diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2020-09-06 19:24:50 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-06 19:24:50 +0000 |
commit | 094daf28bc29b5d93591bfce498cf43cd3bb7969 (patch) | |
tree | 25531056054fd6a0ee7214d4a0c6292ec159c968 | |
parent | cf5960fb449163f3048035d7cd0cb6e62c7634ae (diff) | |
download | gnome-control-center-094daf28bc29b5d93591bfce498cf43cd3bb7969.tar.gz |
Update Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 232 |
1 files changed, 113 insertions, 119 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-11 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-03 10:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-06 21:24+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Zbernica relácie" # label #: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2506 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "File System" msgstr "Systém súborov" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:280 -#: shell/cc-window.c:934 shell/cc-window.ui:121 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279 +#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Výber obrázka" #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:944 +#: panels/display/cc-display-panel.c:942 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 @@ -1392,8 +1392,6 @@ msgstr[2] "%d sekundy" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds #: panels/common/cc-util.c:174 #, c-format -#| msgctxt "time" -#| msgid "%s %s %s" msgctxt "hours minutes seconds" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" @@ -1401,8 +1399,6 @@ msgstr "%s %s %s" #. 5 hours 2 minutes #: panels/common/cc-util.c:179 #, c-format -#| msgctxt "time" -#| msgid "%s %s" msgctxt "hours minutes" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -1417,8 +1413,6 @@ msgstr "%s" #. 2 minutes 12 seconds #: panels/common/cc-util.c:192 #, c-format -#| msgctxt "time" -#| msgid "%s %s" msgctxt "minutes seconds" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -1743,20 +1737,20 @@ msgstr "" "index;meno;názov;sieť;identita;súkromie;" # GtkButton label -#: panels/display/cc-display-panel.c:955 +#: panels/display/cc-display-panel.c:953 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Použiť" -#: panels/display/cc-display-panel.c:976 +#: panels/display/cc-display-panel.c:974 msgid "Apply Changes?" msgstr "Použiť zmeny?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:981 +#: panels/display/cc-display-panel.c:979 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Zmeny sa nedajú použiť" -#: panels/display/cc-display-panel.c:982 +#: panels/display/cc-display-panel.c:980 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Môže to byť spôsobené obmedzeniami hardvéru." @@ -1827,27 +1821,27 @@ msgstr "Displeje" msgid "Night Light" msgstr "Nočné osvetlenie" -#: panels/display/cc-display-settings.c:104 +#: panels/display/cc-display-settings.c:103 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Na šírku" -#: panels/display/cc-display-settings.c:107 +#: panels/display/cc-display-settings.c:106 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Na výšku doprava" -#: panels/display/cc-display-settings.c:110 +#: panels/display/cc-display-settings.c:109 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Na výšku doľava" -#: panels/display/cc-display-settings.c:113 +#: panels/display/cc-display-settings.c:112 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Na šírku (obrátene)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:187 +#: panels/display/cc-display-settings.c:186 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -3071,7 +3065,7 @@ msgstr "Zabezpečená sieť" # button atk; #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:317 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:316 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414 #: panels/network/network-vpn.ui:75 @@ -3299,7 +3293,7 @@ msgstr "Nikdy" # naposledy použité #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -3315,7 +3309,7 @@ msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" # rýchlosť pripojenia #. Translators: network device speed #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:202 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:201 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mbit/s" @@ -3365,7 +3359,7 @@ msgstr "Vynikajúci" # GtkLabel label #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 #: panels/network/net-device-mobile.c:430 msgid "IPv4 Address" msgstr "Adresa IPv4" @@ -3373,15 +3367,15 @@ msgstr "Adresa IPv4" # GtkLabel label #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:148 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200 msgid "IPv6 Address" msgstr "Adresa IPv6" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 #: panels/network/net-device-mobile.c:434 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 msgid "IP Address" @@ -3493,7 +3487,7 @@ msgstr "Rýchlosť pripojenia" # GtkLabel label #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardvérová adresa" @@ -3503,7 +3497,7 @@ msgstr "Podporované frekvencie" # GtkLabel label #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:155 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 #: panels/network/network-mobile.ui:217 msgid "Default Route" msgstr "Predvolené