diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2021-08-17 13:31:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2021-08-17 13:31:43 +0200 |
commit | 76c26eba79b066b858842cfb2bd0e01a11645d9e (patch) | |
tree | adaaa45753f298794325537e53a138aa149378e9 | |
parent | 18e03946182574f0f65ff1e4cd292e5d8cb9b6dc (diff) | |
download | gnome-control-center-76c26eba79b066b858842cfb2bd0e01a11645d9e.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 1177 |
1 files changed, 925 insertions, 252 deletions
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-09 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-15 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-17 13:21+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es_ES\n" @@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Acceso completo a /dev" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:288 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -210,6 +211,7 @@ msgstr "Cámara" #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -227,7 +229,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Servicios de ubicación" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Permisos integrados" @@ -301,48 +303,48 @@ msgid "How much resources this application is using." msgstr "Cuántos recursos está usando esta aplicación." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424 msgid "Open in Software" msgstr "Abrir en Software" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "No se han encontrado resultados" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:485 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 #: shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Pruebe una búsqueda diferente" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Cuánto espacio en disco está usando esta aplicación incluyendo los datos de " "la aplicación y las cachés." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:570 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:576 msgid "Cache" msgstr "Caché" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:582 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>Total</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:599 msgid "Clear Cache…" msgstr "Limpiar la caché…" @@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen" #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 -#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1006 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 @@ -386,6 +388,9 @@ msgstr "Seleccionar una imagen" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "Apague el modo avión para activar el Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -758,6 +763,7 @@ msgstr "Guardar perfil" #: panels/color/cc-color-panel.c:887 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -947,7 +953,7 @@ msgstr "" #. translators: Text used in link to privacy policy #: panels/color/cc-color-panel.ui:810 -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:144 msgid "Learn more" msgstr "Aprender más" @@ -1261,7 +1267,7 @@ msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel -#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1205 +#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:973 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1536,7 +1542,7 @@ msgid "default;application;preferred;media;" msgstr "predeterminado;aplicación;preferida;medios;" #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:146 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " @@ -1574,20 +1580,20 @@ msgstr "" "pantalla;bloqueo;diagnóstico;error;privado;reciente;temporal;tmp;índice;" "nombre;red;identidad;privacidad;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1014 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1017 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1035 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1038 msgid "Apply Changes?" msgstr "¿Aplicar los cambios?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1040 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1043 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "No se pueden aplicar los cambios" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1041 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1044 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Esto puede deber a limitaciones hardware." @@ -1647,27 +1653,27 @@ msgstr "Pantallas" msgid "Night Light" msgstr "Luz nocturna" -#: panels/display/cc-display-settings.c:103 +#: panels/display/cc-display-settings.c:107 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#: panels/display/cc-display-settings.c:106 +#: panels/display/cc-display-settings.c:110 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Vertical derecha" -#: panels/display/cc-display-settings.c:109 +#: panels/display/cc-display-settings.c:113 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Vertical izquierda" -#: panels/display/cc-display-settings.c:112 +#: panels/display/cc-display-settings.c:116 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Horizontal (dada la vuelta)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:186 +#: panels/display/cc-display-settings.c:190 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -1691,6 +1697,7 @@ msgid "Adjust for TV" msgstr "Ajustes para TV" #: panels/display/cc-display-settings.ui:59 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:76 msgctxt "display setting" msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -1790,11 +1797,11 @@ msgstr "" "Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;Monitor;Noche;Luz;Azul;" "color;amanecer;atardecer;ocaso;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:414 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:429 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:487 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:517 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:413 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1802,32 +1809,32 @@ msgstr "Desconocido" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:449 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; ID de construcción: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:464 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64 bits" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:463 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32 bits" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:730 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1972,7 +1979,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Expulsar" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580 msgid "Typing" msgstr "Escritura" @@ -2226,7 +2233,6 @@ msgstr "Impr. Pant." