summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJose Maria Celorio <chema@src.gnome.org>2001-07-20 01:50:04 +0000
committerJose Maria Celorio <chema@src.gnome.org>2001-07-20 01:50:04 +0000
commit62421362e8811207e3f8719363545ba2bc4f89e3 (patch)
tree136aac73439773307e2204ecc4d9394e66bfa4b5 /po/az.po
parente6e16f3c1536796beb5bcde5203d5274596584f0 (diff)
downloadgnome-control-center-62421362e8811207e3f8719363545ba2bc4f89e3.tar.gz
more distcheck fixes
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po924
1 files changed, 472 insertions, 452 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 77e5283e6..2aebf411e 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome kontrolcenter 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-15 00:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-19 20:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-19 19:28GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -16,16 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: Gnome.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Control Center"
-msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi"
-
-#: Gnome.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Control Center Menu"
-msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi"
-
#: archiver/location.c:228
msgid "Default Location"
msgstr ""
@@ -183,210 +173,192 @@ msgstr ""
msgid "Options for adding and removing backends"
msgstr ""
-#: capplets/background/applier.c:352
+#: capplets/background/applier.c:386
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
-"Rəsm buferi '%s' yüklənə bilmədi; divar kağızı fəaliyyəti dayandırılır."
+"Rəsm buferi '%s' yüklənə bilmədi; divar kağızı fəaliyyəti "
+"dayandırılır."
-#: capplets/background/applier.c:495
+#: capplets/background/applier.c:536
msgid "Disabled"
msgstr "Bağlı"
-#: capplets/background/background-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
-#: capplets/background/prefs-widget.c:361
-msgid "(None)"
-msgstr "(Heç Biri)"
+msgid "Background colors"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
-msgid "Adjust wallpaper's transparency"
-msgstr "Divar kağızı şəffaflığını yaxşılaşdır"
+msgid "Background picture"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
-msgid "Apply changes automatically"
-msgstr "Dəyişiklikləri öz özünə qeyd et"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gəz..."
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Üfüqi Qradient"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortalanmış"
+msgid "Image:"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
-msgid "Colors"
-msgstr "Rənglər"
+msgid "Opacity (percent):"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
-msgid "Display Style"
-msgstr "Ekran Tərzi"
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Rəng seç"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
-msgid "Effect"
-msgstr "Effekt"
+msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
+msgstr "Miqyaslanmış (nisbətləri qoru)"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
-msgid "File"
-msgstr "Fayl"
+#, fuzzy
+msgid "Solid color"
+msgstr "Yeknəsəq rəng"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Üfüqi Qradient"
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
-msgid "More Solid"
-msgstr "Daha Yeknəsəq"
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Tərz:"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
-msgid "More Transparent"
-msgstr "Daha Şəffaf"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Rəng seç"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
-msgid "Primary color"
-msgstr "Birincil rəng"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
-msgid "Right or bottom color"
-msgstr "Sağ ya da alt rəngi"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
-msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Miqyaslanmış (nisbətləri qoru)"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Yeknəsəq rəng"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
-msgid "Stretched (change aspect ratio)"
-msgstr "Çəkişdirilmiş (nisbətləri dəyişdir)"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
msgid "Tiled"
msgstr "Döşənmiş"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
-msgid "Use GNOME for setting background"
-msgstr "Arxa plan üçün GNOME qurğularını işlət"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
-msgid "Vertical Gradient"
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Vertical gradient"
msgstr "Şaquli Meyl"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Divarkaǧızı"
+#: capplets/background/prefs-widget.c:362
+msgid "(None)"
+msgstr "(Heç Biri)"
-#: capplets/background/prefs-widget.c:615
+#: capplets/background/prefs-widget.c:611
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Divar Kağızı Seçkisi"
-#: capplets/background/prefs-widget.c:622
+#: capplets/background/prefs-widget.c:618
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Heç bir hbox tapılmadı, sıravi fayl seçkisini istifadə edəcəm"
-#: capplets/background/prefs-widget.c:628
+#: capplets/background/prefs-widget.c:624
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
msgid "Preview"
