summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPawan Chitrakar <chautari@gmail.com>2021-04-23 17:41:48 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-04-23 17:41:48 +0000
commit7c042665997f249f0ca9a5b23d32b98dedeed0c3 (patch)
treed49c6823e9687d2a4c1d2d6d24a02f683d36f6b6
parentcdd1118add9527d4c9f3b29b659d31caaf9f112b (diff)
downloadgnome-control-center-7c042665997f249f0ca9a5b23d32b98dedeed0c3.tar.gz
Update Nepali translation
-rw-r--r--po/ne.po1054
1 files changed, 439 insertions, 615 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 802168862..12fa0ba08 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-21 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 08:20+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-23 23:25+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "यन्त्रहरू"
msgid "Full access to /dev"
msgstr "पूर्ण पहुँच"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
-#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 panels/network/network-mobile.ui:288
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/network/network-mobile.ui:288
msgid "Network"
msgstr "सञ्जाल"
@@ -68,9 +68,8 @@ msgstr "पढ्न-मात्र"
msgid "File System"
msgstr "फाइल प्रणाली"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
-#: shell/cc-window.c:279 shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
-#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
+#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
@@ -81,8 +80,8 @@ msgstr "सेटिङ्गहरू परिवर्तन गर्न स
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851
#, c-format
msgid ""
-"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are concerned about "
-"these permissions, consider removing this application."
+"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are concerned about these permissions, "
+"consider removing this application."
msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "GIT लिङ्कहरू"
msgid "%s Links"
msgstr "%s लिङ्कहरू"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048 panels/applications/cc-applications-panel.c:1084
msgid "Unset"
msgstr "सेट नगर्नुहोस्"
@@ -127,8 +125,8 @@ msgstr "छवि फाइल"
#| msgid "Fonts"
msgid "Font Files"
msgstr ""
-"जिनोम फन्टहरू .ttf र अन्य ढाँचामा डाउनलोड गरिएका नयाँ फन्ट फाइलहरू स्थापना गर्न पनि समर्थन गर्दछ। फन्टहरू "
-"तपाईँको प्रयोगको लागि मात्रै स्थापित वा कम्प्यूटरमा सबै प्रयोगकर्ताहरूको लागि उपलब्ध गराउन सकिन्छ।"
+"जिनोम फन्टहरू .ttf र अन्य ढाँचामा डाउनलोड गरिएका नयाँ फन्ट फाइलहरू स्थापना गर्न पनि समर्थन गर्दछ। फन्टहरू तपाईँको प्रयोगको लागि मात्रै "
+"स्थापित वा कम्प्यूटरमा सबै प्रयोगकर्ताहरूको लागि उपलब्ध गराउन सकिन्छ।"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252
msgid "Archive Files"
@@ -151,10 +149,8 @@ msgid "Other Files"
msgstr "अन्य फाइलहरू"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
-#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
+#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
msgid "Applications"
msgstr "अनुप्रयोग"
@@ -170,14 +166,13 @@ msgstr "स्थापना गर्नुहोस्…"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
#, fuzzy
msgid "Permissions & Access"
-msgstr "तपाँई सँग गन्तव्य नत्थी अभिगमन गर्ने अधिकार छैन।"
+msgstr "तपाँई सँग गन्तव्य फोल्डर अभिगमन गर्ने अधिकार छैन।."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
msgid "Data and services that this app has asked for access to and permissions that it requires."
msgstr ""
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
msgid "Camera"
msgstr "क्यामेरा"
@@ -188,65 +183,55 @@ msgstr "क्यामेरा"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128 panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367
+#: panels/network/network-proxy.ui:129 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "असक्षम पारिएको छ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
msgid "Microphone"
msgstr "माईक्रोफोन"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
msgid "Location Services"
msgstr "स्थान सेवाहरू"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Webcam"
msgid "Built-in Permissions"
-msgstr "अवस्थित वेवक्याम"
+msgstr "निर्माणाधिन योजना:"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158
msgid "Cannot be changed"
-msgstr " परिवर्तित हुन सक्दैनन्"
+msgstr "परिवर्तित हुन सक्दैनन्"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
-msgid ""
-"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=\"privacy\">Privacy</a> "
-"Settings."
+msgid "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
#, fuzzy
#| msgid "Orientation"
msgid "Integration"
-msgstr "प्रणाली एकीकरण"
+msgstr "मध्यबिन्दु नियमद्वारा इन्टिग्रेसन"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
msgid "System features used by this application."
msgstr ""
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225 panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151
msgid "Search"
msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
-#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
msgid "Notifications"
msgstr "सूचना"
@@ -258,8 +243,7 @@ msgstr "पृष्ठभूमि मा चलाउनुहोस्"
msgid "Set Desktop Background"
msgstr "डेक्सटप पृष्ठभूमि सेट गर्नुहोस्"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
msgid "Sounds"
msgstr "ध्वनिहरू"
@@ -267,13 +251,13 @@ msgstr "ध्वनिहरू"
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
-msgstr "सुलभ कि बोर्ड छाेटकरी लागु गर्ने"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट देखाउनुहोस्"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300
#, fuzzy
#| msgid "_Default printer"
msgid "Default Handlers"
-msgstr "पुर्वनिर्धारित "
+msgstr "(पुर्वनिर्धारित)"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312
msgid "Types of files and links that this application opens."
@@ -291,8 +275,7 @@ msgstr "प्रयोग"
msgid "How much resources this application is using."
msgstr ""
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
msgid "Storage"
msgstr "भण्डारण"
@@ -304,8 +287,8 @@ msgstr "सफ्टवेयरमा खोल्नुहोस्"
msgid "No results found"
msgstr "नतिजा भेटिएन"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 shell/cc-panel-list.ui:132
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
+#: shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "फरक खोज कोशिश गर्नुहोस्"
@@ -342,23 +325,20 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग;flatpak;अनुमति;सेटिङ;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:345
msgid "Select a picture"
msgstr "तस्वीर छान्नुहोस्"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 panels/color/cc-color-calibrate.ui:25
-#: panels/color/cc-color-panel.c:238 panels/color/cc-color-panel.c:886
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/common/cc-language-chooser.ui:25
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
+#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/common/cc-language-chooser.ui:25
#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 panels/network/cc-wifi-panel.c:866
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 panels/network/net-device-wifi.c:854
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 panels/printers/pp-details-dialog.c:235
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 panels/printers/pp-details-dialog.c:235 panels/region/cc-format-chooser.ui:28
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
@@ -453,8 +433,7 @@ msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "ब्लुटुथ सक्षम गर्न हवाइजहाज मोड स्विच बन्द गर्नुहोस्।"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595
+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595
msgid "Bluetooth"
msgstr "ब्लुटुठ"
@@ -479,13 +458,13 @@ msgstr "कुनै सफ्टवेयेले हालै ध्वनी
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75
msgid ""
-"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may "
-"cause some applications to not function properly."
+"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may cause some applications to "
+"not function properly."
msgstr ""
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85
msgid "Allow the applications below to use your camera."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको क्यामेरा प्रयोग गर्न तलका अनुप्रयोगहरूलाई अनुमति दिनुहोस् ।."
