diff options
author | Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com> | 2013-06-05 08:04:22 +0300 |
---|---|---|
committer | Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com> | 2013-06-05 08:04:22 +0300 |
commit | 0fca43c649e41ef933a8614ead1eac9f7f46a748 (patch) | |
tree | ba46f13c0523b573e4f61fab26e4d932afcda8db /po/el.po | |
parent | b6e9a3d84ccadee3bf6f4b1d598c16e14277121f (diff) | |
download | gnome-control-center-0fca43c649e41ef933a8614ead1eac9f7f46a748.tar.gz |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 645 |
1 files changed, 325 insertions, 320 deletions
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-23 09:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-04 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:01+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -88,27 +88,41 @@ msgid "Span" msgstr "Γεφύρωμα" #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:300 msgid "Select Background" msgstr "Επιλογή παρασκηνίου" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:319 msgid "Wallpapers" msgstr "Ταπετσαρίες" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:328 msgid "Pictures" msgstr "Εικόνες" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:336 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:345 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286 +#. translators: No pictures were found +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 +#| msgid "No input sources found" +msgid "No Pictures Found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες" + +#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in +#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:415 +#, c-format +msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" +msgstr "" +"Μπορείτε να προσθέσετε εικόνες στον φάκελο σας %s και θα εμφανιστούν εδώ" + +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:444 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 @@ -130,7 +144,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Χωρίς παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:460 msgid "Current background" msgstr "Τρέχον παρασκήνιο" @@ -179,7 +193,7 @@ msgstr "σελίδα 2" msgid "Paired" msgstr "Συζευγμένα" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:812 +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:833 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -208,43 +222,43 @@ msgstr "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου" msgid "Send Files…" msgstr "Αποστολή αρχείων…" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:358 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:358 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:472 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Το bluetooth είναι απενεργοποιημένο" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:477 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Το bluetooth είναι απενεργοποιημένο μέσω του διακόπτη της συσκευής" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:481 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Δεν υπάρχει προσαρμογέας bluetooth" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:580 msgid "Visibility" msgstr "Ορατότητα" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:584 #, c-format msgid "Visibility of “%s”" msgstr "Ορατότητα του “%s”" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "Να αφαιρεθεί το '%s' από την λίστα των συσκευών;" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:630 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" @@ -441,7 +455,6 @@ msgstr "Οθόνη" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed #: ../panels/color/cc-color-panel.c:913 #, c-format -#| msgid "Failed to apply configuration: %s" msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "Αποτυχία ανεβάσματος αρχείου: %s" @@ -581,7 +594,7 @@ msgstr "Βαθμονόμηση οθόνης" #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1126 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -600,8 +613,11 @@ msgstr "Συνέχεια" msgid "Done" msgstr "Έτοιμο" +#. Timeout parameters +#. 5000 = 5 sec +#. 750 = 0.75 sec #. Text printed on screen -#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78 +#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 msgid "Screen Calibration" msgstr "Βαθμονόμηση οθόνης" @@ -709,7 +725,6 @@ msgid "Profile successfully created!" msgstr "Η κατατομή δημιουργήθηκε με επιτυχία!" #: ../panels/color/color.ui.h:22 -#| msgid "No profile" msgid "Copy profile" msgstr "Αντιγραφή κατατομής" @@ -718,12 +733,10 @@ msgid "Requires writable media" msgstr "Απαιτεί εγγράψιμα μέσα" #: ../panels/color/color.ui.h:24 -#| msgid "No profile" msgid "Upload profile" msgstr "Ανέβασμα κατατομής" #: ../panels/color/color.ui.h:25 -#| msgid "Add new connection" msgid "Requires Internet connection" msgstr "Απαιτεί σύνδεση διαδικτύου" @@ -930,132 +943,40 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" msgstr "Χρώματα;ICC;Κατατομή;Βαθμονόμηση;Εκτυπωτής;Οθόνη;" #. Add