msgstr "Nümayiş"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatura Zınqırovu"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Ümumi Seçənəklər"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:1
-msgid "....a"
-msgstr "....a"
+#, fuzzy
+msgid "Bell"
+msgstr "Hücrə"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "...a"
-msgstr "...a"
+msgid "Click volume"
+msgstr "Tıqlama səviyyəsi"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "..a"
-msgstr "..a"
+#, fuzzy
+msgid "Delay until repeat:"
+msgstr "Təkrarlamaya Qədərki Gecikmə"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:4
-msgid ".a"
-msgstr ".a"
+msgid "Duration (ms)"
+msgstr "Müddət (ms)"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "Click volume"
-msgstr "Tıqlama səviyyəsi"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "Delay Until Repeat"
-msgstr "Təkrarlamaya Qədərki Gecikmə"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
msgid "Enable Keyboard Click"
msgstr "Klaviatura Tıqlamasını Fəallaşdır"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
+#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:6
msgid "Enable Keyboard Repeat"
msgstr "Klaviatura Təkrarlamasını Fəallaşdır"
-#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "Key Repeat Rate"
+#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
+#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:1
+msgid "Fast"
+msgstr "Sür'ətli"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Key repeat rate:"
msgstr "Düymə Təkrarlama Sıxlığı"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "Keyboard click"
-msgstr "Klaviatura tıqlaması"
+msgid "Long"
+msgstr "Uzun"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "Type here to test setting"
-msgstr "Qurğuları buraya yazaraq sına"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "a....a"
-msgstr "a....a"
+msgid "Pitch (Hz)"
+msgstr "Səs burma (Hz)"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "a...a"
-msgstr "a..a"
+msgid "Short"
+msgstr "Qısa"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "a..a"
-msgstr "a..a"
+#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "a.a"
-msgstr "a.a"
+msgid "Test"
+msgstr "Sınaq"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Very fast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Very long"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Volume"
+msgstr "Səs Səviyyəsi"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Daha Çox"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Ümumi Seçənəklər"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:1
-msgid "Fast"
-msgstr "Sür'ətli"
-
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:2
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
@@ -422,98 +394,16 @@ msgstr "Sağaxay"
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sıxlıq"
-#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
-msgid "Slow"
-msgstr "Yavaş"
-
-#: capplets/rollback/main.c:37
-msgid "Operate on global backends"
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/main.c:50
-msgid "Options for the rollback GUI"
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Restore earlier configuration"
-msgstr "Siçan hərəkətləri"
-
-#: capplets/rollback/rollback.desktop.in.h:2
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Əlavə Et..."
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:2
-msgid "Change to this Location"
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Restoration"
-msgstr "Quraşdırma Əmri"
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:4
-msgid "Create..."
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:5
-msgid "Destroy..."
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:6
-msgid "Edit this Location"
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Location Management"
-msgstr "Güc İdarəsi"
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:8
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:9
-msgid "Restore all tools"
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Restore configuration from"
-msgstr "Siçan hərəkətləri"
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Restore old configuration"
-msgstr "Siçan hərəkətləri"
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:12
-msgid "Restore only"
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:13
-msgid "View Logs..."
-msgstr ""
-
-#: capplets/rollback/rollback.glade.h:14
-msgid "days ago"
-msgstr ""
-
#: capplets/screensaver/preferences.c:508
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "Hazırkı ekran qoruyucu. Mə'lumat yoxdur"
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
+#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:185
msgid "Use"
msgstr ""
-#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:185
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Screensaver"
msgstr "Yeni ekran qoruyucu"
@@ -547,8 +437,8 @@ msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr ""
-"Bu ekran qoruyucunu qurmaq üçün data çatmır. Xahiş edirik, aşaǧıdakı əmr "
-"sətirini düzəldin."
+"Bu ekran qoruyucunu qurmaq üçün data çatmır. Xahiş edirik, "
+"aşaǧıdakı əmr sətirini düzəldin."
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
msgid "Please enter a command line below."