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105
msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
@@ -495,12 +474,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Browse for more pictures"
msgid "Protect your pictures"
-msgstr "तस्वीरहरू"
+msgstr "सुरक्षित गर्नुहोस्"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;"
msgstr ""
@@ -536,7 +514,7 @@ msgstr "कम्प्युटर बन्द गर्नुहोस्"
#. * good idea why or any suggestions
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
-msgstr "मिलाउन नसकिने त्रुटि देखापर्यो"
+msgstr "एउटा आन्तरिक त्रुटि देखा पर्यो जुन पुन: प्राप्त गर्न सकिएन ।."
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
#. * installed, which should only affect insane distros
@@ -555,7 +533,7 @@ msgstr "प्रोफाईल बनाउन सकिएन"
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413
#, fuzzy
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
-msgstr "लक्ष्य"
+msgstr "लक्ष्य:"
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
@@ -709,7 +687,7 @@ msgstr "%s फाइलअपलोड गर्न असफल"
#: panels/color/cc-color-panel.c:851
#, fuzzy
msgid "The profile has been uploaded to:"
-msgstr "%sलाई फ्यालिएको छ"
+msgstr "सन्झ्याल नष्ट हुनुपर्छ"
#: panels/color/cc-color-panel.c:853
msgid "Write down this URL."
@@ -739,8 +717,7 @@ msgstr "चयन यन्त्र लागि एक रङ प्रोफ
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235
-msgid ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
+msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
msgstr "मापन यन्त्र भेटिएन । सो यन्त्र जोडिएको छ र खुला छ भन्ने सुनिश्चित गर्नुहोस् ।"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
@@ -759,11 +736,11 @@ msgstr "पर्दा क्यालिब्रसन"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:23
msgid ""
-"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you "
-"spend on calibration, the better the quality of the color profile."
+"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend on calibration, "
+"the better the quality of the color profile."
msgstr ""
-"क्यालिब्रेसनले प्रोफाईल उत्पादन गर्नेछ जुन तपाइँले तपाइँको स्क्रीन प्रबन्ध गर्न सक्नुहुनेछ। लामो समयसम्म तपाईंले "
-"क्यालिब्रेसनमा खर्च गर्नुहुन्छ, रङ प्रोफाइलको गुणस्तर राम्रो।"
+"क्यालिब्रेसनले प्रोफाईल उत्पादन गर्नेछ जुन तपाइँले तपाइँको स्क्रीन प्रबन्ध गर्न सक्नुहुनेछ। लामो समयसम्म तपाईंले क्यालिब्रेसनमा खर्च गर्नुहुन्छ, रङ "
+"प्रोफाइलको गुणस्तर राम्रो।"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:38
msgid "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
@@ -800,8 +777,7 @@ msgid "Display Type"
msgstr "पर्दा प्रकार"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:241
-msgid ""
-"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a D65 illuminant."
+msgid "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a D65 illuminant."
msgstr "एक प्रदर्शन लक्ष्य सेतो बिन्दु चयन गर्नुहोस्। प्रायः प्रदर्शनहरू डि-६५ प्रकाशकका लागि क्यालिब्रेट हुनु पर्छ"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:278
@@ -810,26 +786,20 @@ msgstr "प्रोफाइल सेतोविन्दु"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:293
msgid ""
-"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color management will be most "
-"accurate at this brightness level."
-msgstr ""
-"कृपया प्रदर्शनलाई एक चमकमा सेट गर्नुहोस् जुन तपाईंको लागि ठेट हो। यस चमक स्तरमा रङ्ग व्यवस्थापन अधिक सटीक हुनेछ।"
+"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color management will be most accurate at this "
+"brightness level."
+msgstr "कृपया प्रदर्शनलाई एक चमकमा सेट गर्नुहोस् जुन तपाईंको लागि ठेट हो। यस चमक स्तरमा रङ्ग व्यवस्थापन अधिक सटीक हुनेछ।"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:307
-msgid ""
-"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other profiles for this "
-"device."
-msgstr ""
-"वैकल्पिक रूपमा, तपाईं यस यन्त्रको लागि अन्य प्रोफाइलहरू मध्ये एक प्रयोग गरिएको चमक तह प्रयोग गर्न सक्नुहुनेछ।"
+msgid "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other profiles for this device."
+msgstr "वैकल्पिक रूपमा, तपाईं यस यन्त्रको लागि अन्य प्रोफाइलहरू मध्ये एक प्रयोग गरिएको चमक तह प्रयोग गर्न सक्नुहुनेछ।."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:318
msgid "Display Brightness"
msgstr "चम्किलोपन"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:333
-msgid ""
-"You can use a color profile on different computers, or even create profiles for different "
-"lighting conditions."
+msgid "You can use a color profile on different computers, or even create profiles for different lighting conditions."
msgstr ""
#: panels/color/cc-color-panel.ui:348
@@ -862,8 +832,8 @@ msgstr "इन्टरनेट जडानको आवश्यकता छ
#: panels/color/cc-color-panel.ui:591
msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a "
-"href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS "
+"X</a> and <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
@@ -876,11 +846,11 @@ msgstr "प्रोफाइल थप्नुहोस्"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:643
msgid "_Import File…"
-msgstr "फाईल आयात ..."
+msgstr "फाईल आयात…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504 panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
msgid "_Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
@@ -905,8 +875,7 @@ msgstr "रङ्ग प्रबन्धको अधिक जानकार
msgid "_Set for all users"
msgstr "सबै प्रयोगकर्ताकोलागि सेट गर्नुहोस्"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:883
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882 panels/color/cc-color-panel.ui:883
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "सबै प्रयोगकर्ताकोलागि प्रोफाईल सेट गर्नुहोस्"
@@ -916,11 +885,11 @@ msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:909
msgid "_Add profile"
-msgstr "प्रोफाइल थप्नुहोस्..."
+msgstr "प्रोफाइल थप्नुहोस्"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:922
msgid "_Calibrate…"
-msgstr "क्यालिब्रेट..."
