diff options
author | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2013-07-21 11:22:58 +0500 |
---|---|---|
committer | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2013-07-21 11:22:58 +0500 |
commit | 24607f89d1e2bd50d703e7ad0ca7a90d16996acb (patch) | |
tree | 60e7e017dc401cf9c0618ffb7838ff67114d4778 | |
parent | 32a00a066aea3a5987d8ca17896bca06b63e75f8 (diff) | |
download | gnome-control-center-24607f89d1e2bd50d703e7ad0ca7a90d16996acb.tar.gz |
Tajik translation updated
-rw-r--r-- | po/tg.po | 165 |
1 files changed, 77 insertions, 88 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-19 11:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 17:11+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-19 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-21 11:19+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n" "Language: tg\n" @@ -90,6 +90,25 @@ msgstr "" "Шумо метавонед тасвирҳоро ба ҷузвдони %s илова кунед ва онҳо дар ин ҷо " "намоиш дода мешаванд" +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:355 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Бекор кардан" + #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:444 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 @@ -230,6 +249,11 @@ msgstr "" "Агар шумо дастгоҳро тоза кунед, ба шумо лозим мешавад, ки пеш аз " "истифодабарии навбатӣ онро аз нав танзим кунед." +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826 +msgid "_Remove" +msgstr "_Тоза кардан" + #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -448,6 +472,11 @@ msgstr "" msgid "Save Profile" msgstr "Захира кардани профил" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 +msgid "_Save" +msgstr "_Захира кардан" + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 msgid "Create a color profile for the selected device" @@ -709,7 +738,7 @@ msgstr "" "\">Microsoft Windows</a> метавонанд ба шумо кӯмак кунанд." #: ../panels/color/color.ui.h:27 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742 msgid "Summary" msgstr "Хулоса" @@ -1067,22 +1096,22 @@ msgstr "Тағйир додани танзимоти вақт ва санаи с msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Барои тағйир додани танзимоти вақт ё сана, шумо бояд ворид шавед." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Normal" msgstr "Оддӣ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Counterclockwise" msgstr "Зидди ақрабаки соат" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Clockwise" msgstr "Самти ҳаракати соат" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494 msgctxt "display panel, rotation" msgid "180 Degrees" msgstr "180 дараҷа" @@ -1099,21 +1128,21 @@ msgstr "180 дараҷа" #. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example, #. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo". #. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633 #: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418 msgid "Mirrored Displays" msgstr "Дисплейҳои оинавӣ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1681 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702 msgid "Drag to change primary display." msgstr "Барои тағйир додани дисплейи асосӣ кашед." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1739 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." @@ -1121,29 +1150,29 @@ msgstr "" "Мониторро барои тағйир додани хусусиятҳои он интихоб кунед; барои аз нав " "тартиб додани ҷойгиршавии он онро кашида баред." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2136 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2300 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2352 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373 #, c-format msgid "Failed to apply configuration: %s" msgstr "Татбиқкунии танзимоти нав қатъ шуд: %s" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2380 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "Танзимоти монитор захира нашуд" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2440 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461 msgid "Could not detect displays" msgstr "Дисплейҳо пайдо нашудаанд" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2635 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673 msgid "Could not get screen information" msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд" @@ -2493,6 +2522,13 @@ msgstr "" msgid "Select file to import" msgstr "Интихоби файл барои воридот" +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 +msgid "_Open" +msgstr "_Кушодан" + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists." @@ -2682,6 +2718,12 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "Таърих" +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1719 ../panels/power/power.ui.h:21 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:984 +msgid "_Close" +msgstr "_Пӯшидан" + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1727 msgctxt "Wi-Fi Network" @@ -3627,10 +3669,6 @@ msgstr "Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ин ҳисо msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "Ин ҳисобро аз сервер тоза намекунад." -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826 -msgid "_Remove" -msgstr "_Тоза кардан" - #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Online Accounts" msgstr "Ҳисобҳои онлайн" @@ -3997,10 +4035,6 @@ msgstr "12 дақиқа" msgid "Automatic Suspend" msgstr "Таваққуфи худкор" -#: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 -msgid "_Close" -msgstr "_Пӯшидан" - #: ../panels/power/power.ui.h:22 msgid "_Plugged In" msgstr "_Васлшуда" @@ -4256,11 +4290,6 @@ msgstr "Бекор кардани кори принтер" msgid "Add a New Printer" msgstr "Илова кардани принтери нав" -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Бекор кардан" - #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 msgid "Search for network printers or filter result" msgstr "Ҷустуҷӯи принтерҳои шабакавӣ ё нтиҷаи филтр" @@ -4956,6 +4985,11 @@ msgstr "Дигар" msgid "Select Location" msgstr "Интихоби ҷойгиршавӣ" +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:683 +#| msgid "GOK" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #: ../panels/search/cc-search-panel.c:177 msgid "No applications found" msgstr "Ягон барнома ёфт нашуд" @@ -5424,27 +5458,22 @@ msgid "Seeing" msgstr "Дидан" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 -#| msgid "High Contrast" msgid "_High Contrast" msgstr "_Контрасти баланд" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 -#| msgid "Large Text" msgid "_Large Text" msgstr "_Матни бузург" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 -#| msgid "Zoom" msgid "_Zoom" msgstr "_Танзими андоза" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 -#| msgid "Screen Reader" msgid "Screen _Reader" msgstr "Хонандаи _экранӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 -#| msgid "Bounce Keys" msgid "_Sound Keys" msgstr "_Тугмаҳои садо" @@ -5453,12 +5482,10 @@ msgid "Hearing" msgstr "Шунавоӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 -#| msgid "Visual Alerts" msgid "_Visual Alerts" msgstr "_Огоҳиҳои намоён" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12 -#| msgid "On Screen Keyboard" msgid "Screen _Keyboard" msgstr "Клавиатураи _экранӣ" @@ -5471,7 +5498,6 @@ msgid "Pointing and Clicking" msgstr "Нишондиҳӣ ва зеркунӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15 -#| msgid "Mouse Keys" msgid "_Mouse Keys" msgstr "_Тугмаҳои муш" @@ -5488,12 +5514,10 @@ msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "Хонандаи экранӣ матни нишоншударо аз рӯи фокус мехонад." #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 -#| msgid "Screen Reader" msgid "_Screen Reader" msgstr "Хонандаи _экранӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 -#| msgid "Bounce Keys" msgid "Sound Keys" msgstr "Тугмаҳои садо" @@ -5506,7 +5530,6 @@ msgid "Visual Alerts" msgstr "Огоҳиҳои намоён" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 -#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "Истифода бурдани огоҳии визуалӣ ҳангоми пайдо шудани садои ҳушдор." @@ -5515,22 +5538,18 @@ msgid "_Test flash" msgstr "_Санҷидани мижазанӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25 -#| msgid "Flash the window title" msgid "Flash the _window title" msgstr "Мижазании _сарлавҳаи равзана" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 -#| msgid "Flash the entire screen" msgid "Flash the entire _screen" msgstr "Мижазании _экран" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 -#| msgid "Typing" msgid "Typing Assist" msgstr "Ёвари вуруд" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 -#| msgid "Sticky Keys" msgid "_Sticky Keys" msgstr "_Тугмаҳои часпак" @@ -5547,7 +5566,6 @@ msgid "Beep when a _modifer key is pressed" msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи табдилдиҳандаи зершуда" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 -#| msgid "Slow Keys" msgid "S_low Keys" msgstr "Тугмаҳои _суст" @@ -5561,8 +5579,6 @@ msgid "A_cceptance delay:" msgstr "Таъхири қ_абулкунӣ:" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 -#| msgctxt "keyboard, delay" -#| msgid "Short" msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "Кӯтоҳ" @@ -5572,19 +5588,15 @@ msgid "Slow keys typing delay" msgstr "Таъхири тугмаҳои суст" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 -#| msgctxt "keyboard, delay" -#| msgid "Long" msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "Дароз" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 -#| msgid "Beep when a _modifer key is pressed" msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи _зершуда" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 -#| msgid "Beep when a key is _rejected" msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _қабулшуда" @@ -5593,7 +5605,6 @@ msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _радшуда" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 -#| msgid "Bounce Keys" msgid "_Bounce