some common regions -#: ../panels/common/cc-common-language.c:677 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:682 msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:678 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:683 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:679 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:684 msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:680 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:685 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:681 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:686 msgid "China" msgstr "Κίνα" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:747 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:752 msgid "Other…" msgstr "Άλλη…" -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:121 #: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266 -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:174 msgid "More…" msgstr "Περισσότερα…" -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:193 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:138 msgid "No languages found" msgstr "Δε βρέθηκαν γλώσσες" -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 -#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιήθηκε" - -#: ../panels/common/cc-util.c:29 -msgid "Left Shift" -msgstr "Αριστερή μετατόπιση" - -#: ../panels/common/cc-util.c:30 -msgid "Left Alt" -msgstr "Αριστερό Alt" - -#: ../panels/common/cc-util.c:31 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Αριστερό Ctrl" - -#: ../panels/common/cc-util.c:32 -msgid "Right Shift" -msgstr "Δεξιά μετατόπιση" - -#: ../panels/common/cc-util.c:33 -msgid "Right Alt" -msgstr "Δεξιό Alt" - -#: ../panels/common/cc-util.c:34 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Δεξιό Ctrl" - -#: ../panels/common/cc-util.c:35 -msgid "Left Alt+Shift" -msgstr "Αριστερό Alt+Shift" - -#: ../panels/common/cc-util.c:36 -msgid "Right Alt+Shift" -msgstr "Δεξιό Alt+Shift" - -#: ../panels/common/cc-util.c:37 -msgid "Left Ctrl+Shift" -msgstr "Αριστερό Ctrl+Shift" - -#: ../panels/common/cc-util.c:38 -msgid "Right Ctrl+Shift" -msgstr "Δεξιό Ctrl+Shift" - -#: ../panels/common/cc-util.c:39 -msgid "Left+Right Shift" -msgstr "Αριστερό+δεξιό Shift" - -#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11 -msgid "Left+Right Alt" -msgstr "Αριστερό+δεξιό Alt" - -#: ../panels/common/cc-util.c:41 -msgid "Left+Right Ctrl" -msgstr "Αριστερό+δεξιό Ctrl" - -#: ../panels/common/cc-util.c:42 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" - -#: ../panels/common/cc-util.c:43 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" - -#: ../panels/common/cc-util.c:44 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -#: ../panels/common/cc-util.c:45 -msgid "Caps" -msgstr "Πλήκτρο κεφαλαίων" - -#: ../panels/common/cc-util.c:46 -msgid "Shift+Caps" -msgstr "Shift+Caps" - -#: ../panels/common/cc-util.c:47 -msgid "Alt+Caps" -msgstr "Alt+Caps" - -#: ../panels/common/cc-util.c:48 -msgid "Ctrl+Caps" -msgstr "Ctrl+Caps" - #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -1737,15 +1658,35 @@ msgstr "Σμίκρυνση του κειμένου" msgid "High contrast on or off" msgstr "Εναλλαγή ενεργοποίησης υψηλής αντίθεσης" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362 +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 +#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιήθηκε" + +#. Translators: This key is also known as 'third level +#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See +#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage +#. +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:349 msgid "Alternative Characters Key" msgstr "Εναλλακτικό πλήκτρο χαρακτήρων" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367 +#. Translators: The Compose key is used to initiate key +#. * sequences that are combined to form a single character. +#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key +#. +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:358 msgid "Compose Key" msgstr "Σύνθετο πλήκτρο" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363 msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "Τροποποιητές-μετάβαση μόνο στην επόμενη πηγή" @@ -1900,7 +1841,7 @@ msgstr "" msgid "_Reassign" msgstr "Ανά_θεση ξανά" -#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123 +#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:94 msgid "Test Your _Settings" msgstr "_Δοκιμή των ρυθμίσεων σας" @@ -1931,8 +1872,6 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 -#| msgctxt "keyboard, speed" -#| msgid "Slow" msgctxt "double click, speed" msgid "Slow" msgstr "Αργή" @@ -1942,8 +1881,6 @@ msgid "Double-click timeout" msgstr "Διάρκεια διπλού κλικ" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 -#| msgctxt "keyboard, speed" -#| msgid "Fast" msgctxt "double click, speed" msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" @@ -1975,15 +1912,11 @@ msgid "_Pointer speed" msgstr "Ταχύτητα δεί_κτη" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 -#| msgctxt "keyboard, speed" -#| msgid "Slow" msgctxt "mouse pointer, speed" msgid "Slow" msgstr "Αργή" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 -#| msgctxt "keyboard, speed" -#| msgid "Fast" msgctxt "mouse pointer, speed" msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" @@ -1993,15 +1926,11 @@ msgid "Touchpad" msgstr "Επιφάνεια αφής" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 -#| msgctxt "keyboard, speed" -#| msgid "Slow" msgctxt "touchpad pointer, speed" msgid "Slow" msgstr "Αργή" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 -#| msgctxt "keyboard, speed" -#| msgid "Fast" msgctxt "touchpad pointer, speed" msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" @@ -2022,36 +1951,36 @@ msgstr "Κύλιση με δυο _δάκτυλα" msgid "C_ontent sticks to fingers" msgstr "Το περιε_χόμενο κολλάει στα δάκτυλα" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "Δοκιμή κλικ, διπλού κλικ, και κύλισης" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137 msgid "Five clicks, GEGL time!" msgstr "Πέντε κλικ, ώρα του GEGL!" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 msgid "Double click, primary button" msgstr "Διπλό κλικ, πρωτεύοντος κλειδιού" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 msgid "Single click, primary button" msgstr "Απλό κλικ, πρωτεύοντος κουμπιού" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 msgid "Double click, middle button" msgstr "Διπλό κλικ, μεσαίου κουμπιού" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 msgid "Single click, middle button" msgstr "Μονό κλικ, μεσαίου κουμπιού" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 msgid "Double click, secondary button" msgstr "Διπλό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 msgid "Single click, secondary button" msgstr "Μονό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού" @@ -2069,8 +1998,8 @@ msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:284 -#: ../panels/network/net-vpn.c:419 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:285 +#: ../panels/network/net-vpn.c:438 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" @@ -2149,12 +2078,12 @@ msgid "Never" msgstr "Ποτέ" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102 -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:790 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104 -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:793 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" @@ -2468,7 +2397,6 @@ msgstr "_Ζώνη τοίχους προστασίας" #: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48 #: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:112 -#| msgid "Default" msgctxt "Firewall zone" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" @@ -2525,7 +2453,7 @@ msgstr "Νέα κατατομή" #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1127 msgid "_Add" msgstr "Προσ_θήκη" @@ -2678,14 +2606,12 @@ msgstr "Έλεγχος τρόπου σύνδεσης με το διαδίκτυ #. Translators: those are keywords for the network control-center panel #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 -#| msgid "" -#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;" msgid "" "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;" "vlan;bridge;bond;" msgstr "" -"Δίκτυο;ασύρματο;ασύρματη πιστότητα;ασύρματη πιστότητα;IP;LAN;μεσολαβητής;WAN" -";ευρυζωνικό;μόντεμ;Bluetooth;vpn;vlan;γέφυρα;δεσμός;" +"Δίκτυο;ασύρματο;ασύρματη πιστότητα;ασύρματη πιστότητα;IP;LAN;μεσολαβητής;WAN;" +"ευρυζωνικό;μόντεμ;Bluetooth;vpn;vlan;γέφυρα;δεσμός;" #: ../panels/network/net-device-bond.c:77 msgid "Bond slaves" @@ -3686,63 +3612,63 @@ msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενων τίτλων" msgid "Show in Lock Screen" msgstr "Εμφάνιση σε κλείδωμα οθόνης" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190 -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073 -#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:191 +#| msgid "Other" +msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Άλλο" #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:290 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:292 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:329 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:331 msgid "Mail" msgstr "Αλληλογραφία" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:335 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:337 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:341 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:343 msgid "Resources" msgstr "Πόροι" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:370 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425 msgid "Error logging into the account" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο λογαριασμό" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:442 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497 msgid "Credentials have expired." msgstr "Τα