+msgstr "क्यालिब्रेट…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:926
msgid "Calibrate the device"
@@ -1010,7 +979,7 @@ msgstr "१५ मिनेट"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125
#, fuzzy
msgid "Native to display"
-msgstr "प्राचिन _ढाँचा"
+msgstr "मौलिक सम्पादन"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129
msgid "D50 (Printing and publishing)"
@@ -1110,7 +1079,7 @@ msgstr "रङ"
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4
msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको यन्त्र, जस्तै प्रदर्शन, क्यामेरा वा मुद्रकको रङ क्यालिब्रेट गर्नुहोस्"
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
@@ -1138,10 +1107,8 @@ msgid "More…"
msgstr "अरू…"
#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Can change settings"
msgid "Unlock to Change Settings"
-msgstr "समय र मिति सेटिङहरू बदल्नुहोस्"
+msgstr "सेटिङ परिवर्तन गर्न ताल्चा खोल्नुहोस्"
#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
msgid "Unlock…"
@@ -1154,12 +1121,12 @@ msgstr ""
#: panels/common/cc-time-editor.ui:33
#, fuzzy
msgid "Increment Hour"
-msgstr "बढोत्तरी(∆)"
+msgstr "बढोत्तरी:"
#: panels/common/cc-time-editor.ui:65
#, fuzzy
msgid "Increment Minute"
-msgstr "बढोत्तरी(∆)"
+msgstr "बढोत्तरी:"
#: panels/common/cc-time-editor.ui:80
msgid "Time"
@@ -1168,7 +1135,7 @@ msgstr "समय:"
#: panels/common/cc-time-editor.ui:113
#, fuzzy
msgid "Decrement Hour"
-msgstr "घण्टा"
+msgstr "मिनेट घट्डोक्रम"
#: panels/common/cc-time-editor.ui:145
msgid "Decrement Minute"
@@ -1467,8 +1434,7 @@ msgstr "सङ्गित"
msgid "_Video"
msgstr "भिडियो"
-#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162 panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
msgid "_Photos"
msgstr "फोटो"
@@ -1489,8 +1455,8 @@ msgstr ""
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
#, c-format
msgid ""
-"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are "
-"scrubbed of personal data. %s"
+"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal "
+"data. %s"
msgstr ""
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28
@@ -1512,11 +1478,9 @@ msgstr "प्रतिवेदन…"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;"
+msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;"
msgstr ""
#: panels/display/cc-display-panel.c:1014 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
@@ -1525,12 +1489,12 @@ msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1035
msgid "Apply Changes?"
-msgstr "परिवर्तन लागू गर्नुहोस्"
+msgstr "परिवर्तन लागू गर्नुहोस्?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1040
#, fuzzy
msgid "Changes Cannot be Applied"
-msgstr "खातामा परिवर्तनहरू बचत गर्न सकिँदैन ।"
+msgstr "खातामा परिवर्तनहरू बचत गर्न सकिँदैन ।."
#: panels/display/cc-display-panel.c:1041
#, fuzzy
@@ -1545,7 +1509,7 @@ msgstr "एकल प्रदर्शन"
#, fuzzy
#| msgid "Dis­plays"
msgid "Join Displays"
-msgstr "जोड्नुहोस्"
+msgstr "सामेल हुनुहोस्…"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:126
msgid "Mirror"
@@ -1565,8 +1529,7 @@ msgid "Primary Display"
msgstr "प्रमुख डिस्प्ले"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:243
-msgid ""
-"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to change its settings."
+msgid "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to change its settings."
msgstr ""
#: panels/display/cc-display-panel.ui:250
@@ -1585,14 +1548,14 @@ msgstr "कन्फिगरेसन देखाउनुहोस्"
#, fuzzy
#| msgid "Dis­plays"
msgid "Displays"
-msgstr "संस्करण सूचना देखाउनुहोस्"
+msgstr "थप प्रदर्शनलाई स्वतन्त्र कार्यस्थानको रूपमा व्यवहार गरिन्छ ।."
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 panels/display/cc-night-light-page.ui:111
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Night Light"
-msgstr "रात मोड"
+msgstr "प्रणालीको रात प्रकाश अनुगमन गर्नुहोस्"
#: panels/display/cc-display-settings.c:103
msgctxt "Display rotation"
@@ -1667,8 +1630,7 @@ msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
msgstr "भोलि सम्म अस्थाई निस्क्रिय"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88
-msgid ""
-"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye strain and sleeplessness."
+msgid "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye strain and sleeplessness."
msgstr ""
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
@@ -1683,7 +1645,7 @@ msgstr "सूर्यास्ट देखि सूर्योदय"
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Manual Schedule"
-msgstr "म्यानुअल"
+msgstr "कार्यतालिका:"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 panels/region/cc-format-preview.ui:40
msgid "Times"
@@ -1721,23 +1683,21 @@ msgstr "लाई"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374
msgid "Color Temperature"
-msgstr "रङ्ग तापक्रम "
+msgstr "रङ्ग तापक्रम"
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr ""
+"तपाईँको माउस वा टचप्याड संवेदनशीलता परिवर्तन गर्नुहोस् र दायाँ वा बायाँ-हाते चयन गर्नुहोस् जडान गरिएको मोनिटर र प्रोजेक्टर कसरी प्रयोग "
+"गर्ने रोज्नुहोस्"
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;redshift;color;sunset;"
-"sunrise;"
-msgstr ""
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;redshift;color;sunset;sunrise;"
+msgstr "प्यानल; प्रोजेक्टर;xrandr; पर्दा; पर्दा रिजोल्युसन; ताजा पार्नुहोस्; मोनिटर; रात; प्रकाश; नीलो;रेडसिफ्ट;रङ;सूर्यास्त;सूर्योदय;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
@@ -1805,7 +1765,7 @@ msgstr "डिस्क"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
msgid "Calculating…"
-msgstr "गणना गरिदै..."
+msgstr "गणना गरिदै…"
#. translators: this field contains the distro name and version
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
@@ -1840,8 +1800,7 @@ msgstr "उपकरण पुन: नामकरण गर्नुहोस
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
msgid ""
-"The device name is used to identify this device when it is viewed over the network, or when "
-"pairing Bluetooth devices."
+"The device name is used to identify this device when it is viewed over the network, or when pairing Bluetooth devices."
msgstr ""
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
@@ -1864,14 +1823,14 @@ msgstr "तपाईँको प्रणाली बारेको सूच
#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;"
-#| "audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+#| "removable;media;autorun;"
msgid ""
-"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;"
-"usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
msgstr ""
-"उपकरण; सिस्टम; जानकारी; मेमोरी; प्रोसेसर; संस्करण; पूर्वनिर्धारित; अनुप्रयोग; उपयुक्त; सीडी; डीभिडी; यूएसबी; "
-"अडियो; भिडियो; डिस्क; हटाउन सकिने; मिडिया; स्वचालित;"
+"उपकरण; सिस्टम; जानकारी; मेमोरी; प्रोसेसर; संस्करण; पूर्वनिर्धारित; अनुप्रयोग; उपयुक्त; सीडी; डीभिडी; यूएसबी; अडियो; भिडियो; डिस्क; "
+"हटाउन सकिने; मिडिया; स्वचालित;"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
msgid "Sound and Media"
@@ -1938,7 +1897,7 @@ msgstr "अघिल्लो निर्गत श्रोतमा स्व
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2
msgid "Launchers"
-msgstr "सुरुआत "
+msgstr "सुरुआत"
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4
msgid "Launch help browser"
@@ -1996,7 +1955,7 @@ msgstr "स्क्रीन्शोत लाई कपी गर्नुह
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26
#, fuzzy
msgid "Record a short screencast"
-msgstr "रेकर्ड प्रकार"
+msgstr "पर्दाको छोटो भिडियो रेकर्ड गर्न बाइन्डिङ"
#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
msgid "System"
@@ -2010,8 +1969,7 @@ msgstr "लग आउट गर्नुहोस्"
msgid "Lock screen"
msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
-#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
msgid "Accessibility"
msgstr "पहुँचता"
@@ -2101,8 +2059,8 @@ msgstr "वैकल्पिक"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
msgid ""
-"The alternate characters key can be used to enter additional characters. These are sometimes "
-"printed as a third-option on your keyboard."
