diff options
author | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2013-07-19 17:12:52 +0500 |
---|---|---|
committer | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2013-07-19 17:12:52 +0500 |
commit | 99d939e98acde156471f370e94f45a18ed1bb6ac (patch) | |
tree | b4e3c3ccbcd0de09d1872310ce76abb444488119 | |
parent | 145ffcbb550ae4f897ec8a5e397830ffbd565f04 (diff) | |
download | gnome-control-center-99d939e98acde156471f370e94f45a18ed1bb6ac.tar.gz |
Tajik translation updated
-rw-r--r-- | po/tg.po | 622 |
1 files changed, 361 insertions, 261 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-12 08:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:56+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-19 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-19 17:11+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n" "Language: tg\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "саҳифаи 2" msgid "Paired" msgstr "Ҷуфтдор" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:842 +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:850 msgid "Type" msgstr "Навъ" @@ -176,7 +176,6 @@ msgid "Mouse & Touchpad Settings" msgstr "Танзимоти муш ва панели ламсӣ" #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 msgid "Sound Settings" msgstr "Танзимоти садо" @@ -1110,11 +1109,11 @@ msgstr "Дисплейҳои оинавӣ" msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1681 msgid "Drag to change primary display." msgstr "Барои тағйир додани дисплейи асосӣ кашед." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1739 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." @@ -1122,29 +1121,29 @@ msgstr "" "Мониторро барои тағйир додани хусусиятҳои он интихоб кунед; барои аз нав " "тартиб додани ҷойгиршавии он онро кашида баред." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2136 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2300 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2352 #, c-format msgid "Failed to apply configuration: %s" msgstr "Татбиқкунии танзимоти нав қатъ шуд: %s" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2380 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "Танзимоти монитор захира нашуд" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2440 msgid "Could not detect displays" msgstr "Дисплейҳо пайдо нашудаанд" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2635 msgid "Could not get screen information" msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд" @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgstr "Баровардан" #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 msgid "Typing" msgstr "Вуруд" @@ -1799,7 +1798,6 @@ msgid "Test Your _Settings" msgstr "Санҷиши _танзимот" #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:116 -#| msgid "Test Your _Settings" msgid "Test Your Settings" msgstr "Санҷидани танзимоти худ" @@ -1944,11 +1942,11 @@ msgstr "Зеркунии якбора, тугмаи иловагӣ" #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the #. * network panel -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:364 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347 msgid "Air_plane Mode" msgstr "Ҳ_олати ҳавопаймо" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:927 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:913 msgid "Network proxy" msgstr "Прокси шабака" @@ -1956,14 +1954,14 @@ msgstr "Прокси шабака" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:285 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1092 ../panels/network/net-vpn.c:285 #: ../panels/network/net-vpn.c:438 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "VPN-и %s" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1241 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1227 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "Хидматҳои шабакавии система бо ин версия мутобиқат намекунанд." @@ -2620,7 +2618,7 @@ msgstr "Симӣ" #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 msgid "Options…" msgstr "Имконот…" @@ -2841,7 +2839,6 @@ msgid "_Password" msgstr "_Парол" #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -3536,6 +3533,9 @@ msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1625 ../panels/power/cc-power-panel.c:1632 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699 msgid "On" msgstr "Фаъол" @@ -3543,6 +3543,10 @@ msgstr "Фаъол" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 ../panels/power/cc-power-panel.c:1630 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 msgid "Off" msgstr "Хомӯш" @@ -4253,7 +4257,7 @@ msgid "Add a New Printer" msgstr "Илова кардани принтери нав" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:501 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 msgid "_Cancel" msgstr "_Бекор кардан" @@ -5397,11 +5401,6 @@ msgstr "Динамики паст-басомадӣ" msgid "Custom" msgstr "Иловагӣ" -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287 -msgid "No shortcut set" -msgstr "Ягон миёнбур таъин нашуд" - #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" msgstr "Осон кардани дидан, шунидан, нуқта гузоштан ва зер кардан" @@ -5417,305 +5416,294 @@ msgstr "" "ҷаҳиш;Тугмаҳои муш;" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 -#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Low" -msgstr "Паст" +msgid "Show Status When _Inactive" +msgstr "Намоиш додани вазъият ҳангоми _ғайрифаъол будан" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Normal" -msgstr "Оддӣ" +msgid "Seeing" +msgstr "Дидан" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 -#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High" -msgstr "Баланд" +#| msgid "High Contrast" +msgid "_High Contrast" +msgstr "_Контрасти баланд" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High/Inverse" -msgstr "Боло/Ворунашуда" +#| msgid "Large Text" +msgid "_Large Text" +msgstr "_Матни бузург" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 -msgid "On screen keyboard" -msgstr "Клавиатураи экранӣ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 -msgid "GOK" -msgstr "GOK" +#| msgid "Zoom" +msgid "_Zoom" +msgstr "_Танзими андоза" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 -msgid "OnBoard" -msgstr "OnBoard" +#| msgid "Screen Reader" +msgid "Screen _Reader" +msgstr "Хонандаи _экранӣ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 +#| msgid "Bounce Keys" +msgid "_Sound Keys" +msgstr "_Тугмаҳои садо" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9 +msgid "Hearing" +msgstr "Шунавоӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 -#, no-c-format -msgid "75%" -msgstr "75%" +#| msgid "Visual Alerts" +msgid "_Visual Alerts" +msgstr "_Огоҳиҳои намоён" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Small" -msgstr "Хурд" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12 +#| msgid "On Screen Keyboard" +msgid "Screen _Keyboard" +msgstr "Клавиатураи _экранӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" +msgid "_Typing Assist (AccessX)" +msgstr "_Ёвари вуруд (AccessX)" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Normal" -msgstr "Оддӣ" +msgid "Pointing and Clicking" +msgstr "Нишондиҳӣ ва зеркунӣ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15 +#| msgid "Mouse Keys" +msgid "_Mouse Keys" +msgstr "_Тугмаҳои муш" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 -#, no-c-format -msgid "125%" -msgstr "125%" +msgid "_Click Assist" +msgstr "_Ёвари зеркунӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Large" -msgstr "Калон" +msgid "Screen Reader" +msgstr "Хонандаи экранӣ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "Хонандаи экранӣ матни нишоншударо аз рӯи фокус мехонад." #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 -#, no-c-format -msgid "150%" -msgstr "150%" +#| msgid "Screen Reader" +msgid "_Screen Reader" +msgstr "Хонандаи _экранӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Larger" -msgstr "Калонтар" +#| msgid "Bounce Keys" +msgid "Sound Keys" +msgstr "Тугмаҳои садо" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21 -msgid "High Contrast" -msgstr "Контрасти баланд" +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on." +msgstr "Сигнали бип ҳангоми фаъол кардани Num Lock ё Caps Lock." #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 -msgid "Beep on Caps and Num Lock" -msgstr "Сигнали бип барои тугмаҳои Caps ва Num Lock" +msgid "Visual Alerts" +msgstr "Огоҳиҳои намоён" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 +#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." +msgstr "Истифода бурдани огоҳии визуалӣ ҳангоми пайдо шудани садои ҳушдор." #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 -msgid "Screen Reader" -msgstr "Хонандаи экранӣ" +msgid "_Test flash" +msgstr "_Санҷидани мижазанӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25 -msgid "Turn on or off:" -msgstr "Хомӯш ё фаъол кардани дастгоҳ:" +#| msgid "Flash the window title" +msgid "Flash the _window title" +msgstr "Мижазании _сарлавҳаи равзана" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 -msgctxt "universal access, zoom" -msgid "Zoom" -msgstr "Танзими андоза" +#| msgid "Flash the entire screen" +msgid "Flash the entire _screen" +msgstr "Мижазании _экран" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 -msgid "Zoom in:" -msgstr "Бузург кардани андоза:" +#| msgid "Typing" +msgid "Typing Assist" +msgstr "Ёвари вуруд" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 -msgid "Zoom out:" -msgstr "Хурд кардани андоза:" +#| msgid "Sticky Keys" +msgid "_Sticky Keys" +msgstr "_Тугмаҳои часпак" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 -msgid "Large Text" -msgstr "Матни бузург" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 -msgid "Seeing" -msgstr "Дидан" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 -msgid "Visual Alerts" -msgstr "Огоҳиҳои намоён" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 -msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" -msgstr "Истифода бурдани огоҳии визуалӣ ҳангоми пайдо шудани садои ҳушдор" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 -msgid "Flash the window title" -msgstr "Мижазании сарлавҳаи равзана" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 -msgid "Flash the entire screen" -msgstr "Мижазании экран" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 -msgid "Closed Captioning" -msgstr "Аксгирии пӯшида" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 -msgid "Display a textual description of speech and sounds" -msgstr "Намоиш додани тафсири матни барои талаффуз ва садоҳо" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 -msgid "_Test flash" -msgstr "_Санҷидани мижазанӣ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 -msgid "Hearing" -msgstr "Шунавоӣ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 -msgid "On Screen Keyboard" -msgstr "Клавиатураи экранӣ" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 -msgid "Sticky Keys" -msgstr "Тугмаҳои часпак" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "Пайдарпайии тугмаҳои табдилдиҳандаро ҳамчун маҷмӯи тугмаҳо меҳисобад" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "_Ғайрифаъол кунед, агар ду тугма якҷоя зер шаванд" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 msgid "Beep when a _modifer key is pressed" msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи табдилдиҳандаи зершуда" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 -msgid "Slow Keys" -msgstr "Тугмаҳои суст" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 +#| msgid "Slow Keys" +msgid "S_low Keys" +msgstr "Тугмаҳои _суст" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "" "Таъин кардани таъхир дар байни зеркунии тугма ва қабулкунии тугмаи зершуда" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "Таъхири қ_абулкунӣ:" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 -msgctxt "universal access, delay" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 +#| msgctxt "keyboard, delay" +#| msgid "Short" +msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "Кӯтоҳ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "Таъхири тугмаҳои суст" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 -msgctxt "universal access, delay" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 +#| msgctxt "keyboard, delay" +#| msgid "Long" +msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "Дароз" -#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 -msgid "Beep when a key is" -msgstr "Сигнали бип барои тугмаи" - -#. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54 -msgid "pressed" -msgstr "зершуда" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 +#| msgid "Beep when a _modifer key is pressed" +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи _зершуда" -#. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 -msgid "accepted" -msgstr "қабулшуда" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 +#| msgid "Beep when a key is _rejected" +msgid "Beep when a key is _accepted" +msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _қабулшуда" -#. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 -msgid "rejected" -msgstr "радшуда" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _радшуда" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Тугмаҳои ҷаҳида" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 +#| msgid "Bounce Keys" +msgid "_Bounce Keys" +msgstr "_Тугмаҳои ҷаҳида" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "Пахшкуниҳои зуди такрориро нодида мегузаронад" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 -msgid "Acc_eptance delay:" -msgstr "_Таъхири қабулкунӣ:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 +#| msgctxt "keyboard, delay" +#| msgid "Short" +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Short" +msgstr "Кӯтоҳ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "Таъхири чопи тугмаҳои ҷаҳида" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63 -msgid "Beep when a key is _rejected" -msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _радшуда" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 +#| msgctxt "keyboard, delay" +#| msgid "Long" +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Long" +msgstr "Дароз" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 -msgid "Enable by Keyboard" -msgstr "Фаъол кардан бо клавиатура" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 +#| msgid "Enable by Keyboard" +msgid "_Enable by Keyboard" +msgstr "_Фаъол кардан бо клавиатура" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "" "Хусусиятҳои қобилияти дастрасиро ба воситаи клавиатура фаъол ва хомӯш мекунад" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 -msgid "Mouse Keys" -msgstr "Тугмаҳои муш" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 -msgid "Control the pointer using the keypad" -msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо клавиатура" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 -msgid "Video Mouse" -msgstr "Муши видео" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 -msgid "Control the pointer using the video camera." -msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо веб камера" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 +msgid "Click Assist" +msgstr "Ёвари зеркунӣ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 -msgid "Simulated Secondary Click" -msgstr "Шабеҳсозии зеркунии иловагӣ" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 +#| msgid "Simulated Secondary Click" +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "_Шабеҳсозии зеркунии иловагӣ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "Ба ҷо овардани зеркунии иловагӣ бо нигоҳ доштани тугмаи асосӣ" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 +#| msgctxt "keyboard, delay" +#| msgid "Short" +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "Кӯтоҳ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 