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233 #, c-format -#| msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" msgid "" "Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" "This can be changed in the keyboard shortcut settings." @@ -2239,7 +2245,6 @@ msgid "Input Sources" msgstr "Fuente de entrada" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59 -#| msgid "Choose keyboard layouts or input methods." msgid "Includes keyboard layouts and input methods." msgstr "Incluye distribuciones del teclado y métodos de entrada." @@ -2256,7 +2261,6 @@ msgid "Switch input sources _individually for each window" msgstr "Cambiar entre fuentes de entrada _individualmente para cada ventana" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 -#| msgid "Type Special Characters" msgid "Special Character Entry" msgstr "Entrada de caracteres especiales" @@ -2272,13 +2276,11 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Combinaciones de teclas" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:283 -#| msgid "Customize Shortcuts" msgid "View and Customize Shortcuts" msgstr "Ver y personalizar atajos" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283 #, c-format -#| msgid "modified" msgid "%d modified" msgid_plural "%d modified" msgstr[0] "%d modificado" @@ -2300,6 +2302,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2328,7 +2331,8 @@ msgstr "No se ha encontrado un atajo del teclado" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 +#: shell/cc-window.ui:230 msgid "Back" msgstr "Atrás" @@ -2374,6 +2378,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2394,6 +2399,7 @@ msgid "None" msgstr "Ninguna" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -2657,6 +2663,7 @@ msgstr "Proteger sus conversaciones" #. FIXME #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 msgid "General" msgstr "General" @@ -2772,11 +2779,97 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" "trackpad;puntero;pulsar;pulsación;doble;botón;trackball;desplazamiento;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Esquina activa" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Activar bordes de la pantalla" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +#| msgid "Colorspace: " +msgid "Workspaces" +msgstr "Áreas de trabajo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Áreas de trabajo _dinámicas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files" +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Eliminar los a_rchivos temporales automáticamente" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Número de áreas de trabajo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +#| msgid "Monitor" +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi-pantalla" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +#, fuzzy +#| msgid "Drag to change primary display." +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Arrastrar para cambiar la pantalla principal." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +#| msgctxt "Wacom action-type" +#| msgid "Application defined" +msgid "Application Switching" +msgstr "Cambio de aplicaciones" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Incluir aplicaciones de todas las áreas de trabajo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitarea" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Algo ha fallado. Contacte con el fabricante del software." -#: panels/network/cc-network-panel.c:667 +#: panels/network/cc-network-panel.c:692 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager debe estar en ejecución." @@ -2849,7 +2942,6 @@ msgstr "Debe tener un mínimo de 8 caracteres" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272 #, c-format -#| msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgid "Must have a maximum of %d characters" msgstr "Debe tener un mínimo de %d caracteres" @@ -2878,6 +2970,7 @@ msgstr "Nombre de red" #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -2923,7 +3016,7 @@ msgstr "No se han encontrado ningún adaptador inalámbrico" msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "Asegúrese de que tiene un adaptador inalámbrico conectado y activado" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Modo avión activado" @@ -3221,6 +3314,7 @@ msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 personal" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105 msgid "Signal Strength" msgstr "Fortaleza de la señal" @@ -3566,20 +3660,20 @@ msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso" #: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1093 panels/power/cc-power-panel.c:1104 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927 +#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:965 msgid "Off" msgstr "Apagado" @@ -3614,6 +3708,7 @@ msgid "Turn device off" msgstr "Apagar dispositivo" #: panels/network/network-mobile.ui:29 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -3937,7 +4032,7 @@ msgid "SIM Puk required" msgstr "Se necesita el PUK de la SIM" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 +#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 msgid "SIM wrong" msgstr "SIM errónea" @@ -4391,12 +4486,12 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1099 panels/power/cc-power-panel.c:1106 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 +#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 msgid "On" msgstr "Encendido" @@ -4609,7 +4704,7 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "Mando