+"The alternate characters key can be used to enter additional characters. These are sometimes printed as a third-option "
+"on your keyboard."
msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
@@ -2130,7 +2088,7 @@ msgstr "दाहिने super"
#| msgid "Security key"
msgctxt "keyboard key"
msgid "Menu key"
-msgstr "मेनु"
+msgstr "`%s' मेनुमा, कुञ्जी `%s' दुवै`%s' र `%s' का लागि प्रयोग हुन्छ"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
msgctxt "keyboard key"
@@ -2143,16 +2101,15 @@ msgstr "कम्पोज​ कि"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
msgid ""
-"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use it, press compose then "
-"a sequence of characters. For example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter "
-"<b>©</b>, <b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>."
+"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use it, press compose then a sequence of "
+"characters. For example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by <b>'</"
+"b> will enter <b>á</b>."
msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard key"
msgid "Caps Lock"
-msgstr "caps lock"
+msgstr "क्यप्स लक"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
msgctxt "keyboard key"
@@ -2164,7 +2121,7 @@ msgstr "scroll lock"
#| msgid "Login _Screen"
msgctxt "keyboard key"
msgid "Print Screen"
-msgstr "पर्दा"
+msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्....."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43
msgid "Input Sources"
@@ -2197,8 +2154,9 @@ msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157
+#, fuzzy
msgid "Type Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "खण्ड विशेष क्यारेक्टरहरू"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180
#, fuzzy
@@ -2225,15 +2183,14 @@ msgstr "परिमार्जित"
#, fuzzy
#| msgid "Remove Shortcut"
msgid "Reset All Shortcuts?"
-msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस् ..."
+msgstr "सबै कार्य अवरोधहरू रिसेट गर्नुहोस्"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
msgid "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be undone."
msgstr ""
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 panels/printers/authentication-dialog.ui:29
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
@@ -2249,19 +2206,18 @@ msgstr "अनुकुलित सर्टकट"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124
msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग सुरुआत गर्न, स्क्रिप्ट चलाउन, र अरू धेरैका लागि अनुकूल सर्टकट सेटअप गर्नुहोस् ।."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131
msgid "Add Shortcut"
-msgstr "सर्टकट थप्नुहोस्..."
+msgstr "सर्टकट थप्नुहोस्"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट भेटिएन"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 panels/region/cc-format-chooser.ui:48
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
-#: shell/cc-window.ui:230
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
msgid "Back"
msgstr "पछाडि"
@@ -2272,7 +2228,7 @@ msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस् ..."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236
#, fuzzy
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित मानहरूमा कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू रिसेट गर्नुहोस्"
+msgstr "सबै ट्वीक सेटिङलाई मौलिक पूर्वनिर्धारित स्थितिमा रिसेट गर्नुहुन्छ?"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
#, c-format
@@ -2304,7 +2260,7 @@ msgstr "अनुकूलन सर्टकट थप्नुहोस्"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट अक्षम पार्न रद्द गर्न वा Backspace थिच्नुहोस् ।"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
msgid "Name"
@@ -2328,7 +2284,7 @@ msgstr "कुनै पनि होइन"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
msgid "Add"
-msgstr "थप्नुहोस्..."
+msgstr "थप्नुहोस्"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311
msgid "Replace"
@@ -2353,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-msgstr ""
+msgstr "सर्टकट; कार्यस्थान; सञ्झ्याल; रिसाइज गर्नुहोस्; जुम गर्नुहोस्; व्यतिरेक;आगत; स्रोत; ताल्चा लगाउनुहोस्; भोल्युम;"
#: panels/location/cc-location-panel.ui:31
#, fuzzy
@@ -2368,20 +2324,16 @@ msgid "No applications can obtain location information."
msgstr "कुनै सफ्टवेयेले हालै ध्वनी रेकर्ड वा प्ले गरेको छैन ।"
#: panels/location/cc-location-panel.ui:72
-msgid ""
-"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile broadband "
-"increases accuracy."
+msgid "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile broadband increases accuracy."
msgstr ""
#: panels/location/cc-location-panel.ui:81
-msgid ""
-"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy "
-"Policy</a>"
+msgid "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy Policy</a>"
msgstr ""
#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
msgid "Allow the applications below to determine your location."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको स्थान निर्धारण गर्न तलका अनुप्रयोगहरूलाई अनुमति दिनुहोस् ।."
#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
@@ -2394,9 +2346,8 @@ msgstr "तपाईंको स्थानको लागि मौसम
#. FIXME
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27
-msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer while you're away."
-msgstr ""
+msgid "Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer while you're away."
+msgstr "पर्दामा स्वचालित रूपले ताल्चा लगाउँदा तपाईँ टाढा हुँदा अरूलाई कम्प्युटर पहुँच गर्नबाट रोकिन्छ ।."
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44
msgid "Blank Screen Delay"
@@ -2404,7 +2355,7 @@ msgstr "खाली पर्दा ढिलाई"
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45
msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr ""
+msgstr "निस्क्रियताको अवधि जस पछि पर्दा खाली हुन्छ ।"
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
msgid "Automatic Screen _Lock"
@@ -2422,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Show _Notifications"
msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाउनुहोस्"
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120
#, fuzzy
@@ -2561,17 +2512,17 @@ msgstr "ब्लुटुठ बन्द गरियो"
#, fuzzy
#| msgid "No applications found"
msgid "No applications can record sound."
-msgstr "अनुप्रयोग पाईएन"
+msgstr "माइक्रोफोन मार्फत रेकर्ड गर्नुहोस् र यसलाई बजाउनुहोस्"
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75
msgid ""
-"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. Disabling the "
-"microphone may cause some applications to not function properly."
+"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. Disabling the microphone may cause some "
+"applications to not function properly."
msgstr ""
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85
msgid "Allow the applications below to use your microphone."
-msgstr ""
+msgstr "तलका अनुप्रयोगहरूलाई तपाईँको माइक्रोफोन प्रयोग गर्न अनुमति दिनुहोस् ।."
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
@@ -2580,7 +2531,7 @@ msgstr ""
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4
#, fuzzy
msgid "Protect your conversations"
-msgstr "तपाईँको सूचनाका लागि"
+msgstr "सुरक्षित गर्नुहोस्"
#. FIXME
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
@@ -2593,7 +2544,7 @@ msgstr "मुख्य बटन"
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
-msgstr ""
+msgstr "माउस र टचप्याडमा भौतिक बटनको क्रम सेट गर्दछ ।."