smerovanie" @@ -3512,7 +3506,7 @@ msgstr "Predvolené smerovanie" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:156 #: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "DNS" msgstr "Systém pre názvy domén (DNS)" @@ -3822,22 +3816,22 @@ msgstr "" "aktívny;bod;" # last used -#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 msgid "never" msgstr "nikdy" # last used -#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 msgid "today" msgstr "dnes" # last used -#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 msgid "yesterday" msgstr "včera" # GtkLabel label -#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 msgid "Last used" msgstr "Naposledy použité" @@ -3847,7 +3841,7 @@ msgstr "Naposledy použité" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:251 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:250 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Drôtové" @@ -3881,11 +3875,11 @@ msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Zabudnúť" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1212 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1193 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Systémové pravidlá zakazujú použitie režimu prístupového bodu" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1215 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1196 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Bezdrôtové zariadenie nepodporuje režim prístupového bodu" @@ -3893,7 +3887,7 @@ msgstr "Bezdrôtové zariadenie nepodporuje režim prístupového bodu" # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708580 #: panels/network/net-proxy.c:70 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 panels/power/cc-power-panel.c:1950 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -4796,7 +4790,7 @@ msgstr "Zobrazovať _obsah správ v uzamknutej obrazovke" # #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 panels/power/cc-power-panel.c:1952 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -4895,11 +4889,11 @@ msgstr "Pridať účet" msgid "Remove Account" msgstr "Odstrániť účet" -#: panels/power/cc-power-panel.c:336 +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 msgid "Unknown time" msgstr "Neznámy čas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:342 +#: panels/power/cc-power-panel.c:337 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -4907,7 +4901,7 @@ msgstr[0] "%i minút" msgstr[1] "%i minúta" msgstr[2] "%i minúty" -#: panels/power/cc-power-panel.c:354 +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4917,20 +4911,20 @@ msgstr[2] "%i hodiny" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:362 +#: panels/power/cc-power-panel.c:357 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s, %i %s" # prasácky kód -#: panels/power/cc-power-panel.c:363 +#: panels/power/cc-power-panel.c:358 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hodín" msgstr[1] "hodina" msgstr[2] "hodiny" -#: panels/power/cc-power-panel.c:364 +#: panels/power/cc-power-panel.c:359 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minút" @@ -4938,269 +4932,269 @@ msgstr[1] "minúta" msgstr[2] "minúty" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:382 +#: panels/power/cc-power-panel.c:377 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s do úplného nabitia" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:389 +#: panels/power/cc-power-panel.c:384 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Výstraha: zostáva %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:394 +#: panels/power/cc-power-panel.c:389 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "zostáva %s" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:399 panels/power/cc-power-panel.c:429 +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 msgid "Fully charged" msgstr "Úplne nabitá" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:403 panels/power/cc-power-panel.c:433 +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 msgid "Not charging" msgstr "Nenabíja sa" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:407 panels/power/cc-power-panel.c:437 +#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 msgid "Empty" msgstr "Vybitá" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:420 +#: panels/power/cc-power-panel.c:415 msgid "Charging" msgstr "Nabíja sa" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:425 +#: panels/power/cc-power-panel.c:420 msgid "Discharging" msgstr "Vybíja sa" -#: panels/power/cc-power-panel.c:571 +#: panels/power/cc-power-panel.c:566 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Hlavná" -#: panels/power/cc-power-panel.c:573 +#: panels/power/cc-power-panel.c:568 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Dodatočná" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 +#: panels/power/cc-power-panel.c:643 msgid "Wireless mouse" msgstr "Bezdrôtová myš" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:651 +#: panels/power/cc-power-panel.c:646 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Bezdrôtová klávesnica" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +#: panels/power/cc-power-panel.c:649 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Neprerušiteľný zdroj napájania (UPS)" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 +#: panels/power/cc-power-panel.c:652 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Vreckový počítač (PDA)" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:660 +#: panels/power/cc-power-panel.c:655 msgid "Cellphone" msgstr "Mobilný telefón" # PM: takýto preklad je v inom module #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:663 +#: panels/power/cc-power-panel.c:658 msgid "Media player" msgstr "Prenosný prehrávač" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:666 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 +#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:669 +#: panels/power/cc-power-panel.c:664 msgid "Computer" msgstr "Počítač" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:672 +#: panels/power/cc-power-panel.c:667 msgid "Gaming input device" msgstr "Herné vstupné zariadenie" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:675 panels/power/cc-power-panel.c:967 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2459 +#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2278 msgid "Battery" msgstr "Batéria" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:736 +#: panels/power/cc-power-panel.c:731 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Nabíja sa" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:738 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Výstraha" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:748 +#: panels/power/cc-power-panel.c:743 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Nízka" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:753 +#: panels/power/cc-power-panel.c:748 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Dobrá" # Cast obrazovky: #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:758 +#: panels/power/cc-power-panel.c:753 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Úplne nabitá" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:762 +#: panels/power/cc-power-panel.c:757 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Vybitá" -#: panels/power/cc-power-panel.c:965 +#: panels/power/cc-power-panel.c:960 msgid "Batteries" msgstr "Batérie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1393 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1182 msgid "When _idle" msgstr "Pri neč_innosti" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1887 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1676 msgid "Suspend" msgstr "Uspať" # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:1888 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1677 msgid "Power Off" msgstr "Vypnúť" # GtkListStore item -#: panels/power/cc-power-panel.c:1889 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1678 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovať" # chooser_button -#: panels/power/cc-power-panel.c:1890 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1679 msgid "Nothing" msgstr "Nespraviť nič" # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:1941 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1730 msgid "When on battery power" msgstr "Pri napájaní z batérie" # PK: ked je zastrceny v zasuvke # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:1943 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1732 msgid "When plugged in" msgstr "Pri napájaní zo siete" # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:2021 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1836 msgid "Power Saving" msgstr "Šetrenie energie" # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:2057 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1872 msgid "_Screen Brightness" msgstr "_Jas obrazovky" # GtkSwitch AtkObject -#: panels/power/cc-power-panel.c:2078 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Automatický jas" # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:2091 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "Jas _klávesnice" # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:2102 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1921 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "_Stmaviť obrazovku pri neaktivite" # PK: toto je divne, skor vypnut obrazovku # PM: no blank screen praveze nie je vypnutie obrazovky, balnk screen je vyplnenie obrazovky čiernou ale je stále zapnutá. Používa sa to pri starých monitoroch, ktoré zobrazujú pri ATM hlásku ze nie je signál. # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:2120 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 msgid "_Blank Screen" msgstr "Vy_prázdniť obrazovku o" # GtkDialog title -#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1985 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "_Automatické uspanie" # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1986 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatické uspanie" # PM: pozerám že je tam aj reťazec Turns off wireless devices ako label, nemá byť aj on na preklad? # PK: nie, je to label v tom dialogu hruby a potom prepinac # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:2219 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2220 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2039 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Sieť Wi-Fi môže byť vypnutá kvôli šetreniu energie." # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:2236 