de juegos" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:387 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:384 #: panels/power/cc-power-panel.ui:63 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -4624,48 +4719,82 @@ msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Adicional" -#: panels/power/cc-power-panel.c:385 +#: panels/power/cc-power-panel.c:382 msgid "Batteries" msgstr "Baterías" -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 msgid "When _idle" msgstr "Cuando esté _inactivo" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1033 +#: panels/power/cc-power-panel.c:796 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1034 +#: panels/power/cc-power-panel.c:797 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1035 +#: panels/power/cc-power-panel.c:798 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1036 +#: panels/power/cc-power-panel.c:799 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1095 +#: panels/power/cc-power-panel.c:858 msgid "When on battery power" msgstr "En modo batería" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1097 +#: panels/power/cc-power-panel.c:860 msgid "When plugged in" msgstr "Cuando está conectado a la red" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1212 -#| msgid "Never" +#: panels/power/cc-power-panel.c:980 msgctxt "Idle time" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1269 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1066 msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspender automáticamente" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1171 +msgid "" +"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1173 +msgid "" +"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " +"stable surface to restore." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1175 +#| msgid "Performance mode unavailable" +msgid "Performance mode temporarily disabled." +msgstr "Modo de rendimiento desactivado temporalmente." + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1218 +msgid "" +"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " +"battery is sufficiently charged." +msgstr "" + +#. translators: "%s" is an application name +#: panels/power/cc-power-panel.c:1226 +#, c-format +msgid "Power Saver mode activated by “%s”." +msgstr "Modo de ahorro de energía activado por «%s»." + +#. translators: "%s" is an application name +#: panels/power/cc-power-panel.c:1230 +#, c-format +#| msgid "Performance mode unavailable" +msgid "Performance mode activated by “%s”." +msgstr "Modo de rendimiento activado por «%s»." + #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 msgctxt "automatic_suspend" @@ -4734,123 +4863,128 @@ msgstr "Modo de energía" msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "Afecta al rendimiento del sistema y el uso de energía." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:131 -msgid "Power Saving" -msgstr "Ahorro de energía" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:142 +#| msgid "Power Saving" +msgid "Power Saving Options" +msgstr "Opciones de ahorro de energía" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:135 -msgid "_Screen Brightness" -msgstr "_Brillo de la pantalla" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:146 +#| msgid "Automatic Brightness" +msgid "Automatic Screen Brightness" +msgstr "Brillo de pantalla automático" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:151 -msgid "Automatic Brightness" -msgstr "Brillo automático" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +#, fuzzy +#| msgid "Screen brightness and lock settings" +msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." +msgstr "Brillo y ajustes de bloqueo de la pantalla" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:164 -msgid "_Keyboard Brightness" -msgstr "_Brillo del teclado" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 +#| msgid "Screen" +msgid "Dim Screen" +msgstr "Oscurecer la pantalla" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:180 -msgid "Dim Screen When Inactive" -msgstr "Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 +msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." +msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:193 -msgid "_Blank Screen" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 +#| msgid "Screen _Reader" +msgid "Screen _Blank" msgstr "_Apagar la pantalla" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:201 -msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "Suspender _automáticamente" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:217 -msgid "_Wi-Fi" -msgstr "_Wi-Fi" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:218 -msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." -msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía." +#: panels/power/cc-power-panel.ui:175 +msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." +msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 -msgid "_Mobile Broadband" -msgstr "Banda ancha _móvil" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:183 +#| msgid "Power Saver" +msgid "Automatic Power Saver" +msgstr "Ahorro de energía automático" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:234 -msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +#: panels/power/cc-power-panel.ui:184 +msgid "Enables power saver mode when battery is low." msgstr "" -"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar " -"energía." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:249 -msgid "_Bluetooth" -msgstr "_Bluetooth" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:198 +msgid "_Automatic Suspend" +msgstr "Suspender _automáticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:250 -msgid "Bluetooth can be turned off to save power." -msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía." +#: panels/power/cc-power-panel.ui:199 +#, fuzzy +#| msgid "Put the computer to sleep when inactive:" +msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." +msgstr "Poner el equipo a dormir si está inactivo durante:" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:267 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:217 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Botón de suspender y apagar" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:271 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:221 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Comportamiento del botón de _encendido" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:279 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Mostrar _porcentaje de la batería" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:325 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:268 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Suspender automáticamente" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:350 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:293 msgid "_Plugged In" msgstr "_Enchufado" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:366 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:309 msgid "On _Battery Power" msgstr "Usando _batería" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:411 panels/power/cc-power-panel.ui:471 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:354 panels/power/cc-power-panel.ui:414 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61 msgid "Lap detected: performance mode unavailable" msgstr "Portátil detectado: modo de rendimiento no disponible" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63 msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable" msgstr "Alta temperatura del hardware: modo de rendimiento no disponible" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 msgid "Performance mode unavailable" msgstr "Modo de rendimiento no disponible" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:86 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:185 msgid "High performance and power usage." msgstr "Alto rendimiento y uso de energía" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:184 +#| msgid "Performance" +msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 -msgid "Balanced Power" -msgstr "Balanceo de energía" +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:188 +#| msgid "Balance" +msgctxt "Power profile" +msgid "Balanced" +msgstr "Balanceado" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:189 msgid "Standard performance and power usage." msgstr "Rendimiento estándar y uso de energía." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 +#| msgid "Power Saver" +msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Ahorro de energía" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 msgid "Reduced performance and power usage." msgstr "Reduce el rendimiento y el uso de energía." @@ -4883,7 +5017,7 @@ msgstr "Autenticar" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -4899,18 +5033,17 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "Se ha eliminado la impresora «%s»" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:926 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Falló al añadir una impresora nueva." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "No se pudo cargar la IU: %s" -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1277 -#| msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings" msgstr "Desbloquear para añadir impresoras y cambiar la configuración" @@ -4931,8 +5064,8 @@ msgstr "Impresora;Cola;Imprimir;Papel;Tinta;Tóner;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311 msgid "Add Printer" msgstr "Añadir impresora" @@ -4940,6 +5073,7 @@ msgstr "Añadir impresora" #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90 msgid "_Unlock" msgstr "Desbloq_uear" @@ -4988,7 +5122,7 @@ msgstr "Ubicación" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -5163,57 +5297,57 @@ msgstr "_Autenticar" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "No hay trabajos de impresión activos" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Desbloquear servidor de impresión" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Desbloquear %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras en " "%s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587 msgid "Searching for Printers" msgstr "Buscando impresoras" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380 msgid "Serial Port" msgstr "Puerto serie" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387 msgid "Parallel Port" msgstr "Puerto paralelo" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicación: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Dirección: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461 msgid "Server requires authentication" msgstr "El servidor requiere autenticación" @@ -5354,7 +5488,8 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Sin prefiltrado" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -5503,6 +5638,7 @@ msgid "Remove Printer" msgstr "Quitar impresora" #: panels/printers/printer-entry.ui:193 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -5522,7 +5658,6 @@ msgstr "Reiniciar" #. Translators: This button adds new printer. #: panels/printers/printers.ui:12 -#| msgid "Add a Printer…" msgid "Add Printer…" msgstr "Añadir impresora…" @@ -5545,7 +5680,7 @@ msgstr "" "parece no estar disponible." #: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:203 msgid "Formats" msgstr "Formatos" @@ -5611,40 +5746,45 @@ msgstr "Medida" msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: panels/region/cc-region-panel.c:740 -msgid "Login _Screen" -msgstr "Pantalla de inicio de _sesión" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:42 +msgid "My Account" +msgstr "Mi cuenta" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:53 +#| msgid "Login _Screen" +msgid "Login Screen" +msgstr "Pantalla de inicio de sesión" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:34 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:78 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:45 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:89 msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "El idioma usado para el texto de las ventanas y las páginas web." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309 msgid "_Language" msgstr "_Idioma" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:120 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:164 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "Reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:135 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:179 msgid "Restart…" msgstr "Reiniciar…" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:170 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:214 msgid "The format used for numbers, dates, and currencies." msgstr "El formato usado para números, fechas y monedas." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:204 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:248 msgid "_Formats" msgstr "_Formatos" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:231 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:275 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "" "La configuración de inicio de sesión la usan todos los usuarios cuando " @@ -6466,7 +6606,7 @@ msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "Pitar cuando se activen o desactiven las teclas Bloq Num o Bloq Mayús." #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 msgid "_Sound Keys" msgstr "Teclas _sonoras" @@ -6571,32 +6711,32 @@ msgstr "Activar las características de accesibilidad usando el teclado" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Mediano" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Más grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "El más grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:367 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6619,65 +6759,70 @@ msgstr "Alto _contraste" msgid "_Large Text" msgstr "_Texto grande" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238 +#| msgid "Manage notifications" +msgid "Enable A_nimations" +msgstr "Activar a_nimaciones" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 msgid "C_ursor Size" msgstr "T_amaño del cursor" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91 msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliación" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 msgid "Screen _Reader" msgstr "Lecto_r de pantalla" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474 msgid "Hearing" msgstr "Audición" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68 msgid "_Visual Alerts" msgstr "_Alertas visuales" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "Te_clado en pantalla" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 msgid "R_epeat Keys" msgstr "_Repetición de teclas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "_Parpadeo del cursor" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "Asistente de escri_tura (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Apuntar y pulsar" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 msgid "_Mouse Keys" msgstr "Teclas del _ratón" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 msgid "_Locate Pointer" msgstr "_Localizar puntero" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:947 msgid "_Click Assist" msgstr "_Asistente de pulsación" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:993 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "Retardo de la _doble pulsación" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1013 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Retardo de la pulsación doble" @@ -7620,6 +7765,7 @@ msgstr "Sesión iniciada" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443 msgid "Enabled" msgstr "Activada" @@ -7933,6 +8079,7 @@ msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "La contraseña nueva no contiene suficientes caracteres diferentes" #: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -8180,6 +8327,553 @@ msgstr "Botón inferior" msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Sensibilidad de presión del lápiz" +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11 +#| msgid "Access Options" +msgid "Access Points" +msgstr "Puntos de acceso" + +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160 +#| msgid "VPN" +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543 +msgid "Operation Cancelled" +msgstr "Operación cancelada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546 +msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings" +msgstr "<b>Error:</b> acceso denegado para modificar la configuración" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549 +msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81 +msgid "Not Registered" +msgstr "No registrado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85 +#| msgid "Centered" +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89 +msgid "Roaming" +msgstr "Itinerancia" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93 +#| msgid "Search" +msgid "Searching" +msgstr "Buscando" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97 +msgid "Denied" +msgstr "Denegado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4 +#| msgid "Details" +msgid "Modem Details" +msgstr "Detalles del módem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33 +#| msgid "Status:" +msgid "Modem Status" +msgstr "Estado del módem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53 +msgid "Carrier" +msgstr "Operador" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79 +#| msgid "_Network Time" +msgid "Network Type" +msgstr "Tipo de red" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131 +#| msgid "Networks" +msgid "Network Status" +msgstr "Estado de la red" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158 +#| msgid "Numbers" +msgid "Own Number" +msgstr "Número del propietaro" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185 +#| msgid "Device types" +msgid "Device Details" +msgstr "Detalles del dispositivos" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257 +#| msgid "Firmware missing" +msgid "Firmware Version" +msgstr "Versión de firmware" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982 +#| msgid "Preferences" +msgid " (Preferred)" +msgstr "(Preferido)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 +msgid " Only" +msgstr "Sólo" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141 +msgid "Unlock SIM card" +msgstr "Desbloquear tarjeta SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190 +#| msgid "_Unlock" +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147 +#, c-format +msgid "Please provide PIN code for SIM %d" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148 +msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152 +#, c-format +msgid "Please provide PUK code for SIM %d" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153 +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171 +#, c-format +msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" +msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174 +#, c-format +msgid "You have %u try left" +msgid_plural "You have %u tries left" +msgstr[0] "Le queda %u intento" +msgstr[1] "Le quedan %u intentos" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179 +#| msgid "Show password hints" +msgid "Wrong password entered." +msgstr "Contraseña incorrecta." + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224 +msgid "PUK code should be an 8 digit number" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248 +msgid "Enter New PIN" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252 +msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock %s." +msgid "Unlocking..." +msgstr "Desbloquear %s." + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34 +msgid "No SIM" +msgstr "No hay tarjeta SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45 +msgid "Insert a SIM card to use this modem" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78 +#| msgid "Locked" +msgid "SIM Locked" +msgstr "SIM bloqueada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139 +#| msgid "_Mobile Broadband" +msgid "_Mobile Data" +msgstr "Datos _móviles" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140 +msgid "Access data using mobile network" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151 +msgid "_Data Roaming" +msgstr "_Datos de roaming" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152 +msgid "Use mobile data when roaming" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177 +#| msgid "_Network Time" +msgid "_Network Mode" +msgstr "_Modo de red" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187 +#| msgid "Network" +msgid "N_etwork" +msgstr "R_ed" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199 +#| msgctxt "Printer Option Group" +#| msgid "Advanced" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225 +#| msgid "Access Options" +msgid "_Access Point Names" +msgstr "Nombres de puntos de _acceso" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235 +#| msgid "Lock" +msgid "_SIM Lock" +msgstr "Bloquear _SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236 +msgid "Lock SIM with PIN" +msgstr "Bloquear SIM con PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246 +#| msgid "%s Details" +msgid "M_odem Details" +msgstr "Detalles del mód_em" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 +#| msgid "PIN check failed" +msgid "Phone failure" +msgstr "Falló del teléfono" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 +#| msgid "Not connected" +msgid "No connection to phone" +msgstr "No hay conexión con el teléfono" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42 +msgid "Phone-adaptor link reserved" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "Operación no permitida" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operación no soportada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "PH-SIM PIN required" +msgstr "Se necesita el PIN de la PH-SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "PH-FSIM PIN required" +msgstr "Se necesita el PIN de la PH-FSIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "PH-FSIM PUK required" +msgstr "Se necesita el PUK de la PH-FSIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 +#| msgid "SIM Card not inserted" +msgid "SIM not inserted" +msgstr "Tarjeta SIM no insertada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "SIM PIN required" +msgstr "Se necesita el PIN de la SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "SIM PUK required" +msgstr "Se necesita el PUK de la SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "Fallo de la tarjeta SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "Tarjeta SIM ocupada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 +#| msgid "Current _Password" +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorrecta" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "SIM PIN2 required" +msgstr "Se necesita el PIN2 de la SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "SIM PUK2 required" +msgstr "Se necesita el PUK2 de la SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57 +#| msgid "Memory" +msgid "Memory full" +msgstr "Memoria llena" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58 +msgid "Invalid index" +msgstr "Índice no válido" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 +#| msgid "No stylus found" +msgid "Not found" +msgstr "No encontrado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60 +#| msgid "Memory" +msgid "Memory failure" +msgstr "Fallo de la memoria" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 +#| msgid "_Network Time" +msgid "No network service" +msgstr "No hay servicio de red" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 +#| msgid "_Network Time" +msgid "Network timeout" +msgstr "Tiempo de expiración de la red" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63 +msgid "Network not allowed - emergency calls only" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64 +#, fuzzy +#| msgid "Network registration denied" +msgid "Network personalization PIN required" +msgstr "Registro de la red denegado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65 +#, fuzzy +#| msgid "Network registration denied" +msgid "Network personalization PUK required" +msgstr "Registro de la red