Keys" msgstr "_Тугмаҳои ҷаҳида" @@ -5602,8 +5613,6 @@ msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "Пахшкуниҳои зуди такрориро нодида мегузаронад" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 -#| msgctxt "keyboard, delay" -#| msgid "Short" msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "Кӯтоҳ" @@ -5613,14 +5622,11 @@ msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "Таъхири чопи тугмаҳои ҷаҳида" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 -#| msgctxt "keyboard, delay" -#| msgid "Long" msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "Дароз" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 -#| msgid "Enable by Keyboard" msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "_Фаъол кардан бо клавиатура" @@ -5634,7 +5640,6 @@ msgid "Click Assist" msgstr "Ёвари зеркунӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 -#| msgid "Simulated Secondary Click" msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "_Шабеҳсозии зеркунии иловагӣ" @@ -5643,8 +5648,6 @@ msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "Ба ҷо овардани зеркунии иловагӣ бо нигоҳ доштани тугмаи асосӣ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 -#| msgctxt "keyboard, delay" -#| msgid "Short" msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "Кӯтоҳ" @@ -5654,14 +5657,11 @@ msgid "Secondary click delay" msgstr "Таъхири зеркунии дуюм" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 -#| msgctxt "keyboard, delay" -#| msgid "Long" msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "Дароз" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54 -#| msgid "Hover Click" msgid "_Hover Click" msgstr "_Зеркунӣ дар боло" @@ -5674,15 +5674,11 @@ msgid "D_elay:" msgstr "_Таъхир:" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57 -#| msgctxt "keyboard, delay" -#| msgid "Short" msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "Кӯтоҳ" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 -#| msgctxt "keyboard, delay" -#| msgid "Long" msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "Дароз" @@ -5692,15 +5688,11 @@ msgid "Motion _threshold:" msgstr "Остонаи ҳ_аракат:" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 -#| msgctxt "universal access, text size" -#| msgid "Small" msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "Хурд" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 -#| msgctxt "universal access, text size" -#| msgid "Large" msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "Бузург" @@ -5995,7 +5987,7 @@ msgid "Right little finger" msgstr "Ангушти хурди рост" #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:699 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "Фаъол кардани воридшавӣ бо нақши ангушт" @@ -6395,7 +6387,7 @@ msgstr "Нақши ангуштони қайдшударо нест мекуне msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "_Нест кардани нақши ангуштон" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:278 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" @@ -6403,15 +6395,15 @@ msgstr "" "Шумо мехоҳед, ки барои ғайрифаъол кардани воридшавӣ тавассути нақши ангушт, " "нақшҳои ангуштони қайдшударо нест кунед?" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:454 msgid "Done!" msgstr "Тайёр!" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:515 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:557 #, c-format msgid "Could not access '%s' device" msgstr "Дастгоҳи '%s' кушода нашуд" @@ -6419,16 +6411,16 @@ msgstr "Дастгоҳи '%s' кушода нашуд" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:598 #, c-format msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "Муайянкунии ангушт дар дастгоҳи '%s' оғоз нашуд" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:649 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "Ягон хонандаи нақши ангушт дастрас нест" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "" "Лутфан, барои гирифтани дастгирӣ ба маъмури системавии худ муроҷиат намоед." @@ -6438,7 +6430,7 @@ msgstr "" #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." #. -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:733 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " @@ -6447,11 +6439,11 @@ msgstr "" "Барои фаъол кардани воридшавӣ тавассути нақши ангушт, шумо бояд тавассути " "дастгоҳи \"%s\" яке аз нақшҳои ангушти худро захира кунед." -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740 msgid "Selecting finger" msgstr "Интихоби ангушт" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741 msgid "Enrolling fingerprints" msgstr "Қайдкунии нақши ангуштон" @@ -7036,7 +7028,7 @@ msgctxt "category" msgid "System" msgstr "Система" -#: ../shell/cc-window.c:1429 +#: ../shell/cc-window.c:1434 msgid "All Settings" msgstr "Ҳамаи танзимот" @@ -7058,9 +7050,6 @@ msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;" #~ msgid "On screen keyboard" #~ msgstr "Клавиатураи экранӣ" -#~ msgid "GOK" -#~ msgstr "GOK" - #~ msgid "OnBoard" #~ msgstr "OnBoard" |