@@ -563,7 +453,7 @@ msgstr "Görünən:"
msgid "Any"
msgstr "Hər hansı biri"
-#: capplets/screensaver/screensaver-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the settings of the screensaver"
msgstr "Ekranın ortasın"
@@ -596,10 +486,11 @@ msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
-"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a copyright-"
-"infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih Penrose said "
-"copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a nonrepeating "
-"pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. "
+"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
+"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
+"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
+"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
+"paper. "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
@@ -1147,7 +1038,8 @@ msgstr "Labirintin hər addımında gecik."
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:3
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
-msgstr "Labirint sonlanmsı ilə yenisinin başladılması arasında fasilə ver."
+msgstr ""
+"Labirint sonlanmsı ilə yenisinin başladılması arasında fasilə ver."
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4
msgid "Put a bridge over the logo?"
@@ -1297,64 +1189,42 @@ msgstr "Hazırkı"
msgid "New screensaver"
msgstr "Yeni ekran qoruyucu"
-#: capplets/sound/prefs-widget.c:137
-msgid "Play"
-msgstr "Çal"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
-#: capplets/sound/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sound"
msgstr "Saniyə"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
-msgid "Enable"
-msgstr "Fəallaşdır"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "Səsli başlanǧıcı fəallaşdır"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
-msgid "Event"
-msgstr "Hadisə"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "File to Play"
-msgstr "Çalınacaq Fayl"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
-msgid "General"
-msgstr "Ümumi"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Səsli Hadisələr"
-
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "Sounds for events"
msgstr "Hadisələr üçün səslər"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:321 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:296 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi"
-#: control-center/capplet-dir-view.c:322
+#: control-center/capplet-dir-view.c:297
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Masa üstü seçənəkləri idarəçisi."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:519
+#: control-center/capplet-dir-view.c:453
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-"Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi Bələdçisini\n"
+"Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi "
+"Bələdçisini\n"
"sisteminizə qurub qurmadıǧınızı yoxlayın."
-#: control-center/capplet-dir-view.c:522
+#: control-center/capplet-dir-view.c:456
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
@@ -1362,6 +1232,7 @@ msgstr "Qapat"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
#: control-center/gnomecc.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüş"
@@ -1387,213 +1258,382 @@ msgid "Display control panels as a tree"
msgstr "İdarə panellərini ağac olaraq göstər"
#: control-center/gnomecc.glade.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:8
-msgid "Icon List"
-msgstr "Timsal Siyahısı"
-
-#: control-center/gnomecc.glade.h:9
msgid "Launch control panels in separate windows"
msgstr "İdarə panellərini ayrı pəncərələrdə başlat"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:10
+#: control-center/gnomecc.glade.h:8
msgid "New-control-center"
msgstr "Yeni-idarə-mərkəzi"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:11
+#: control-center/gnomecc.glade.h:9
msgid "Put control panels in the control center's window"
msgstr "İdarə paneləərini idarə mərkəzi pəncərəsinə qoy"
-#: control-center/gnomecc.glade.h:12
-msgid "Tree"
-msgstr "Ağac"
+#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Options for the startup hint dialog"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:110
-#, c-format
-msgid "Got error %d.\n"
-msgstr "%d xətasını aldım.\n"
+#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Startup Hint"
+msgstr "Başladılır"
-#: root-manager/root-manager.c:206
-#, c-format
-msgid "Password for %s"
-msgstr "%s üçün parol"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Control Center Menu"
+msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi"
-#: root-manager/root-manager.c:401
-msgid "Consistency checking is not turned on."
-msgstr "Qərarlılıq yoxlaması açılmayıb."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sawfish window manager"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisini Düzəlt"
-#: root-manager/root-manager.c:403
-msgid "Block is fine."
-msgstr "Blok incədir."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configure window appearance"
+msgstr "Güc İdarəsi"
-#: root-manager/root-manager.c:405
-msgid "Block freed twice."
-msgstr "Blok ikiqatdır."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key shortcuts"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:407
-msgid "Memory before the block was clobbered."
-msgstr "Blokun dağıdılması əvvəlinəki yaddaş."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Qısa"
-#: root-manager/root-manager.c:409
-msgid "Memory after the block was clobbered."