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2055 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "Širokopásmové _mobilné pripojenie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2237 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2056 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Šírokopásmové mobilné zariadenia (3G, 4G, LTE, atď) môžu byť vypnuté kvôli " "šetreniu energie." # label -#: panels/power/cc-power-panel.c:2287 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2106 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2288 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Rozhranie Bluetooth môže byť vypnuté kvôli šetreniu energie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2144 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Zobraziť _percentá batérie" # label #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2351 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Tlačidlo uspania a napájania" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2401 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2220 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Správanie _tlačidla napájania" @@ -6040,19 +6034,19 @@ msgstr "" "Ľutujeme, ale systémová služba tlače\n" "sa zdá byť nedostupná." -#: panels/region/cc-format-chooser.c:151 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:149 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Imperiálne" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:153 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:151 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metrické" # TODO lepšia alternatíva? # GtkDialog title; GtkLabel label -#: panels/region/cc-format-chooser.c:258 panels/region/cc-format-chooser.c:299 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 msgid "Formats" msgstr "Formáty" @@ -7774,7 +7768,7 @@ msgstr "O_dstrániť dočasné súbory…" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278 msgctxt "purge_files" msgid "1 hour" -msgstr "1 hodine" +msgstr "1 hodina" # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517 # GtkListStore item @@ -7783,14 +7777,14 @@ msgstr "1 hodine" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282 msgctxt "purge_files" msgid "1 day" -msgstr "1 dni" +msgstr "1 deň" # GtkListStore item #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286 msgctxt "purge_files" msgid "2 days" -msgstr "2 dňoch" +msgstr "2 dni" # GtkListStore item # po dobe @@ -7798,7 +7792,7 @@ msgstr "2 dňoch" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290 msgctxt "purge_files" msgid "3 days" -msgstr "3 dňoch" +msgstr "3 dni" # GtkListStore item # po dobe @@ -7806,7 +7800,7 @@ msgstr "3 dňoch" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294 msgctxt "purge_files" msgid "4 days" -msgstr "4 dňoch" +msgstr "4 dni" # GtkListStore item # po dobe @@ -7814,7 +7808,7 @@ msgstr "4 dňoch" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298 msgctxt "purge_files" msgid "5 days" -msgstr "5 dňoch" +msgstr "5 dní" # GtkListStore item # po dobe @@ -7822,7 +7816,7 @@ msgstr "5 dňoch" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302 msgctxt "purge_files" msgid "6 days" -msgstr "6 dňoch" +msgstr "6 dní" # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517 # GtkListStore item @@ -7831,7 +7825,7 @@ msgstr "6 dňoch" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306 msgctxt "purge_files" msgid "7 days" -msgstr "7 dňoch" +msgstr "7 dní" # GtkListStore item # po dobe @@ -7839,7 +7833,7 @@ msgstr "7 dňoch" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310 msgctxt "purge_files" msgid "14 days" -msgstr "14 dňoch" +msgstr "14 dní" # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517 # GtkListStore item @@ -7848,7 +7842,7 @@ msgstr "14 dňoch" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314 msgctxt "purge_files" msgid "30 days" -msgstr "30 dňoch" +msgstr "30 dní" # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517 # GtkListStore item @@ -7857,7 +7851,7 @@ msgstr "30 dňoch" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329 msgctxt "retain_history" msgid "1 day" -msgstr "1 dňa" +msgstr "1 deň" # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517 # GtkListStore item @@ -9080,38 +9074,38 @@ msgid "The GNOME Project" msgstr "Projekt GNOME" # cmd line desc -#: shell/cc-application.c:60 +#: shell/cc-application.c:59 msgid "Display version number" msgstr "Vypíše číslo verzie" # PM: takto to tuším máme v iných moduloch # cmd desc -#: shell/cc-application.c:61 +#: shell/cc-application.c:60 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Povolí podrobné výpisy" # cmd desc -#: shell/cc-application.c:62 +#: shell/cc-application.c:61 msgid "Search for the string" msgstr "Vyhľadá reťazec" # cmd desc -#: shell/cc-application.c:63 +#: shell/cc-application.c:62 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Vypíše možné názvy panelov a ukončí sa" # cmd desc -#: shell/cc-application.c:64 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "Panel to display" msgstr "Panel na zobrazenie" # cmd desc -#: shell/cc-application.c:64 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [PARAMETER…]" # desktop entry name -#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:276 +#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" |