denegado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66 +#, fuzzy +#| msgid "Network registration denied" +msgid "Network subset personalization PIN required" +msgstr "Registro de la red denegado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67 +#, fuzzy +#| msgid "Network registration denied" +msgid "Network subset personalization PUK required" +msgstr "Registro de la red denegado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68 +msgid "Service provider personalization PIN required" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69 +msgid "Service provider personalization PUK required" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70 +msgid "Corporate personalization PIN required" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71 +msgid "Corporate personalization PUK required" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73 +msgid "Illegal MS" +msgstr "MS ilegal" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74 +msgid "Illegal ME" +msgstr "ME ilegal" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 +#| msgid "AutoIP service failed" +msgid "GPRS services not allowed" +msgstr "Servicios GPRS no permitidos" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76 +msgid "PLMN not allowed" +msgstr "PLMN no permitido" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77 +#, fuzzy +#| msgid "Location already exists" +msgid "Location area not allowed" +msgstr "El lugar ya existe" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 +msgid "Roaming not allowed in this location area" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79 +#| msgid "The device type is not currently supported." +msgid "Service option not supported" +msgstr "Opción de servicio no soportada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80 +msgid "Requested service option not subscribed" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81 +msgid "Service option temporarily out of order" +msgstr "" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 +#| msgid "Unspecified" +msgid "Unspecified GPRS error" +msgstr "Error GPRS no especificado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83 +#| msgid "Authentication failed" +msgid "PDP authentication failure" +msgstr "Falló la autenticación PDP" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84 +msgid "Invalid mobile class" +msgstr "Clase de móvil no válida" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 +#| msgctxt "print job" +#| msgid "Canceled" +msgid "Action Cancelled" +msgstr "Acción cancelada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +#| msgid "Access LXD service" +msgid "Access denied" +msgstr "Acceso denegado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 +#| msgid "Unknown error" +msgid "Unknown Error" +msgstr "Error desconocido" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4 +#| msgid "Network Name" +msgid "Network Mode" +msgstr "Modo de red" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230 +msgid "_Set" +msgstr "_Establecer" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84 +#| msgid "Automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automática" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100 +#| msgid "My Home Network" +msgid "Choose Network" +msgstr "Elegir red" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118 +msgid "Refresh Network Providers" +msgstr "Actualizar proveedores de red" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482 +#, c-format +msgid "SIM %d" +msgstr "SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101 +#| msgid "No Wi-Fi Adapter Found" +msgid "No WWAN Adapter Found" +msgstr "No se han encontrado ningún adaptador WWAN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 +#| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" +msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" +msgstr "Asegúrese de que tiene un adaptador inalámbrico o móvil" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154 +#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." +msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" +msgstr "La red WWAN está desactivada cuando el modo avión está activado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163 +#| msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgid "_Turn off Airplane Mode" +msgstr "_Apagar el modo avión" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210 +#| msgid "Forget Connection" +msgid "Data Connection" +msgstr "Conexión de datos" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224 +#| msgid "SIM Card not inserted" +msgid "SIM card used for internet" +msgstr "Tarjeta SIM usada para Internet" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332 +#| msgid "My Home Network" +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Activar red móvil" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11 +#| msgid "Lock" +msgid "SIM Lock" +msgstr "Bloqueo de SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22 +msgid "_Next" +msgstr "Siguie_nte" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141 +msgid "_Lock SIM with PIN" +msgstr "_Bloquear tarjeta SIM con PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158 +#| msgid "Ch_ange" +msgid "Change PIN" +msgstr "Cambiar PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256 +msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" +msgstr "" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3 +#| msgid "My Home Network" +msgid "Mobile Network" +msgstr "Red móvil" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4 +#| msgid "Configure Removable Media settings" +msgid "Configure Telephony and mobile data connections" +msgstr "Configurar telefonía y conexiones de datos móviles" + +#. FIXME +#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17 +msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" +msgstr "teléfono;wwan;telefonía;sim;móvil;" + #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Settings" msgstr "Configuración de GNOME" @@ -8224,7 +8918,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENTO…]" msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: shell/cc-panel-loader.c:288 +#: shell/cc-panel-loader.c:299 msgid "Available panels:" msgstr "Paneles disponibles:" @@ -8335,6 +9029,39 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" +#~ msgid "_Screen Brightness" +#~ msgstr "_Brillo de la pantalla" + +#~ msgid "_Keyboard Brightness" +#~ msgstr "_Brillo del teclado" + +#~ msgid "Dim Screen When Inactive" +#~ msgstr "Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva" + +#~ msgid "_Blank Screen" +#~ msgstr "_Apagar la pantalla" + +#~ msgid "_Wi-Fi" +#~ msgstr "_Wi-Fi" + +#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +#~ msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía." + +#~ msgid "" +#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +#~ msgstr "" +#~ "Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar " +#~ "energía." + +#~ msgid "_Bluetooth" +#~ msgstr "_Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +#~ msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía." + +#~ msgid "Balanced Power" +#~ msgstr "Balanceo de energía" + #~ msgid "Keyboard Shortcut" #~ msgstr "Atajo del teclado" @@ -8545,9 +9272,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Read system and application logs" #~ msgstr "Leer registros del sistema y de aplicaciones" -#~ msgid "Access LXD service" -#~ msgstr "Acceder al servicio LXD" - #~ msgid "access the media-hub service" #~ msgstr "acceder al servicio de media-hub" @@ -8940,9 +9664,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Infrastructure" #~ msgstr "Infraestructura" -#~ msgid "Not connected" -#~ msgstr "No conectado" - #~ msgid "The username cannot start with a “-”." #~ msgstr "El nombre de usuario no puede comenzar por «-»." @@ -9194,9 +9915,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ "El centro de control es la interfaz principal de GNOME para la " #~ "configuración de diversos aspectos de su escritorio." -#~ msgid "My Home Network" -#~ msgstr "Mi red privada" - #~ msgid "hardware" #~ msgstr "hardware" @@ -9758,9 +10476,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Other Accounts" #~ msgstr "Otras cuentas" -#~ msgid "My Account" -#~ msgstr "Mi cuenta" - #~ msgctxt "button" #~ msgid "Add Printer" #~ msgstr "Añadir impresora" @@ -10084,9 +10799,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Time _Zone" #~ msgstr "_Zona horaria" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opciones" @@ -10420,9 +11132,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Mirrored Displays" #~ msgstr "Pantallas en espejo" -#~ msgid "Drag to change primary display." -#~ msgstr "Arrastrar para cambiar la pantalla principal." - #~ msgid "" #~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " #~ "placement." @@ -10446,9 +11155,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;En línea;Chat;Calendario;Correo-e;" #~ "Contacto;ownCloud;" -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - #~ msgid "_Resolution" #~ msgstr "_Resolución" @@ -10467,9 +11173,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "_City:" #~ msgstr "_Ciudad:" -#~ msgid "_Network Time" -#~ msgstr "_Hora de red" - #~ msgid "Set the time one hour ahead." #~ msgstr "Ajustar la hora una hora hacia adelante." @@ -10829,9 +11532,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Set your mouse and touchpad preferences" #~ msgstr "Establecer sus preferencias del ratón y del «touchpad»" -#~ msgid "Manage notifications" -#~ msgstr "Gestionar notificaciones" - #~ msgid "Manage online accounts" #~ msgstr "Gestionar cuentas en línea" @@ -10963,9 +11663,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "_Settings…" #~ msgstr "_Configuración…" -#~ msgid "Unspecified" -#~ msgstr "Sin especificar" - #, fuzzy #~| msgid "<b>Locate Pointer</b>" #~ msgid "<b>Remote Login</b>" @@ -11149,9 +11846,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Brightness & Lock" #~ msgstr "Brillo y bloqueo" -#~ msgid "Screen brightness and lock settings" -#~ msgstr "Brillo y ajustes de bloqueo de la pantalla" - #~ msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;" #~ msgstr "Brillo;Bloquear;Oscurecer;Iluminar;Pantalla;" @@ -11167,9 +11861,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Locations..." #~ msgstr "Ubicaciones…" -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Bloquear" - #~ msgid "Enable debugging code" #~ msgstr "Activar el código de depuración" @@ -11263,9 +11954,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Network" #~ msgstr "De red" -#~ msgid "Device types" -#~ msgstr "Tipos de dispositivos" - #~ msgid "Automatic configuration" #~ msgstr "Configuración automática" @@ -11503,9 +12191,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Siempre" -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrado" - #~ msgid "Color and Opacity" #~ msgstr "Color y opacidad" @@ -11694,9 +12379,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "On AC _power:" #~ msgstr "_Con adaptador de corriente:" -#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:" -#~ msgstr "Poner el equipo a dormir si está inactivo durante:" - #~ msgid "_Turn off after:" #~ msgstr "_Apagar después de:" @@ -11797,9 +12479,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ "URL donde obtener más temas para el escritorio. Si se establece a una " #~ "cadena vacía el enlace no aparecerá." -#~ msgid "Locked" -#~ msgstr "Bloqueado" - #~ msgid "" #~ "Dialog is unlocked.\n" #~ "Click to prevent further changes" @@ -12049,9 +12728,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Show list of users" #~ msgstr "Mostrar la lista de usuarios" -#~ msgid "Show password hints" -#~ msgstr "Mostrar los consejos sobre la contraseña" - #~ msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" #~ msgstr "Permitir controlar el _puntero usando el teclado numérico" @@ -12311,9 +12987,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Add Application" #~ msgstr "Aplicaciones" -#~ msgid "Location already exists" -#~ msgstr "El lugar ya existe" - #~ msgid "Set your network proxy preferences" #~ msgstr "Establezca sus preferencias del proxy de la red" |