msgid "Secondary click delay" msgstr "Таъхири зеркунии дуюм" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 -msgid "Hover Click" -msgstr "Зеркунӣ дар боло" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 +#| msgctxt "keyboard, delay" +#| msgid "Long" +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "Дароз" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54 +#| msgid "Hover Click" +msgid "_Hover Click" +msgstr "_Зеркунӣ дар боло" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "Ба ҷо овардани зеркунӣ ҳангоми боло нигаҳ доштани нишондиҳанда" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 msgid "D_elay:" msgstr "_Таъхир:" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57 +#| msgctxt "keyboard, delay" +#| msgid "Short" +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "Кӯтоҳ" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 +#| msgctxt "keyboard, delay" +#| msgid "Long" +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "Дароз" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59 msgid "Motion _threshold:" msgstr "Остонаи ҳ_аракат:" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 -msgctxt "universal access, threshold" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 +#| msgctxt "universal access, text size" +#| msgid "Small" +msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "Хурд" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 -msgctxt "universal access, threshold" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 +#| msgctxt "universal access, text size" +#| msgid "Large" +msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" -msgstr "Калон" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 -msgid "Mouse Settings" -msgstr "Танзимоти муш" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 -msgid "Pointing and Clicking" -msgstr "Нишондиҳӣ ва зеркунӣ" +msgstr "Бузург" #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357 msgctxt "Distance" @@ -5879,6 +5867,16 @@ msgctxt "universal access, brightness" msgid "High" msgstr "Баланд" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" +msgstr "Паст" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" +msgstr "Баланд" + #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37 msgid "Color Effects:" msgstr "Таъсирҳои ранг:" @@ -6038,18 +6036,6 @@ msgstr "Воридшавӣ;Ном;Нақши ангушт;Аватар;Тамғ msgid "Login History" msgstr "Таърихи воридшавӣ" -#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3 -msgid "Previous Week" -msgstr "Ҳафтаи қаблӣ" - -#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4 -msgid "Next Week" -msgstr "Ҳафтаи навбатӣ" - -#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:5 -msgid "Next week" -msgstr "Ҳафтаи навбатӣ" - #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 msgid "C_onfirm New Password" msgstr "_Тасдиқ кардани пароли нав" @@ -6538,36 +6524,36 @@ msgstr "Пароли нодуруст, лутфан амалро такрор к msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "Ба домени %s пайваст нашуд: %s" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:189 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193 msgid "Other Accounts" msgstr "Ҳисобҳои дигар" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:405 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412 msgid "Failed to delete user" msgstr "Несткунии корбар қатъ шуд" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:470 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Шумо наметавонед ҳисоби худро нест кунед." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:479 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s то ҳол воридшуда мебошад" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:483 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "" "Несткунии корбари воридшуда метавонад системаро ба ҳолати номунтазам дарорад." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:492 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499 #, c-format msgid "Do you want to keep %s's files?" msgstr "Шумо мехоҳед, ки файлҳои %s-ро нигоҳ доред?" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:496 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -6575,44 +6561,44 @@ msgstr "" "Ҳангоми нест кардани ҳисоби корбар шумо метавонед директорияи аслӣ, файлҳои " "навбати почта ва файлҳои муваққатиро нигоҳ доред." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506 msgid "_Delete Files" msgstr "_Нест кардани файлҳо" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 msgid "_Keep Files" msgstr "_Нигоҳ доштани файлҳо" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:552 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Ҳисоб ғайрифаъол аст" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:560 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Ҳангоми воридшавии навбатӣ таъин карда мешавад" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:563 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:612 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619 msgid "Logged in" msgstr "Ворид шудааст" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:987 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:994 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Тамосгирӣ бо хадамоти ҳисобҳо қатъ шуд" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:989 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:996 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" "Лутфан, мутмаин шавед, ки AccountService насб шудааст ва дар ҳоли иҷро " "мебошад." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1030 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1037 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -6620,12 +6606,12 @@ msgstr "" "Барои даровардани тағйирот,\n" "аввал нишонаи \"*\"-ро зер кунед" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075 msgid "Create a user account" msgstr "Эҷод кардани ҳисоби корбар" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1079 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1086 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1375 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -6633,12 +6619,12 @@ msgstr "" "Барои эҷод кардани ҳисоби корбар,\n" "пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1089 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1096 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1373 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1108 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1380 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -6646,7 +6632,7 @@ msgstr "" "Барои нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда,\n" "пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1283 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1290 msgid "My Account" msgstr "Ҳисоби ман" @@ -6731,30 +6717,30 @@ msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" msgstr "Намоиш додани кӯмаки экранӣ" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:675 msgctxt "Wacom tablet button" msgid "Up" msgstr "Ба боло" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:675 msgctxt "Wacom tablet button" msgid "Down" msgstr "Ба поён" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:715 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:716 msgid "Switch Modes" msgstr "Ҳолатҳои қатъу васл" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:805 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:813 #: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373 msgid "Button" msgstr "Тугма" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:863 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:871 msgid "Action" msgstr "Амал" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:973 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:981 msgid "Display Mapping" msgstr "Нақшабандии дисплей" @@ -7058,6 +7044,120 @@ msgstr "Ҳамаи танзимот" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;" +#~ msgid "No shortcut set" +#~ msgstr "Ягон миёнбур таъин нашуд" + +#~ msgctxt "universal access, contrast" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Оддӣ" + +#~ msgctxt "universal access, contrast" +#~ msgid "High/Inverse" +#~ msgstr "Боло/Ворунашуда" + +#~ msgid "On screen keyboard" +#~ msgstr "Клавиатураи экранӣ" + +#~ msgid "GOK" +#~ msgstr "GOK" + +#~ msgid "OnBoard" +#~ msgstr "OnBoard" + +#~ msgid "75%" +#~ msgstr "75%" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgctxt "universal access, text size" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Оддӣ" + +#~ msgid "125%" +#~ msgstr "125%" + +#~ msgid "150%" +#~ msgstr "150%" + +#~ msgctxt "universal access, text size" +#~ msgid "Larger" +#~ msgstr "Калонтар" + +#~ msgid "Beep on Caps and Num Lock" +#~ msgstr "Сигнали бип барои тугмаҳои Caps ва Num Lock" + +#~ msgid "Turn on or off:" +#~ msgstr "Хомӯш ё фаъол кардани дастгоҳ:" + +#~ msgctxt "universal access, zoom" +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Танзими андоза" + +#~ msgid "Zoom in:" +#~ msgstr "Бузург кардани андоза:" + +#~ msgid "Zoom out:" +#~ msgstr "Хурд кардани андоза:" + +#~ msgid "Closed Captioning" +#~ msgstr "Аксгирии пӯшида" + +#~ msgid "Display a textual description of speech and sounds" +#~ msgstr "Намоиш додани тафсири матни барои талаффуз ва садоҳо" + +#~ msgctxt "universal access, delay" +#~ msgid "Short" +#~ msgstr "Кӯтоҳ" + +#~ msgctxt "universal access, delay" +#~ msgid "Long" +#~ msgstr "Дароз" + +#~ msgid "Beep when a key is" +#~ msgstr "Сигнали бип барои тугмаи" + +#~ msgid "pressed" +#~ msgstr "зершуда" + +#~ msgid "accepted" +#~ msgstr "қабулшуда" + +#~ msgid "rejected" +#~ msgstr "радшуда" + +#~ msgid "Acc_eptance delay:" +#~ msgstr "_Таъхири қабулкунӣ:" + +#~ msgid "Control the pointer using the keypad" +#~ msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо клавиатура" + +#~ msgid "Video Mouse" +#~ msgstr "Муши видео" + +#~ msgid "Control the pointer using the video camera." +#~ msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо веб камера" + +#~ msgctxt "universal access, threshold" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Хурд" + +#~ msgctxt "universal access, threshold" +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Калон" + +#~ msgid "Mouse Settings" +#~ msgstr "Танзимоти муш" + +#~ msgid "Previous Week" +#~ msgstr "Ҳафтаи қаблӣ" + +#~ msgid "Next Week" +#~ msgstr "Ҳафтаи навбатӣ" + +#~ msgid "Next week" +#~ msgstr "Ҳафтаи навбатӣ" + #~ msgid "C_ontent sticks to fingers" #~ msgstr "_Мӯҳтаво ба ангушт мечаспад" |