summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@src.gnome.org>2007-02-07 09:24:11 +0000
committerJordi Mas <jmas@src.gnome.org>2007-02-07 09:24:11 +0000
commit009e8ba8035af768eaf753e67f5e8ddcc8533c15 (patch)
tree756b8c92b7fc2957cdd27c9c67e6246ef14ca992 /po/ca.po
parent25a40b9c02fcddeb5921e0346114a901005bc5fc (diff)
downloadgnome-control-center-009e8ba8035af768eaf753e67f5e8ddcc8533c15.tar.gz
Fixes to Catalan translation
svn path=/trunk/; revision=7252
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d5ffb7966..6707254a3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:802
msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
msgstr ""
-"No es coneix l'ID d'entrada, la base de dades d'usuaris pot estar corrumpuda"
+"No es reconeix l'ID d'entrada, és possible que la base de dades d'usuaris estigui malmesa"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:833
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:835
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per canviar la contraseya, entreu-la en el camp d'aquí sota i feu clic a "
"<b>Autentica</b>.\n"
-"Un cop us haugueu autenticat, entreu la nova contrasenya, torneu-la a "
+"Un cop us hagueu autenticat, introduïu la nova contrasenya, torneu-la a "
"escriure per tal de verificar-la, i feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b>."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Fitxer nou"
#
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:8
msgid "Open File"
-msgstr "Obre un Fitxer"
+msgstr "Obre un fitxer"
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:9
msgid "Save File"
@@ -3200,11 +3200,11 @@ msgid ""
"\n"
"Screensaver functionality will not work in this session."
msgstr ""
-"S'ha produït un error en iniciar el protector de pantalla:\n"
+"S'ha produït un error en iniciar l'estalvi de pantalla:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"La funcionalitat de protecció de pantalla no funcionarà en aquesta sessió."
+"La funcionalitat de l'estalvi de pantalla no funcionarà en aquesta sessió."
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:120
msgid "_Do not show this message again"
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Pausa"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
msgid "Pause key's shortcut."
-msgstr "Drecera per a la tecla pausar."
+msgstr "Drecera per a la tecla de pausa."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
msgid "Play (or play/pause)"
@@ -3636,11 +3636,11 @@ msgstr "Drecera per apujar el volum."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
-msgstr "Mostra un diàleg quan hi ha errors en executar el salvapantalles"
+msgstr "Mostra un diàleg quan hi ha errors en executar l'estalvi de pantalla"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
msgid "Run screensaver at login"
-msgstr "Executa el salvapantalles a l'entrada"
+msgstr "Executa l'estalvi de pantalla a l'entrada"
#
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Mostra els errors de l'inici"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
msgid "Start screensaver"
-msgstr "Inicia el salvapantalles"
+msgstr "Inicia l'estalvi de pantalla"
#: ../shell/control-center.c:62
#, c-format