-msgstr "Blokun dağıdılması sonraındakı yaddaş."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window focusing"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:440
-msgid "userhelper must be setuid root\n"
-msgstr "istifadəçi yardımı setuid root olmalıdır\n"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Focus behavior"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
-msgid "Usage: root-helper fd\n"
-msgstr "İstifadə qaydası: root-helper fd\n"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure window properties"
+msgstr "Ümumi Seçənəklər"
-#: root-manager/root-manager.c:555
-#, c-format
-msgid "PAM returned = %d\n"
-msgstr "PAM cavabı = %d\n"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Matched Windows"
+msgstr "Ayrı-ayrı pəncərə"
-#: root-manager/root-manager.c:556
-#, c-format
-msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" tanıdılması haqqında\n"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window minimization and maximization"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
-#, c-format
-msgid "about to exec \"%s\"\n"
-msgstr "'%s' icrası haqqında\n"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Minimizing and Maximizing"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-helper.c:55
-msgid "Could not connect to X Display"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window manager configuration properties"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-helper.c:61
-msgid "Could not duplicate file descriptor"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Meta"
msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
-msgid "Pipe error.\n"
-msgstr "Tunel (pipe) xətası.\n"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure miscellaneous window features"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
-msgid "Cannot fork().\n"
-msgstr "fork() icrası aparıla bilmir.\n"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Müxtəlif"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
-msgid "dup2() error.\n"
-msgstr "dup2() xətası.\n"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window move/resize"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
-#, c-format
-msgid "execl() error, errno=%d\n"
-msgstr "execl() xətası, errno=%d\n"
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Moving and Resizing"
+msgstr ""
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
-msgid "Information updated."
-msgstr "Mə'lumat güncəlləndi."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure window placement"
+msgstr "Güc İdarəsi"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
-msgid ""
-"The password you typed is invalid.\n"
-"Please try again."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Placement"
msgstr ""
-"Verdiyiniz parol səhvdir.\n"
-"Xahiş edirik, yenidən sınayın."
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
-msgid ""
-"One or more of the changed fields is invalid.\n"
-"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
-"Please remove those and try again."
-msgstr ""
-"Bir və ya bir neşə dəyişikliyə uğramış üzv səhvdir.\n"
-"Bu, daha çox sahələrdəki vergül ya da nöqtəli vergül ucbatından olur.\n"
-"Xahiş edirik, onları çıxardıb yenidən sınayın."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Enable window manager sound events"
+msgstr "Güc idarəsini fəallaşdır"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
-msgid "Password resetting error."
-msgstr "Parol sıfırlama xətası."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure workspaces"
+msgstr "Güc İdarəsi"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
-msgid ""
-"Some systems files are locked.\n"
-"Please try again in a few moments."
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Workspaces"
msgstr ""
-"Bə'zi sistem faylları məşğuldur.\n"
-"Bir neçə dəqiqə sonra yenidən sınayın."
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
-msgid "Unknown user."
-msgstr "Namə'lum istifadəçi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control Center"
+#~ msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
-msgid "Insufficient rights."
-msgstr "Yetərsiz səlahiyyət."
+#~ msgid "Adjust wallpaper's transparency"
+#~ msgstr "Divar kağızı şəffaflığını yaxşılaşdır"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
-msgid "Invalid call to sub process."
-msgstr "Alt gedişata hökmsüz çağırış."
+#~ msgid "Apply changes automatically"
+#~ msgstr "Dəyişiklikləri öz özünə qeyd et"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
-msgid ""
-"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
-"You are not allowed to change your shell.\n"
-"Consult your system administrator."
-msgstr ""
-"Sizin hazırkı qabığınız /etc/shells cərgəsində yoxdur.\n"
-"Qabığı dəyişdirə bilməzsiniz.\n"
-"Sistem idarəçinizə danışın."
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Gəz..."
-#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
-msgid "Out of memory."
-msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı."
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Rənglər"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
-msgid "The exec() call failed."
-msgstr "exec() çağırışı bacarılmadı."
+#~ msgid "Display Style"
+#~ msgstr "Ekran Tərzi"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
-msgid "Failed to find selected program."