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
msgid "Left"
@@ -2687,7 +2638,7 @@ msgstr "माउस र टचप्याड"
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको माउस वा टचप्याड संवेदनशीलता परिवर्तन गर्नुहोस् र दायाँ वा बायाँ-हाते चयन गर्नुहोस्"
#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
@@ -2706,8 +2657,7 @@ msgstr "नेट्वोर्क म्यानेजर चलिरहन
msgid "Other Devices"
msgstr "अरु यन्त्रहरू"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:107
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:107 panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
msgid "VPN"
msgstr "भीपीएन"
@@ -2725,7 +2675,7 @@ msgstr "%s (SSID: %s)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
#, fuzzy
msgid "Insecure network (WEP)"
-msgstr "WEP"
+msgstr "गतिशील WEP"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
msgid "Secure network (WPA)"
@@ -2749,17 +2699,15 @@ msgid "Connected"
msgstr "जडान गरियो"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 panels/network/net-device-ethernet.c:327
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 panels/network/network-ethernet.ui:111
-#: panels/network/network-mobile.ui:450 panels/network/network-vpn.ui:77
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
+#: panels/network/network-vpn.ui:77
msgid "Options…"
msgstr "विकल्पहरू..."
#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134
#, c-format
-msgid ""
-"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible to access the "
-"internet through Wi-Fi."
+msgid "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible to access the internet through Wi-Fi."
msgstr ""
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265
@@ -2772,9 +2720,8 @@ msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
msgid ""
-"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a Wi-Fi network that "
-"they can connect to. To do this, you must have an internet connection through a source other "
-"than Wi-Fi."
+"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a Wi-Fi network that they can connect to. To "
+"do this, you must have an internet connection through a source other than Wi-Fi."
msgstr ""
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
@@ -2792,7 +2739,7 @@ msgstr "पासवर्ड :"
#, fuzzy
#| msgid "Group Password"
msgid "Generate Random Password"
-msgstr "अनियमित रङका खण्ड दिन्छ या दिदैन"
+msgstr "वितरणको चयन अनियमित सङ्ख्याहरू जेनेरेट गर्नुहोस्"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
#, fuzzy
@@ -2804,8 +2751,7 @@ msgstr "पासवर्ड छैन"
msgid "_Turn On"
msgstr "खोल्नु"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:53
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 panels/network/network-wifi.ui:53
msgid "Wi-Fi"
msgstr "वाई-फाई"
@@ -2846,10 +2792,8 @@ msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "वाई-फाई बन्दगर्नुहोस"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
-msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
+msgstr "वाई-फाई हटस्पट सक्रिय गर्नुहोस्"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195
msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
@@ -2859,7 +2803,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgid "Turn Off Hotspot…"
-msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
msgid "Visible Networks"
@@ -2873,8 +2817,7 @@ msgstr "सञ्जाल प्रवन्धक चलि रहन आव
msgid "802.1x _Security"
msgstr "802.1x सुरक्षा"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
@@ -2892,7 +2835,7 @@ msgstr "जर्मनि"
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236
#, fuzzy
msgid "Random"
-msgstr "खेलको सुरुमा अनियमित खण्डद्वारा भरिएका पङ्‌क्तिको सङ्ख्या ।"
+msgstr "अनियमित"
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237
msgid "Stable"
@@ -2900,9 +2843,8 @@ msgstr "स्थिर"
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
msgid ""
-"The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this "
-"connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: "
-"00:11:22:33:44:55"
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. "
+"This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
@@ -2926,11 +2868,10 @@ msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279
#, fuzzy
msgid "Enhanced Open"
-msgstr "यससँग खोल्नुहोस्:"
+msgstr "यससँग खोल्नुहोस्"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
@@ -3006,22 +2947,19 @@ msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "उत्तम"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 panels/network/net-device-ethernet.c:149
-#: panels/network/net-device-mobile.c:447
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 panels/network/net-device-mobile.c:447
msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 ठेगाना:"
+msgstr "IPv4 ठेगाना"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 panels/network/net-device-ethernet.c:150
-#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
msgid "IPv6 Address"
-msgstr "IPv6 ठेगाना:"
+msgstr "IPv6 ठेगाना"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 panels/network/net-device-ethernet.c:152
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 panels/network/net-device-mobile.c:451
-#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:152 panels/network/net-device-ethernet.c:154
+#: panels/network/net-device-mobile.c:451 panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
msgid "IP Address"
msgstr "आईपी ठेगाना"
@@ -3035,14 +2973,11 @@ msgstr "DNS4"
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 panels/network/net-device-ethernet.c:166
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 panels/network/net-device-mobile.c:459
-#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 panels/network/net-device-ethernet.c:168
+#: panels/network/net-device-mobile.c:459 panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
#: panels/network/network-mobile.ui:271
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -3067,19 +3002,16 @@ msgstr "विस्तृत विवरणहरू"
msgid "automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144 panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150
#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
msgid "Identity"
msgstr "परिचय"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244 panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
msgid "Delete Address"
msgstr "ठेगाना पुस्तिका मेट्नुहोस्"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399 panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
msgid "Delete Route"
msgstr "पथ मेट्नुहोस्"
@@ -3104,8 +3036,7 @@ msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit पासफ्रेज"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -3144,7 +3075,7 @@ msgstr "हार्डवेयर ठेगाना:"
#, fuzzy
#| msgid "Supported ICC profiles"
msgid "Supported Frequencies"
-msgstr "समर्थित छैन"
+msgstr "समर्थित छैन "
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 panels/network/net-device-ethernet.c:160
#: panels/network/network-mobile.ui:235
@@ -3171,13 +3102,11 @@ msgstr ""
msgid "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr ""
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
-#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
msgid "_Name"
msgstr "नाम: "
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54 panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
msgid "_MAC Address"
msgstr "_MAC ठेगाना:"
@@ -3185,8 +3114,7 @@ msgstr "_MAC ठेगाना:"
msgid "M_TU"
msgstr "M_TU"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122 panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
msgid "_Cloned Address"
msgstr "क्लोण्ड ठेगाना"
@@ -3196,7 +3124,7 @@ msgstr "बाइट"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27
msgid "IPv_4 Method"
-msgstr "IPv_4 बिधी "
+msgstr "IPv_4 बिधी"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -3219,68 +3147,56 @@ msgstr "असक्षम पार्नुहोस्"
#, fuzzy
#| msgid "Shared with other computers"
msgid "Shared to other computers"
-msgstr "साझेदार गरिएको कुञ्जी"
+msgstr "अन्य"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139
msgid "Addresses"
msgstr "ठेगानाहरू"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
msgid "Address"
msgstr "ठगाना"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
msgid "Netmask"
msgstr "नेटमास्क"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369
msgid "Gateway"
msgstr "गेटवे"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 panels/network/net-proxy.c:73
-#: panels/network/network-proxy.ui:107 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:107
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248
msgid "Automatic DNS"
msgstr "स्वचालित डिएनएस"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
msgid "Separate IP addresses with commas"
msgstr ""
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293
msgid "Routes"
msgstr "पथ"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316
msgid "Automatic Routes"
msgstr "स्वचालित पथ"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382
msgid "Metric"
msgstr "मेट्रिक"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr ""
@@ -3292,8 +3208,7 @@ msgstr "IPv_6 बिधी"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "स्वचालित DHCP मात्रै"
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
msgid "Prefix"
msgstr "PREFIX"
@@ -3307,7 +3222,7 @@ msgstr "नायाँ प्रोफाइल"
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:731
msgid "Import from file…"
-msgstr "फाईलबाट आयात गर्नुहोस्"
+msgstr "फाईलबाट आयात गर्नुहोस्…"
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:763
msgid "Add VPN"
@@ -3336,7 +3251,7 @@ msgstr "आयात गर्न फाइल चयन गर्नुहो
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
-msgstr "'%s' नाम गरेको फाइल पहिले नै अवस्थित छ ।"
+msgstr "'%s' नाम गरेको फाइल पहिले नै अवस्थित छ ।."
