519,28 @@ msgstr "" msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure the settings of the screensaver" -msgstr "" -"No hay parámetros de configuración disponibles para este salvapantalla." - -#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Screensaver" -msgstr "Salvapantalla" - #: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1 msgid "Configure GNOME's use of sound" msgstr "Configurar los sonidos de GNOME" -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:178 #, fuzzy -msgid "Sound properties" +msgid "Sound preferences" msgstr "Colores de fondo" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 -msgid "Enable sound server startup" +#, fuzzy +msgid "E_nable sound server startup" msgstr "Activar el lanzamiento del servidor de sonido" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Densidad" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 -msgid "Sound Events" +msgid "Sound _Events" msgstr "Sonidos para los eventos" #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 -msgid "Sounds for events" +#, fuzzy +msgid "_Sounds for events" msgstr "Sonidos para los eventos" #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo @@ -1832,21 +1804,21 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:30 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" -#: libbackground/applier.c:235 +#: libbackground/applier.c:230 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: libbackground/applier.c:236 +#: libbackground/applier.c:231 msgid "" "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " "for preview" msgstr "" -#: libbackground/applier.c:401 +#: libbackground/applier.c:398 #, c-format msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." msgstr "No pude cargar la imágen «%s»; desactivando imágen de fondo." @@ -1888,6 +1860,30 @@ msgstr "Galaxia" msgid "Select sound file" msgstr "Seleccione un visualizador" +#, fuzzy +#~ msgid "Pick a Font" +#~ msgstr "Elija un color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the desktop font" +#~ msgstr "Seleccione una terminal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keybinding Properties" +#~ msgstr "Propiedades del teclado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure the settings of the screensaver" +#~ msgstr "" +#~ "No hay parámetros de configuración disponibles para este salvapantalla." + +#~ msgid "Screensaver" +#~ msgstr "Salvapantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Densidad" + #~ msgid "" #~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" #~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." |