-msgstr "Seçili proqram tapıla bilmədi."
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "Effekt"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Namə'lum xəta."
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fayl"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
-msgid "Unknown exit code."
-msgstr "Namə'lum çıxış kodu."
+#~ msgid "More Solid"
+#~ msgstr "Daha Yeknəsəq"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
-msgid "Input"
-msgstr "Giriş"
+#~ msgid "More Transparent"
+#~ msgstr "Daha Şəffaf"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
-#, c-format
-msgid "Need %d responses.\n"
-msgstr "%d cavaba ehtiyac hiss edir.\n"
+#~ msgid "Primary color"
+#~ msgstr "Birincil rəng"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
-msgid ""
-"In order to make changes to your system, you\n"
-"must enter the administrator (root) password."
-msgstr ""
-"Sisteminizdə dəyiçiklik aparmaq üçün\n"
-"ali istifadəçi parolu lazımdır (root)."
+#~ msgid "Right or bottom color"
+#~ msgstr "Sağ ya da alt rəngi"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
-msgid "Error"
-msgstr "Xəta"
+#~ msgid "Stretched (change aspect ratio)"
+#~ msgstr "Çəkişdirilmiş (nisbətləri dəyişdir)"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
-#, c-format
-msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
-msgstr "Siz %d girişlərindən %d cavabları gözləyirsiniz!?!?!\n"
+#~ msgid "Use GNOME for setting background"
+#~ msgstr "Arxa plan üçün GNOME qurğularını işlət"
+
+#~ msgid "Wallpaper"
+#~ msgstr "Divarkaǧızı"
+
+#~ msgid "....a"
+#~ msgstr "....a"
+
+#~ msgid "...a"
+#~ msgstr "...a"
+
+#~ msgid "..a"
+#~ msgstr "..a"
+
+#~ msgid ".a"
+#~ msgstr ".a"
+
+#~ msgid "Keyboard click"
+#~ msgstr "Klaviatura tıqlaması"
+
+#~ msgid "Type here to test setting"
+#~ msgstr "Qurğuları buraya yazaraq sına"
+
+#~ msgid "a....a"
+#~ msgstr "a....a"
+
+#~ msgid "a...a"
+#~ msgstr "a..a"
+
+#~ msgid "a..a"
+#~ msgstr "a..a"
+
+#~ msgid "a.a"
+#~ msgstr "a.a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore earlier configuration"
+#~ msgstr "Siçan hərəkətləri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "Əlavə Et..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration Restoration"
+#~ msgstr "Quraşdırma Əmri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location Management"
+#~ msgstr "Güc İdarəsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore configuration from"
+#~ msgstr "Siçan hərəkətləri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore old configuration"
+#~ msgstr "Siçan hərəkətləri"
-#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
-msgid "Run Unprivileged"
-msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Çal"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Fəallaşdır"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Hadisə"
+
+#~ msgid "File to Play"
+#~ msgstr "Çalınacaq Fayl"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ümumi"
+
+#~ msgid "Sound Events"
+#~ msgstr "Səsli Hadisələr"
+
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Icon List"
+#~ msgstr "Timsal Siyahısı"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Ağac"
+
+#~ msgid "Got error %d.\n"
+#~ msgstr "%d xətasını aldım.\n"
+
+#~ msgid "Password for %s"
+#~ msgstr "%s üçün parol"
+
+#~ msgid "Consistency checking is not turned on."
+#~ msgstr "Qərarlılıq yoxlaması açılmayıb."
+
+#~ msgid "Block is fine."
+#~ msgstr "Blok incədir."
+
+#~ msgid "Block freed twice."
+#~ msgstr "Blok ikiqatdır."
+
+#~ msgid "Memory before the block was clobbered."
+#~ msgstr "Blokun dağıdılması əvvəlinəki yaddaş."
+
+#~ msgid "Memory after the block was clobbered."
+#~ msgstr "Blokun dağıdılması sonraındakı yaddaş."