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "_Replace"
@@ -3416,8 +3331,7 @@ msgstr "अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 panels/network/network-bluetooth.ui:38
-#: panels/network/network-ethernet.ui:18
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired"
msgstr "तारजडिट"
@@ -3426,9 +3340,7 @@ msgid "Add new connection"
msgstr "नयां जडान थप्नुहोस्"
#: panels/network/net-device-wifi.c:851
-msgid ""
-"Network details for the selected networks, including passwords and any custom configuration will "
-"be lost."
+msgid "Network details for the selected networks, including passwords and any custom configuration will be lost."
msgstr ""
#: panels/network/net-device-wifi.c:855
@@ -3454,9 +3366,8 @@ msgstr ""
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "InfiniBand उपकरणले जडान मोडको समर्थन गर्दैन"
-#: panels/network/net-proxy.c:69 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: panels/network/net-proxy.c:69 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 panels/power/cc-power-panel.c:1133
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1144 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
@@ -3570,7 +3481,7 @@ msgstr "वाई-फाई बन्दगर्नुहोस"
#: panels/network/network-wifi.ui:116
msgid "_Connect to Hidden Network…"
-msgstr "लुकेको सञ्जालमा जोड्नुहोस्"
+msgstr "लुकेको सञ्जालमा जोड्नुहोस्…"
#: panels/network/network-wifi.ui:127
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
@@ -3868,14 +3779,12 @@ msgstr "PACफाईल छान्नुहोस्"
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC files (*.pac)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -3886,14 +3795,13 @@ msgstr "बेनामी"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32
msgid "Authenticated"
-msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!"
+msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35
msgid "Both"
msgstr "दुवै"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "अज्ञात पहिचान"
@@ -3902,8 +3810,7 @@ msgstr "अज्ञात पहिचान"
msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _file"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143
msgid "_Inner authentication"
msgstr "आन्तरिक प्रमाणीकरण"
@@ -3923,15 +3830,13 @@ msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17 panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
msgid "_Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
@@ -3939,11 +3844,9 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
msgid "_Password"
msgstr "पासवर्ड :"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55 panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
msgid "Sho_w password"
msgstr "पासवर्ड :देखाउनुहोस्"
@@ -3956,15 +3859,13 @@ msgstr ""
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
#, fuzzy
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
-msgstr "प्रमाणपत्र अधिकार विश्वास"
+msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र फेला परेन साइन प्रमाणपत्र प्रमाणिकरण अज्ञात छ ।."
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17 panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -3977,14 +3878,12 @@ msgstr "संस्करण ०"
msgid "Version 1"
msgstr "संस्करण १"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78 panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
msgid "C_A certificate"
msgstr "C_A प्रमाणपत्र"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100 panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
@@ -4036,8 +3935,8 @@ msgstr ""
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275
msgid ""
-"The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your "
-"security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.\n"
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to "
+"be compromised. Please select a password-protected private key.\n"
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
@@ -4091,8 +3990,8 @@ msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
msgid "_Domain"
msgstr "डोमेन"
@@ -4100,35 +3999,29 @@ msgstr "डोमेन"
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15 panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25 panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30 panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35
msgid "FAST"
msgstr "चाँडो"
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35 panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40
#, fuzzy
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS"
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40 panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45
#, fuzzy
msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr "सुरक्षित"
+msgstr "PEAP संस्करण"
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56 panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61
msgid "Au_thentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
@@ -4144,16 +4037,14 @@ msgid "missing leap-password"
msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:77
-#, fuzzy
msgid "Wi-Fi password is missing."
-msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
+msgstr "वाई-फाई पासवर्ड छैन"
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
msgid "_Type"
msgstr "प्रकार:"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114
-#, fuzzy
msgid "missing wep-key"
msgstr "WEP "
@@ -4169,8 +4060,7 @@ msgstr ""
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
#, c-format
-msgid ""
-"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 (ascii) or 10/26 (hex)"
+msgid "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 (ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144
@@ -4240,7 +4130,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message _Content in Popups"
-msgstr "यो मद्दत सन्देश देखाउनुहोस् र बाहिरिनुस्"
+msgstr "सबै सन्देश हेडर देखाउनुहोस्"
#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
#, fuzzy
@@ -4248,7 +4138,7 @@ msgstr "यो मद्दत सन्देश देखाउनुहोस
#| msgid "Notifications"
msgctxt "notifications"
msgid "_Lock Screen Notifications"
-msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाउन अक्षम पार्नुहोस्"
+msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351
#, fuzzy
@@ -4256,10 +4146,10 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 panels/power/cc-power-panel.c:1139
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1146 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
msgid "On"
msgstr "खुला छ"
@@ -4272,7 +4162,7 @@ msgstr "अंशांकन प्रगतिमा हुँदा यन्
#, fuzzy
#| msgid "Notifications"
msgid "_Lock Screen Notifications"
-msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाउन अक्षम पार्नुहोस्"
+msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
@@ -4313,7 +4203,7 @@ msgstr "अनलाईन खाताहरू"
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको अनलाइन खातामा जडान गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई केका लागि प्रयोग गर्ने निर्णय गर्नुहोस्"
#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
@@ -4321,11 +4211,9 @@ msgstr ""
#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22
msgid ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;"
-"Pocket;ReadItLater;"
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;"
-"Pocket;ReadItLater;"
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
@@ -4390,7 +4278,7 @@ msgstr[1] "मिनट"
#: panels/power/cc-battery-row.c:117
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
-msgstr "पुरा चार्जको हुन %s "
+msgstr "पुरा चार्जको हुन %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: panels/power/cc-battery-row.c:124
@@ -4478,8 +4366,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "आगत उपकरण"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 panels/power/cc-power-panel.c:1779
msgid "Battery"
msgstr "बेटरि"
@@ -4542,7 +4429,7 @@ msgstr "पावर बचत"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1817
#, fuzzy
msgid "Suspend & Power Button"
-msgstr "पावर"
+msgstr "निश्क्रिय गर्ने"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
@@ -4606,7 +4493,7 @@ msgstr "२ घण्टा"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
msgid "Affects system performance and power usage."