διαπιστευτήρια έχουν λήξει." -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:446 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501 msgid "Sign in to enable this account." msgstr "Σύνδεση για ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού." -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:451 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506 msgid "_Sign In" msgstr "_Σύνδεση" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:747 msgid "Error creating account" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας λογαριασμού" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:736 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:787 msgid "Error removing account" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης λογαριασμού" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:772 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:823 msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το λογαριασμό;" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:774 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:825 msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "Ο λογαριασμός σας δε θα διαγραφεί από τον εξυπηρετητή." -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:775 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826 msgid "_Remove" msgstr "Α_φαίρεση" @@ -3758,12 +3684,11 @@ msgstr "" #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 -#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" msgid "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" msgstr "" -"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Ημερολόγιο;Αλληλογραφία;Επαφές" -";ownCloud;" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Ημερολόγιο;Αλληλογραφία;Επαφές;" +"ownCloud;" #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 msgid "No online accounts configured" @@ -3970,15 +3895,18 @@ msgid "Power Saving" msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430 -msgid "_Screen Brightness" +#| msgid "_Screen Brightness" +msgid "_Screen brightness" msgstr "Φωτεινότητα _οθόνης" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458 -msgid "_Dim Screen when Inactive" +#| msgid "_Dim Screen when Inactive" +msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "Α_μυδρή οθόνη όταν είναι ανενεργή" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481 -msgid "_Blank Screen" +#| msgid "_Blank Screen" +msgid "_Blank screen" msgstr "_Κενή οθόνη" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516 @@ -3990,11 +3918,13 @@ msgid "Turns off wireless devices" msgstr "Σβήνει ασύρματες συσκευές" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544 -msgid "_Mobile Broadband" +#| msgid "_Mobile Broadband" +msgid "_Mobile broadband" msgstr "Ευρυζωνικό _κινητό" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549 -msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" +#| msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" +msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" msgstr "Σβήνει κινητές ευρυζωνικές συσκευές (3G, 4G, WiMax, κλπ.)" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 @@ -4014,11 +3944,13 @@ msgid "Suspend & Power Off" msgstr "Αναστολή & κλείσιμο" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793 -msgid "_Automatic Suspend" +#| msgid "_Automatic Suspend" +msgid "_Automatic suspend" msgstr "_Αυτόματη αναστολή" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815 -msgid "When Battery Power is _Critical" +#| msgid "When Battery Power is _Critical" +msgid "When battery power is _critical" msgstr "Όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι _χαμηλή" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848 @@ -4280,7 +4212,7 @@ msgid "No printers available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι εκτυπωτές" #. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432 #, c-format msgid "%u active" msgid_plural "%u active" @@ -4288,15 +4220,15 @@ msgstr[0] "%u ενεργό" msgstr[1] "%u ενεργά" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1773 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1776 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου εκτυπωτή." -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1943 msgid "Select PPD File" msgstr "Επιλεγμένο αρχείο PPD" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1949 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1952 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4304,30 +4236,30 @@ msgstr "" "Αρχεία περιγραφής εκτυπωτών PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2254 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2257 msgid "No suitable driver found" msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλος οδηγός" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2323 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2326 msgid "Searching for preferred drivers…" msgstr "Αναζήτηση για προτιμώμενους οδηγούς…" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2338 