+
+#~ msgid "userhelper must be setuid root\n"
+#~ msgstr "istifadəçi yardımı setuid root olmalıdır\n"
+
+#~ msgid "Usage: root-helper fd\n"
+#~ msgstr "İstifadə qaydası: root-helper fd\n"
+
+#~ msgid "PAM returned = %d\n"
+#~ msgstr "PAM cavabı = %d\n"
+
+#~ msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
+#~ msgstr "\"%s\" tanıdılması haqqında\n"
+
+#~ msgid "about to exec \"%s\"\n"
+#~ msgstr "'%s' icrası haqqında\n"
+
+#~ msgid "Pipe error.\n"
+#~ msgstr "Tunel (pipe) xətası.\n"
+
+#~ msgid "Cannot fork().\n"
+#~ msgstr "fork() icrası aparıla bilmir.\n"
+
+#~ msgid "dup2() error.\n"
+#~ msgstr "dup2() xətası.\n"
+
+#~ msgid "execl() error, errno=%d\n"
+#~ msgstr "execl() xətası, errno=%d\n"
+
+#~ msgid "Information updated."
+#~ msgstr "Mə'lumat güncəlləndi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The password you typed is invalid.\n"
+#~ "Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verdiyiniz parol səhvdir.\n"
+#~ "Xahiş edirik, yenidən sınayın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of the changed fields is invalid.\n"
+#~ "This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
+#~ "Please remove those and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir və ya bir neşə dəyişikliyə uğramış üzv səhvdir.\n"
+#~ "Bu, daha çox sahələrdəki vergül ya da nöqtəli vergül ucbatından "
+#~ "olur.\n"
+#~ "Xahiş edirik, onları çıxardıb yenidən sınayın."
+
+#~ msgid "Password resetting error."
+#~ msgstr "Parol sıfırlama xətası."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some systems files are locked.\n"
+#~ "Please try again in a few moments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bə'zi sistem faylları məşğuldur.\n"
+#~ "Bir neçə dəqiqə sonra yenidən sınayın."
+
+#~ msgid "Unknown user."
+#~ msgstr "Namə'lum istifadəçi."
+
+#~ msgid "Insufficient rights."
+#~ msgstr "Yetərsiz səlahiyyət."
+
+#~ msgid "Invalid call to sub process."
+#~ msgstr "Alt gedişata hökmsüz çağırış."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
+#~ "You are not allowed to change your shell.\n"
+#~ "Consult your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sizin hazırkı qabığınız /etc/shells cərgəsində yoxdur.\n"
+#~ "Qabığı dəyişdirə bilməzsiniz.\n"
+#~ "Sistem idarəçinizə danışın."
+
+#~ msgid "Out of memory."
+#~ msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı."
+
+#~ msgid "The exec() call failed."
+#~ msgstr "exec() çağırışı bacarılmadı."
+
+#~ msgid "Failed to find selected program."
+#~ msgstr "Seçili proqram tapıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Namə'lum xəta."
+
+#~ msgid "Unknown exit code."
+#~ msgstr "Namə'lum çıxış kodu."
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Giriş"
+
+#~ msgid "Need %d responses.\n"
+#~ msgstr "%d cavaba ehtiyac hiss edir.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to make changes to your system, you\n"
+#~ "must enter the administrator (root) password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisteminizdə dəyiçiklik aparmaq üçün\n"
+#~ "ali istifadəçi parolu lazımdır (root)."
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Xəta"
+
+#~ msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
+#~ msgstr "Siz %d girişlərindən %d cavabları gözləyirsiniz!?!?!\n"
+
+#~ msgid "Run Unprivileged"
+#~ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "pəncərə 2"
@@ -1613,12 +1653,6 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Çox"
-#~ msgid "Short"
-#~ msgstr "Qısa"
-
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Uzun"
-
#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "Daha Sür'ətli"
@@ -1881,18 +1915,6 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ "Mime növü üçün iki dənə qaydalı ifadə seçə bilməzsiniz.\n"
#~ "Bu seçkilər məcburi deyil."
