summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2012-01-10 01:02:39 +0300
committerIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2012-01-10 01:02:39 +0300
commit72b36d6aa92e4651886c9a0d31011f3e44f330b5 (patch)
treea6b11bd31eaf3683cd4bde1a344cfff34b92d581 /po/be.po
parente6d3375ba11fafe22d2678d46b6548fe327ac01c (diff)
downloadgnome-control-center-72b36d6aa92e4651886c9a0d31011f3e44f330b5.tar.gz
Updated Belarusian translation.
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po231
1 files changed, 114 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 207516c8f..c529dd682 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-28 23:37+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 23:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-10 01:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 01:02+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "Remove Device"
msgstr "Выдаліць прыстасаванне"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "_Timeout:"
msgstr "_Тэрмін чакання:"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
@@ -1612,121 +1612,126 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Гэтая опцыя не рэкамендавана для публічных сетак, да якіх няма даверу."
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:949
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "Іншае..."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1514
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1522
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1119
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1120
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1124
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1126
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1509
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1130
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1513
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1577
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1617
msgid "Hotspot"
msgstr "Хотспот"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1624
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Мб/с"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986 ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1966 ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-адрас"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987 ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1967 ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-адрас"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993 ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1970
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1973 ../panels/network/network.ui.h:16
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрас"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2413
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2020
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2393
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2148
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2128
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі-сервер"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2222
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2202
msgid "Network proxy"
msgstr "Сеткавы проксі-сервер"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2480
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2460
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Сістэмная сеткавая служба не сумяшчальная з гэтай версіяй."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3095
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3075
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "Няма злучэння з Інтэрнэтам."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3096
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3076
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "Усё роўна стварыць хотспот?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3114
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3094
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "Адлучыцца ад %s і стварыць новы хотспот?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3117
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "Гэта ваша адзінае злучэнне з сецівам."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3135
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3115
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "Стварыць _хотспот"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3195
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3175
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Спыніць хотспот і адлучыць усіх карыстальнікаў?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3198
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3178
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Спыніць хотспот"
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3196
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "Рэжым у самалёце"
+
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
@@ -1745,164 +1750,156 @@ msgid "Add Device"
msgstr "Дадаць прыстасаванне"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "_Рэжым у самалёце"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
msgid "Create..."
msgstr "Стварыць..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
msgid "Default Route"
msgstr "Прадвызначаны маршрут"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Device Off"
msgstr "Прыстасаванне выключана"
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
msgid "Disable VPN"
msgstr "Выключыць VPN"
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
msgid "FTP Port"
msgstr "FTP-порт"
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "Gateway"
msgstr "Сеткавая брама"
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Group Name"
msgstr "Назва групы"
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "Group Password"
msgstr "Пароль групы"
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "HTTP Port"
msgstr "НТТР-порт"
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "HTTPS Port"
msgstr "НТТРS-порт"
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "Пр_оксі-сервер НТТРS"
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "Hardware Address"
msgstr "Апаратны адрас"
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Network Name"
msgstr "Назва сеткі"
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Provider"
msgstr "Правайдар"
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "Security"
msgstr "Бяспека"
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
msgid "Security Key"
msgstr "Ключ бяспекі"
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "Вызначыце інтэрфейс для новай службы"
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "Socks Port"
msgstr "Socks-порт"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "Speed"
-msgstr "Хуткасць"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "Subnet Mask"
msgstr "Маска падсеткі"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "Unlock"
msgstr "Адамкнуць"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgid "VPN Type"
msgstr "Тып VPN-злучэння"
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgid "_Configuration URL"
msgstr "_URL-адрас настройкі"
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
msgid "_Configure..."
msgstr "_Настроіць..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Про_ксі-сервер FTP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Прок_сі-сервер НТТР"
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
msgid "_Method"
msgstr "_Спосаб настройкі"
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
msgid "_Network Name"
msgstr "_Назва сеткі"
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
+#: ../panels/network/network.ui.h:38
msgid "_Socks Host"
msgstr "_Вузел Socks"
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
msgid "_Stop Hotspot..."
msgstr "_Спыніць хотспот..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_Ужыць для хотспота..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычны"
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "Ручны"
-#: ../panels/network/network.ui.h:45
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "Ніякі"
@@ -2213,125 +2210,125 @@ msgid "When power is _critically low:"
msgstr "Калі _энергія блізкая да вычарпання:"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:540
msgid "Low on toner"
msgstr "Амаль няма тонеру"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
msgid "Out of toner"
msgstr "Няма тонеру"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545
msgid "Low on developer"
msgstr "Амаль няма праяўляльніка"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
msgid "Out of developer"
msgstr "Няма праяўляльніка"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Амаль няма фарбы аднаго з колераў"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Няма фарбы аднаго з колераў"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
msgid "Open cover"
msgstr "Адчыненае вечка"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
msgid "Open door"
msgstr "Адчыненыя дзверцы"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
msgid "Low on paper"
msgstr "Амаль няма паперы"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
msgid "Out of paper"
msgstr "Няма паперы"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Адлучаны"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "Прыпынены"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Кантэйнер для лішкаў фарбы амаль поўны"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Кантэйнер для лішкаў фарбы поўны"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Аптычны фотарэзістар амаль вычарпаў свой рэсурс"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Аптычны фотарэзістар больш не працуе"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:743
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:746
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Гатовы"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:747
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:750
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Апрацоўка"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:751
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:754
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Спынены"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:870
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:853
msgid "Toner Level"
msgstr "Узровень тонеру"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:873
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:856
msgid "Ink Level"
msgstr "Узровень чарніла"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:876
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859
msgid "Supply Level"
msgstr "Узровень рэсурса"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:891
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1269
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2340,80 +2337,80 @@ msgstr[1] "%u актыўныя заданні"
msgstr[2] "%u актыўных заданняў"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:981
msgid "No printers available"
msgstr "Няма прынтараў"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1320
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "У чаканні"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1324
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1316
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "Затрымана"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1320
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Апрацоўка"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1324
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Спынена"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Скасавана"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Перарвана"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Скончана"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1427
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1419
msgid "Job Title"
msgstr "Назва задання"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1436
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428
msgid "Job State"
msgstr "Стан задання"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1442
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1434
msgid "Time"
msgstr "Час"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2038
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2030
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Не ўдалося дадаць новы прынтар."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2242
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2234
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2248
msgid "Test page"
msgstr "Тэставая старонка"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2504
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Не ўдалося загрузіць інтэрфейс: %s"