summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2017-02-14 20:32:07 +0100
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2017-02-14 20:32:07 +0100
commita7cb9a5737b3cb05de619491de579c0c962c371f (patch)
treed2d2e0c24be249bc4226433da2bec903482ac76f
parent0fd233bd86e0aad06320d5dc397d7945d4b15cf6 (diff)
downloadgnome-control-center-a7cb9a5737b3cb05de619491de579c0c962c371f.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po81
1 files changed, 42 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f09a2fefe..ac0766008 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-31 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-01 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-07 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-07 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1742,7 +1742,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:181
-#| msgid "Set Shortcut"
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "¿Restablecer todos los atajos?"
@@ -1763,7 +1762,6 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-#| msgid "Reset"
msgid "Reset All"
msgstr "Restablecer todo"
@@ -1818,7 +1816,6 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Combinaciones de teclas"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-#| msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados"
@@ -1849,7 +1846,6 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Combinación"
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:6
-#| msgid "Set Shortcut"
msgctxt "button"
msgid "Set Shortcut…"
msgstr "Establecer atajo…"
@@ -2032,7 +2028,7 @@ msgstr "_Seguridad 802.1x"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
msgid "page 1"
msgstr "página 1"
@@ -2052,7 +2048,7 @@ msgstr "Autenticación i_nterna"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
msgid "page 2"
msgstr "página 2"
@@ -2645,7 +2641,7 @@ msgstr "ayer"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
#: ../panels/network/panel-common.c:647 ../panels/network/panel-common.c:649
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
@@ -4388,7 +4384,8 @@ msgstr "No hay trabajos de impresión activos"
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:456
msgid "Add Printer"
msgstr "Añadir impresora"
@@ -4527,62 +4524,62 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s - trabajos activos"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:402
msgid "Unlock Print Server"
msgstr "Desbloquear servidor de impresión"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:406
#, c-format
msgid "Unlock %s."
msgstr "Desbloquear %s."
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:411
#, c-format
msgid "Enter username and password to view printers on %s."
msgstr ""
"Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras en "
"%s."
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:876
msgid "Searching for Printers"
msgstr "Buscando impresoras"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1799
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1804
msgid "Serial Port"
msgstr "Puerto serie"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1811
msgid "Parallel Port"
msgstr "Puerto paralelo"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1816
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1853
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicación: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1858
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Dirección: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
msgid "Server requires authentication"
msgstr "El servidor requiere autenticación"
@@ -4715,77 +4712,79 @@ msgstr "Fabricante"
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+#| msgid "Add"
msgctxt "button"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Añadir impresora"
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
msgid "Remove Printer"
msgstr "Quitar impresora"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
msgid "Supply"
msgstr "Suministro"
#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "_Default printer"
msgstr "_Impresora predeterminada"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos"
#. Translators: Opens a dialog containing printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Show _Jobs"
msgstr "Mostrar _tareas"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
msgid "Setting new driver…"
msgstr "Estableciendo el nuevo controlador…"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
msgid "page 3"
msgstr "página 3"
#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
msgid "Print _Test Page"
msgstr "I_mprimir página de prueba"
#. Translators: This button opens printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 ../panels/region/region.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23 ../panels/region/region.ui.h:8
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
msgid "No printers"
msgstr "No hay impresoras"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
msgid "Add a Printer"
msgstr "Añadir una impresora"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn’t seem to be available."
@@ -7332,6 +7331,10 @@ msgstr "Hotspot"
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Add Printer"
+#~ msgstr "Añadir impresora"
+
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"