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Səs Səviyyəsi"
-
-#~ msgid "Pitch (Hz)"
-#~ msgstr "Səs burma (Hz)"
-
-#~ msgid "Duration (ms)"
-#~ msgstr "Müddət (ms)"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Sınaq"
-
#~ msgid "Mouse buttons"
#~ msgstr "Siçan düymələri"
@@ -1984,7 +2006,8 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgstr "Vəziyyət Çubuğu"
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
-#~ msgstr "Mümkün olduğu müddətcə, dialoq yerinə vəziyyət çubuğu işlət"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mümkün olduğu müddətcə, dialoq yerinə vəziyyət çubuğu işlət"
#~ msgid "Status bar is interactive when possible"
#~ msgstr "Mümkünsə, vəziyyət çubuğu qeyri fəal olsun"
@@ -2002,7 +2025,8 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgstr "Vasitə çubuqlarının kənarları var"
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
-#~ msgstr "Vasitə çubuqlarının düymələri siçan üstünə gələndə dingildəyir"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasitə çubuqlarının düymələri siçan üstünə gələndə dingildəyir"
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "Vasitə çubuqlarının sətir ayırıcıları var"
@@ -2026,7 +2050,8 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgstr "Dialoq düymələrinin timsalları var"
#~ msgid "Place dialogs over application window when possible"
-#~ msgstr "Dialoqları imkan olsa digər tə'minat pəncərələrinin üstünə çıxart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dialoqları imkan olsa digər tə'minat pəncərələrinin üstünə çıxart"
#~ msgid "Dialogs open"
#~ msgstr "Dialoqların açıldığı yer: "
@@ -2070,9 +2095,6 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgid "Notebook tabs"
#~ msgstr "Qeyd dəftəri səkmələri"
-#~ msgid "Seperate windows"
-#~ msgstr "Ayrı-ayrı pəncərə"
-
#~ msgid "The same window"
#~ msgstr "Eyni pəncərə"
@@ -2094,11 +2116,10 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the"
#~ msgstr "Qeyd Dəftəri səkmələri işlədildiyi vaxt. səkmələri "
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Müxtəlif"
-
#~ msgid "Settings will not take effect until applications restart"
-#~ msgstr "Qurğular yenidən başladılmadığı müddətcə fəaliyyətə keçməyəcəkdir"
+#~ msgstr ""
+#~ "Qurğular yenidən başladılmadığı müddətcə fəaliyyətə "
+#~ "keçməyəcəkdir"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "İclas"
@@ -2115,9 +2136,6 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgid "Order: "
#~ msgstr "Sıra:"
-#~ msgid "Style: "
-#~ msgstr "Tərz:"
-
#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
#~ msgstr "Bu düymə seçili proqramların başlamasını sıraya qoyar.\n"
@@ -2128,8 +2146,10 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
#~ "Settings programs are always started on every login."
#~ msgstr ""
-#~ "Bu düymə seçili proqramların yenidən başlama seçənəklərini quraşdırar:\n"
-#~ "Normal proqramlar çıxışdan tə'sirlənməzlər, amma sonlandırıla bilərlər;\n"
+#~ "Bu düymə seçili proqramların yenidən başlama seçənəklərini "
+#~ "quraşdırar:\n"
+#~ "Normal proqramlar çıxışdan tə'sirlənməzlər, amma sonlandırıla "
+#~ "bilərlər;\n"
#~ "Dirçələn proqramlar heç bir vaxt sonlanmazlar;\n"
#~ "Əhəmiyyətsiz proqramlar hər çıxışda sonlanarlar;\n"
#~ "Quraşdırma proqramları hər açılışda başlayarlar."
@@ -2143,7 +2163,8 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bu da proqramların müxtəlif halları üçün düymələr tə'yin edər:\n"
-#~ "Passiv proqramlar başladılmaq və ya sonlandırılmaq üçün gösləyərlər;\n"
+#~ "Passiv proqramlar başladılmaq və ya sonlandırılmaq üçün "
+#~ "gösləyərlər;\n"
#~ "Başlatma proqramları başlatma müddətini göstərərlər;\n"
#~ "Aparıcı proqramlar oturumun təbii üzvləridir;\n"
#~ "Qeydiyyat proqramları iclas təfsilatını qeyd edərlər;\n"
@@ -2170,9 +2191,6 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgid "Waiting to start or already finished."