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2341 msgid "Select from database…" msgstr "Επιλογή από βάση δεδομένων…" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2347 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2350 msgid "Provide PPD File…" msgstr "Παροχή αρχείου PPD…" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2521 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2501 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2524 msgid "Test page" msgstr "Δοκιμαστική σελίδα" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2929 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2932 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης γραφικού περιβάλλοντος: %s" @@ -4376,7 +4308,7 @@ msgid "Add a New Printer" msgstr "Προσθήκη νέου εκτυπωτή" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:501 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -4497,7 +4429,7 @@ msgid "%s Active Jobs" msgstr "%s ενεργές εργασίες" #. Translators: No printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468 msgid "No printers detected." msgstr "Δεν εντοπίστηκαν εκτυπωτές." @@ -4526,64 +4458,64 @@ msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Προφιλτράρισμα GhostScript" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532 msgid "Pages per side" msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544 msgid "Two-sided" msgstr "Διπλής όψης" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "Γενικά" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "Ρύθμιση σελίδας" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "Εγκαταστάσιμες επιλογές" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "Εργασία" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "Ποιότητα εικόνας" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "Ολοκληρώνεται" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" @@ -4852,7 +4784,6 @@ msgid "Automatic Screen _Lock" msgstr "Αυτόματη _κλείδωμα οθόνης" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 -#| msgid "Lock Screen _After Blank For" msgid "Lock screen _after blank for" msgstr "Κλείδωμα οθόνης _μετά από κενό για" @@ -4877,12 +4808,10 @@ msgstr "" "κρατήσετε τον υπολογιστή σας ελεύθερο από περιττές ευαίσθητες πληροφορίες." #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40 -#| msgid "Automatically Empty _Trash" msgid "Automatically empty _Trash" msgstr "Αυτόματο άδειασμα _απορριμμάτων" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 -#| msgid "Automatically Purge Temporary _Files" msgid "Automatically purge Temporary _Files" msgstr "Αυτόματη εκκαθάριση προσωρινών α_ρχείων" @@ -4904,10 +4833,16 @@ msgstr "Μετρικό" msgid "No regions found" msgstr "Δε βρέθηκαν περιοχές" -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:186 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:188 msgid "No input sources found" msgstr "Δεν βρέθηκαν πηγές εισόδου" +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1091 +#| msgid "Other" +msgctxt "Input Source" +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + #: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" @@ -4931,7 +4866,6 @@ msgstr "" "Οι μέθοδοι εισαγωγής δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην οθόνη σύνδεσης" #: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509 -#| msgid "No input sources found" msgid "No input source selected" msgstr "Δεν επιλέχτηκαν πηγές εισόδου" @@ -5027,6 +4961,10 @@ msgstr "" msgid "Alternative switch to next source" msgstr "Εναλλακτική αλλαγή στην επόμενη πηγή" +#: ../panels/region/input-options.ui.h:11 +msgid "Left+Right Alt" +msgstr "Αριστερό+δεξιό Alt" + #: ../panels/region/region.ui.h:2 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Αγγλικά (Ενωμένο Βασίλειο)" @@ -5050,13 +4988,23 @@ msgid "Home" msgstr "Αρχή" #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476 +#| msgid "Places" +msgctxt "Search Location" msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478 +#| msgid "Bookmarks" +msgctxt "Search Location" msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480 +#| msgid "Other" +msgctxt "Search Location" +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:676 msgid "Select Location" msgstr "Επιλογή περιοχής" @@ -5097,21 +5045,21 @@ msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:259 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:268 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Ενεργό" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:261 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:270 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:416 msgid "Choose a Folder" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:594 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -5363,8 +5311,8 @@ msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "Χωρίς ενισχυτή" -#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526 +#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527 msgid "_Profile:" msgstr "_Κατατομή:" @@ -5390,73 +5338,73 @@ msgstr[1] "Είσοδοι %u" msgid "System Sounds" msgstr "Ήχοι συστήματος" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263 msgid "_Test Speakers" msgstr "_Δοκιμή ηχείων" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432 msgid "Peak detect" msgstr "Εντοπισμός κορύφωσης" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1509 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1528 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1591 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "Δοκιμή ηχείου για %s" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1648 msgid "_Output volume:" msgstr "Ένταση ήχου ε_ξόδου:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1662 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1667 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "Επι_λέξτε μια συσκευή για την έξοδο ήχου:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1692 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "Ρυθμίσεις για την επιλεγμένη συσκευή:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1703 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710 msgid "_Input volume:" msgstr "Ένταση ήχου ει_σόδου:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733 msgid "Input level:" msgstr "Επίπεδο εισόδου:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "Επιλέ_ξτε μια συσκευή για την είσοδο ήχου:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1788 msgid "Sound Effects" msgstr "Ηχητικά εφέ" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1795 msgid "_Alert volume:" msgstr "Έν_ταση ειδοποίησης:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1812 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "Προς το παρόν καμία εφαρμογή δεν αναπαράγει ή καταγράφει ήχο." @@ -6377,24 +6325,24 @@ msgstr "Ο νέος κωδικός δεν περιέχει αρκετά διαφ msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186 msgid "Failed to add account" msgstr "Αποτυχία προσθήκης λογαριασμού" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:413 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:459 msgid "Failed to register account" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του λογαριασμού" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:597 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Κανένας υποστηριζόμενος τρόπος πιστοποίησης με αυτόν τον τομέα" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:656 msgid "Failed to join domain" msgstr "Αποτυχία ένταξης στο τομέα" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:729 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο τομέα" @@ -6567,34 +6515,39 @@ msgstr "Αδυναμία αυτόματης ένωσης αυτού του τύ msgid "No such domain or realm found" msgstr "Δεν βρέθηκε τέτοιος τομέας ή realm" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:828 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ως %s στον τομέα %s" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:822 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:826 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:833 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:189 +msgid "Other Accounts" +msgstr "Άλλοι λογαριασμοί" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:405 msgid "Failed to delete user" msgstr "Αποτυχία διαγραφής χρήστη" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:470 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον δικό σας λογαριασμό." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:479 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s είναι ακόμη συνδεδεμένος" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:483 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -6602,12 +6555,12 @@ msgstr "" "Η διαγραφή ενός χρήστη ενώ είναι συνδεδεμένος μπορεί να αφήσει το σύστημα σε " "ασταθή κατάσταση." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:492 #, c-format msgid "Do you want to keep %s's files?" msgstr "Θέλετε να κρατήσετε τα αρχεία του %s;" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:496 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -6615,44 +6568,44 @@ msgstr "" "Είναι δυνατόν να διατηρηθεί ο προσωπικός κατάλογος, το αρχείο αλληλογραφίας " "και τα προσωρινά αρχεία μετά τη διαγραφή ενός λογαριασμού χρήστη." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499 msgid "_Delete Files" msgstr "_Διαγραφή αρχείων" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500 msgid "_Keep Files" msgstr "Δια_τήρηση αρχείων" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:552 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Λογαριασμός απενεργοποιήθηκε" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:560 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Θα ορισθεί στην επόμενη σύνδεση" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:563 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:612 msgid "Logged in" msgstr "Συνδεμένος" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:977 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με την υπηρεσία λογαριασμών" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:979 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το AccountService έχει εγκατασταθεί και " "ενεργοποιηθεί." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1020 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -6660,12 +6613,12 @@ msgstr "" "Για να κάνετε αλλαγές,\n" "κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1058 msgid "Create a user account" msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού χρήστη" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1069 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1349 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -6673,12 +6626,12 @@ msgstr "" "Για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό χρήστη,\n" "κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1078 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου λογαριασμού χρήστη" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1354 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -6686,29 +6639,25 @@ msgstr "" "Για να διαγράψετε τον επιλεγμένο λογαριασμό χρήστη,\n" "κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1264 msgid "My Account" msgstr "Ο λογαριασμός μου" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238 -msgid "Other Accounts" -msgstr "Άλλοι λογαριασμοί" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:535 #, c-format msgid "A user with the username '%s' already exists" msgstr "Υπάρχει ήδη χρήστης με όνομα χρήστη '%s'" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:539 #, c-format msgid "The username is too long" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μακρύς" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:542 msgid "The username cannot start with a '-'" msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να αρχίζει με '-'" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:545 msgid "" "The username must only consist of:\n" " ➣ letters from the English alphabet\n" @@ -6728,7 +6677,7 @@ msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών" msgid "Map buttons to functions" msgstr "Χαρτογράφηση κουμπιών σε συναρτήσεις" -#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79 +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 msgid "" "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " "tablet." @@ -6736,7 +6685,7 @@ msgstr "" "Παρακαλώ πατήστε τους δείκτες όπως αυτοί εμφανίζονται στην οθόνη για να " "βαθμονομήσετε την ταμπλέτα σας." -#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368 +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 msgid "Mis-click detected, restarting..." msgstr "Ανιχνεύθηκε misclick, γίνεται επανεκκίνηση..." @@ -6759,50 +6708,50 @@ msgstr "Χαρτογράφηση σε μια οθόνη" msgid "%d of %d" msgstr "%d από %d" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:122 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:407 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:424 msgctxt "Wacom action-type" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:124 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Send Keystroke" msgstr "Αποστολή πατήματος πλήκτρου" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:124 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Switch Monitor" msgstr "Αλλαγή οθόνης" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:126 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:665 msgctxt "Wacom tablet button" msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:665 msgctxt "Wacom tablet button" msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:685 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:706 msgid "Switch Modes" msgstr "Εναλλαγή λειτουργιών" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:775 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:796 #: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:833 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:854 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:943 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:964 msgid "Display Mapping" msgstr "Χαρτογράφηση οθόνης" @@ -6859,7 +6808,6 @@ msgid "Adjust display resolution" msgstr "Καθορισμός ανάλυσης οθόνης" #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12 -#| msgid "Mouse Settings" msgid "Adjust mouse settings" msgstr "Προσαρμογή ρυθμίσεων ποντικιού" @@ -6872,86 +6820,86 @@ msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "Προσανατολισμός για αριστερόχειρες" #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1078 msgid "Left Ring" msgstr "Αριστερός δακτύλιος" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1089 #, c-format msgid "Left Ring Mode #%d" msgstr "Λειτουργία αριστερού δακτυλίου #%d" #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1109 msgid "Right Ring" msgstr "Δεξιός δακτύλιος" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1120 #, c-format msgid "Right Ring Mode #%d" msgstr "Λειτουργία δεξιού δακτυλίου #%d" #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162 msgid "Left Touchstrip" msgstr "Αριστερή λουρίδα επαφής" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1173 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode #%d" msgstr "Λειτουργία αριστερής λωρίδας #%d" #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1193 msgid "Right Touchstrip" msgstr "Δεξιά λουρίδα επαφής" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1204 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode #%d" msgstr "Λειτουργία δεξιάς λουρίδας επαφής #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1230 #, c-format msgid "Left Touchring Mode Switch" msgstr "Λειτουργία διακόπτη αριστερού δακτυλίου" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 #, c-format msgid "Right Touchring Mode Switch" msgstr "Λειτουργία διακόπτη δεξιού δακτυλίου" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1235 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode Switch" msgstr "Λειτουργία διακόπτη αριστερής λουρίδας επαφής" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1237 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode Switch" msgstr "Λειτουργία διακόπτη δεξιάς λουρίδας επαφής" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1242 #, c-format msgid "Mode Switch #%d" msgstr "Λειτουργία διακόπτη #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1351 #, c-format msgid "Left Button #%d" msgstr "Αριστερό κουμπί #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1354 #, c-format msgid "Right Button #%d" msgstr "Δεξί κουμπί #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1357 #, c-format msgid "Top Button #%d" msgstr "Πάνω κουμπί #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1360 #, c-format msgid "Bottom Button #%d" msgstr "Κάτω κουμπί #%d" @@ -7024,40 +6972,40 @@ msgstr "Κάτω πλήκτρο" msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Αίσθηση πίεσης tip" -#: ../shell/cc-application.c:66 +#: ../shell/cc-application.c:69 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικών μηνυμάτων" -#: ../shell/cc-application.c:67 +#: ../shell/cc-application.c:70 msgid "Show the overview" msgstr "Εμφάνιση της επισκόπησης" -#: ../shell/cc-application.c:68 +#: ../shell/cc-application.c:71 msgid "Search for the string" msgstr "Αναζήτηση συμβολοσειράς" -#: ../shell/cc-application.c:69 +#: ../shell/cc-application.c:72 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Λίστα πιθανών ονομάτων πίνακα και έξοδος" -#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71 -#: ../shell/cc-application.c:72 +#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74 +#: ../shell/cc-application.c:75 msgid "Show help options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών βοήθειας" -#: ../shell/cc-application.c:73 +#: ../shell/cc-application.c:76 msgid "Panel to display" msgstr "Πλαίσιο για εμφάνιση" -#: ../shell/cc-application.c:73 +#: ../shell/cc-application.c:76 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[ΠΛΑΙΣΙΟ] [ΟΡΙΣΜΑ…]" -#: ../shell/cc-application.c:139 +#: ../shell/cc-application.c:142 msgid "- Settings" msgstr "- Ρυθμίσεις" -#: ../shell/cc-application.c:148 +#: ../shell/cc-application.c:160 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -7067,15 +7015,15 @@ msgstr "" "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών " "της γραμμής εντολών.\n" -#: ../shell/cc-application.c:178 +#: ../shell/cc-application.c:190 msgid "Available panels:" msgstr "Διαθέσιμα πλαίσια:" -#: ../shell/cc-application.c:313 +#: ../shell/cc-application.c:325 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../shell/cc-application.c:314 +#: ../shell/cc-application.c:326 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -7107,6 +7055,63 @@ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Προτιμήσεις;Ρυθμίσεις;" +#~ msgid "Left Shift" +#~ msgstr "Αριστερή μετατόπιση" + +#~ msgid "Left Alt" +#~ msgstr "Αριστερό Alt" + +#~ msgid "Left Ctrl" +#~ msgstr "Αριστερό Ctrl" + +#~ msgid "Right Shift" +#~ msgstr "Δεξιά μετατόπιση" + +#~ msgid "Right Alt" +#~ msgstr "Δεξιό Alt" + +#~ msgid "Right Ctrl" +#~ msgstr "Δεξιό Ctrl" + +#~ msgid "Left Alt+Shift" +#~ msgstr "Αριστερό Alt+Shift" + +#~ msgid "Right Alt+Shift" +#~ msgstr "Δεξιό Alt+Shift" + +#~ msgid "Left Ctrl+Shift" +#~ msgstr "Αριστερό Ctrl+Shift" + +#~ msgid "Right Ctrl+Shift" +#~ msgstr "Δεξιό Ctrl+Shift" + +#~ msgid "Left+Right Shift" +#~ msgstr "Αριστερό+δεξιό Shift" + +#~ msgid "Left+Right Ctrl" +#~ msgstr "Αριστερό+δεξιό Ctrl" + +#~ msgid "Alt+Shift" +#~ msgstr "Alt+Shift" + +#~ msgid "Ctrl+Shift" +#~ msgstr "Ctrl+Shift" + +#~ msgid "Alt+Ctrl" +#~ msgstr "Alt+Ctrl" + +#~ msgid "Caps" +#~ msgstr "Πλήκτρο κεφαλαίων" + +#~ msgid "Shift+Caps" +#~ msgstr "Shift+Caps" + +#~ msgid "Alt+Caps" +#~ msgstr "Alt+Caps" + +#~ msgid "Ctrl+Caps" +#~ msgstr "Ctrl+Caps" + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Εξαγωγή" |