#~ msgstr "Başladılmaǧı gözləyir ya da artıq sonlandırılıb."
-#~ msgid "Starting"
-#~ msgstr "Başladılır"
-
#~ msgid "Started but has not yet reported state."
#~ msgstr "Başlayıb, amma hələ vəziyyətini bildirməyib."
@@ -2243,11 +2261,11 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgstr "Başlanǧıc Əmrləri"
#~ msgid ""
-#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher "
-#~ "values. The default value should be OK"
+#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
+#~ "The default value should be OK"
#~ msgstr ""
-#~ "Kiçik ölçülü proqramlar həmişə böyük ölçülü proqramlardan əvvəl "
-#~ "başlayarlar. Əsas qiymət OLDU olmalıdir"
+#~ "Kiçik ölçülü proqramlar həmişə böyük ölçülü proqramlardan "
+#~ "əvvəl başlayarlar. Əsas qiymət OLDU olmalıdir"
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
#~ msgstr "Başlanǧıc əmri boş ola bilməz"
@@ -2404,7 +2422,8 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
#~ msgstr ""
#~ "wm-properties-capplet: Pəncərə idarəçisi başladılması xətası.\n"
-#~ "\tBaşqa pəncərə idarəçisi onsuz da fəaliyyətdədir və sonlandırıla bilməz\n"
+#~ "\tBaşqa pəncərə idarəçisi onsuz da fəaliyyətdədir və "
+#~ "sonlandırıla bilməz\n"
#~ msgid ""
#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
@@ -2446,13 +2465,14 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
#~ "you log out.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Hazırkı pəncərə idarəçiniz dəyişdı. Dəyişiklikləri qeyd etmək üçün\n"
+#~ "Hazırkı pəncərə idarəçiniz dəyişdı. Dəyişiklikləri qeyd etmək "
+#~ "üçün\n"
#~ "iclası qeyd etməlisiniz. Bunu həmən \"İclası Həmən Qeyd Et\"\n"
-#~ "seçənəyini işrətləyərək edə bilərsiniz. Ya da sonra edə bilərsiniz. Bu "
-#~ "da\n"
+#~ "seçənəyini işrətləyərək edə bilərsiniz. Ya da sonra edə "
+#~ "bilərsiniz. Bu da\n"
#~ "\"Qurǧular\" menyusundakı \"Hazırkı İclası Qeyd Et\" seçənəyi\n"
-#~ "işrətlənərək edilə bilər. Ya da çıxışda \"Hazırkı İclası Qeyd Et\" "
-#~ "seçənəyi\n"
+#~ "işrətlənərək edilə bilər. Ya da çıxışda \"Hazırkı İclası Qeyd "
+#~ "Et\" seçənəyi\n"
#~ "ilə edilə bilər.\n"
#~ msgid "Save Session Later"
@@ -2468,9 +2488,12 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Hazırkı pəncərə idarəçiniz dəyişdı. Bu dəyişikliklərin fəallaşdırılması\n"
-#~ "\"Qurǧular\" menyusu altındakı \"Hazırkı İclası Qeyd Et\" seçənəyi ilə\n"
-#~ "edilə bilər. Ya da çıxışda \"Hazırkı Quruluşu Qeyd Et\" seçənəyi ilə\n"
+#~ "Hazırkı pəncərə idarəçiniz dəyişdı. Bu dəyişikliklərin "
+#~ "fəallaşdırılması\n"
+#~ "\"Qurǧular\" menyusu altındakı \"Hazırkı İclası Qeyd Et\" seçənəyi "
+#~ "ilə\n"
+#~ "edilə bilər. Ya da çıxışda \"Hazırkı Quruluşu Qeyd Et\" seçənəyi "
+#~ "ilə\n"
#~ "eyni nəticə alınar.\n"
#~ msgid "Add New Window Manager"
@@ -2491,9 +2514,6 @@ msgstr "Səlahiyyətsiz Olaraq İcra Et"
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "Əmr boş ola bilməz"
-#~ msgid "Edit Window Manager"
-#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisini Düzəlt"
-
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "Hazırkı Pəncərə İdarəçisi silinə bilməz"