-msgstr ""
+msgstr "प्रणाली कार्यसम्पादन र शक्ति उपयोगलाई प्रभाव पार्छ ।."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:297
msgid "_Screen Brightness"
@@ -4620,12 +4507,12 @@ msgstr "स्वत: चम्किलोपन"
#, fuzzy
#| msgid "_Keyboard brightness"
msgid "_Keyboard Brightness"
-msgstr "चम्लिकोपना:"
+msgstr "चम्किलोपन:"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:431
#, fuzzy
msgid "Dim Screen When Inactive"
-msgstr "अन्तिम प्रयोगकर्ता विच्छेदन हुँदा पर्दामा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+msgstr "निस्क्रियताको अवधि पछि पर्दा डिम गर्नुहोस्"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:466
msgid "_Blank Screen"
@@ -4640,10 +4527,8 @@ msgid "_Wi-Fi"
msgstr "वाई-फाई"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:559
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
-msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।"
+msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:609
msgid "_Mobile Broadband"
@@ -4690,11 +4575,11 @@ msgstr "बेटरि पावरमा"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
msgid "Delay"
-msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्:"
+msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्"
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62
msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ल्याप पत्ता लाग्यो: कार्यसम्पादन मोड उपलब्ध छैन"
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
@@ -4710,10 +4595,8 @@ msgid "High performance and power usage."
msgstr ""
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Germany"
msgid "Performance"
-msgstr "निगरानी;प्रणाली;प्रक्रिया;CPU;स्मृति;सञ्जाल;ईतिहास;प्रयोग;प्रदर्शन;कार्य;प्रबन्धक;क्रियाकलाप;"
+msgstr "कार्यसम्पादन"
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
msgid "Balanced Power"
@@ -4729,7 +4612,7 @@ msgstr "पावर सेभर"
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199
msgid "Reduced performance and power usage."
-msgstr ""
+msgstr "कम प्रदर्शन र शक्ति प्रयोग."
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3
msgid "Power"
@@ -4742,7 +4625,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;Energy;"
-msgstr ""
+msgstr "शक्ति; निद्रा; निलम्बन गर्नुहोस्; हाइबर्नेट; ब्याट्री; चम्किलोपन;धमिलो;खाली; मोनिटर;DPMS;निष्प्रयोजन; शक्ति;"
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
msgid " "
@@ -4796,7 +4679,7 @@ msgstr "मुद्रणयन्त्र;Queue;मुद्रण;काग
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
msgid "Add Printer"
-msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्..."
+msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्"
#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
@@ -4874,7 +4757,7 @@ msgstr "चयन गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#| msgid "Loading drivers database..."
msgid "Loading drivers database…"
-msgstr "लोड गर्दैछ..."
+msgstr "लोड गर्दैछ…"
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
#: panels/printers/pp-host.c:478
@@ -5390,26 +5273,26 @@ msgid ""
"doesn’t seem to be available."
msgstr "माफ गर्नुहोस् ! सिस्टम मुद्रण सेवा अहिले उपलब्ध छैन ।"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 panels/region/cc-format-chooser.ui:6
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:159
msgid "Formats"
msgstr "ढाँचाहरू"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101
msgid "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on next login."
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ख्या, मिति र मुद्राका लागि ढाँचा रोज्नुहोस् । परिवर्तनले पछिल्लो लगइनमा प्रभाव पार्छ ।."
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117
#, fuzzy
#| msgid "Search Locations"
msgid "Search locales..."
-msgstr "_फेला पार"
+msgstr "यसका लागि खोजी गर्नुहोस्:"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158
#, fuzzy
#| msgid "Common Tasks"
msgid "Common Formats"
-msgstr "साझा"
+msgstr "ढाँचाहरू"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189
#, fuzzy
@@ -5577,7 +5460,7 @@ msgstr "ब्लुरे भिडियो चक्का"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384
msgid "e-book reader"
-msgstr " पाठक"
+msgstr "इ- पुस्तक पाठक"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385
msgid "HD DVD video disc"
@@ -5633,7 +5516,7 @@ msgstr "अन्य मिडिया कसरी सम्हाल्नु
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389
msgid "_Action:"
-msgstr "कार्य;"
+msgstr "कार्य:"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412
msgid "_Type:"
@@ -5649,11 +5532,8 @@ msgstr "हटाउन योग्य मिडिया सेटिङ्ग
#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"उपकरण;प्रणाली;पूर्वनिर्धारित;मनपरेको;अनुप्रयोग;सीडी;डीभिडी;यूएसबी;अडियो;भिडियो;डिस्क;हटाउन सकिने;मिडिया;"
-"स्वचालित;"
+msgid "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr "उपकरण;प्रणाली;पूर्वनिर्धारित;मनपरेको;अनुप्रयोग;सीडी;डीभिडी;यूएसबी;अडियो;भिडियो;डिस्क;हटाउन सकिने;मिडिया;स्वचालित;"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636
msgid "Select Location"
@@ -5698,8 +5578,8 @@ msgstr "तल सार्नुहोस्"
#: panels/search/cc-search-panel.ui:31
msgid ""
-"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order of search results "
-"can also be changed by moving rows in the list."
+"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order of search results can also be changed by "
+"moving rows in the list."
msgstr ""
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
@@ -5747,8 +5627,7 @@ msgstr "एउटा फोल्डर रोज्नुहोस्"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696
#, c-format
-msgid ""
-"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: %s"
+msgid "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
@@ -5767,7 +5646,7 @@ msgstr ""
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813
msgid "Copy"
-msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्..."
+msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203 panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
@@ -5843,7 +5722,7 @@ msgstr "मेडिया साझेदारी"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634
msgid "Share music, photos and videos over the network."
-msgstr ""
+msgstr "सञ्जालमा संगीत, फोटो र भिडियो सेयर गर्नुहोस् ।."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649
msgid "Folders"
@@ -5855,10 +5734,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
-msgid ""
-"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;"
-"renderer;"
-msgstr ""
+msgid "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;renderer;"
+msgstr "साझेदारी;साझेदारी;ssh;होस्ट;नाम;टाढाको;डेस्कटप;मिडिया;अडियो;भिडियो;तस्विर;फोटो;चलचित्र;सर्भर;रेन्डरर;"
#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
#, fuzzy
@@ -5867,7 +5744,7 @@ msgstr "टाढा लगइन"
#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
-msgstr ""
+msgstr "टाढाको लगइन सक्षम वा अक्षम पार्न प्रमाणीकरण आवश्यक हुन्छ"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:151
msgid "Custom"
@@ -5910,13 +5787,13 @@ msgstr "स्पिकर निरिक्षण गर्न क्लिक
#, fuzzy
#| msgid "System Sounds"
msgid "System Volume"
-msgstr "प्रणाली"
+msgstr "भोल्युम"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Volume mute"
msgid "Volume Levels"
-msgstr "भोल्युम"
+msgstr "तहहरू पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65
msgid "Output"
@@ -5973,7 +5850,7 @@ msgstr "ध्वनि"
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr ""
+msgstr "ध्वनि स्तर, आगत, निर्गत, र चेतावनी ध्वनि परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
@@ -6016,7 +5893,7 @@ msgstr ""
#| msgid "Connected Devices"
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
msgid "Connected & Authorized"
-msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!"
+msgstr "प्रमाणीकरण:"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121 panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
@@ -6088,7 +5965,7 @@ msgstr "त्रुटी"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
msgid "Authorized"
-msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!"
+msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175
msgid "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
@@ -6097,8 +5974,8 @@ msgstr ""
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468
msgid ""
"Thunderbolt could not be detected.\n"
-"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS or is set to an "
-"unsupported security level in the BIOS."
+"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS or is set to an unsupported security "
+"level in the BIOS."
msgstr ""
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512
@@ -6120,7 +5997,7 @@ msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्दा त्रुट
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143
#, fuzzy
msgid "No Thunderbolt support"
-msgstr "समर्थन गर्नुहोस्"
+msgstr "थन्डरबोल्ट"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246
msgid "Direct Access"
@@ -6128,7 +6005,7 @@ msgstr "सिधा पहुँच"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
-msgstr ""
+msgstr "डक र बाह्य GPUs जस्ता यन्त्रमा प्रत्यक्ष पहुँच अनुमति दिनुहोस् ।."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
@@ -6138,7 +6015,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Add Device"
msgid "Pending Devices"
-msgstr "यन्त्र"
+msgstr "यन्त्रहरू"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535
msgid "No devices attached"
@@ -6151,7 +6028,7 @@ msgstr "थन्डरबोल्ट"
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4
#, fuzzy
msgid "Manage Thunderbolt devices"
-msgstr "यन्त्र"
+msgstr "थन्डरबोल्ट"
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
@@ -6166,10 +6043,9 @@ msgstr "झिम्किरहेको कर्सर"
#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37
msgid "Cursor blinks in text fields."
-msgstr "पाठ बाकसहरुमा कर्सर झिम्किन्छ ।"
+msgstr "पाठ बाकसहरुमा कर्सर झिम्किन्छ ।."
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74 panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145
msgid "Speed"
msgstr "गति"
@@ -6275,7 +6151,7 @@ msgstr "ध्वनि: कुञ्जि"
#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
-msgstr ""
+msgstr "नम लक वा क्याप्स लक सुरु वा बन्द हुँदा बीप गर्नुहोस् ।."
#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374
msgid "_Sound Keys"
@@ -6419,7 +6295,7 @@ msgstr[1] "%d पिक्सेलहरू"
#, fuzzy
#| msgid "_Always Show Universal Access Menu"
msgid "_Always Show Accessibility Menu"
-msgstr "'आगत विधि' मेनु देखाउनुहोस्"
+msgstr "प्राथमिक मेनु देखाउनुहोस्"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97
msgid "Seeing"
@@ -6468,7 +6344,7 @@ msgstr "झिम्किरहेको कर्सर"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725
#, fuzzy
msgid "_Typing Assist (AccessX)"
-msgstr "टाइप गर्दै"
+msgstr "पहुँच X को वस्तुस्थिति"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786
msgid "Pointing & Clicking"
@@ -6482,7 +6358,7 @@ msgstr "माउस कुञ्जीहरू"
#, fuzzy
#| msgid "White Pointer"
msgid "_Locate Pointer"
-msgstr "सूचक रहेको"
+msgstr "तोक्नुहोस्"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909
#, fuzzy
@@ -6587,7 +6463,7 @@ msgstr "पर्दाको आकार बढाउने खुल्ला
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292
msgid "_Keep magnifier cursor centered"
-msgstr ""
+msgstr "अभिवर्धक कर्सर केन्द्रित राख्नुहोस्"
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307
msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
@@ -6595,7 +6471,7 @@ msgstr ""
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322
msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्रीसँग अभिवर्धक कर्सर सर्छ"
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347
msgid "Magnifier Position:"
@@ -6704,9 +6580,8 @@ msgstr "हर्न, सुन्न, टाईप, देखाउन र क
#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;"
-"high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;"
-"Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;"
+"size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
msgstr ""
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:154
@@ -6715,7 +6590,7 @@ msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्त
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
+msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
msgid "_Empty Trash"
@@ -6723,12 +6598,12 @@ msgstr "रद्दीटोकरी रित्याउनुहोस्"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:177
msgid "Delete all the temporary files?"
-msgstr "सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+msgstr "सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
#, fuzzy
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
-msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
+msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
msgid "_Purge Temporary Files"
@@ -6742,24 +6617,24 @@ msgstr "इतिहास"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41
msgid ""
-"File history keeps a record of files that you have used. This information is shared between "
-"applications, and makes it easier to find files that you might want to use."
+"File history keeps a record of files that you have used. This information is shared between applications, and makes it "
+"easier to find files that you might want to use."
msgstr ""
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56
#, fuzzy
#| msgid "History"
msgid "File H_istory"
-msgstr "%H∶%M"
+msgstr "लुकाउनुहोस्"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78
#, fuzzy
msgid "File _History Duration"
-msgstr "इतिहास"
+msgstr "अवधि"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119
msgid "_Clear History…"
-msgstr "इतिहास खाली गर्नुहोस्"
+msgstr "इतिहास खाली गर्नुहोस्…"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135
#, fuzzy
@@ -6769,15 +6644,15 @@ msgstr "अस्थाई फाइलहरू"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145
msgid ""
-"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive information. Automatically "
-"deleting them can help to protect privacy."
+"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive information. Automatically deleting them can help "
+"to protect privacy."
msgstr ""
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
#, fuzzy
#| msgid "Automatically empty _Trash"
msgid "Automatically Delete _Trash Content"
-msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
+msgstr "स्वत: अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174
msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
@@ -6787,7 +6662,7 @@ msgstr "स्वत: अस्थाई फाइलहरू मेट्न
#, fuzzy
#| msgid "Automatically empty _Trash"
msgid "Automatically Delete _Period"
-msgstr "भुक्तानी समायावधि"
+msgstr "स्वत: अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238
msgid "_Empty Trash…"
@@ -6795,7 +6670,7 @@ msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250
msgid "_Delete Temporary Files…"
-msgstr "अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+msgstr "अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्…"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278
@@ -6885,13 +6760,13 @@ msgstr "सधै"
#, fuzzy
#| msgid "Move to Trash"
msgid "File History & Trash"
-msgstr "इतिहास"
+msgstr "फाइललाई रद्दिटोकरीमा सार्न असक्षम: %s"
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
#, fuzzy
#| msgid "Do_n't deactivate"
msgid "Don't leave traces"
-msgstr "बचत गर्नुभएन"
+msgstr "पूरा पर्दा छोड्नुहोस्"
#. FIXME
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34
@@ -6961,7 +6836,7 @@ msgstr "खाता: प्रकार"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269
msgid "Allow user to set a password when they next _login"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्ताले पछिल्लो लगइन गर्दा पासवर्ड सेट गर्न अनुमति दिन्छ"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283
msgid "Set a password _now"
@@ -6973,8 +6848,8 @@ msgstr "यकिन"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
msgid ""
-"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. "
-"You can also use this account to access company resources on the internet."
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You can also use this "
+"account to access company resources on the internet."
msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
@@ -7036,7 +6911,7 @@ msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छैन"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:280
msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले कन्फिगर गर्न चाहनुभएको औठाछाप यन्त्र रोज्नुहोस्"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309
msgid "Fingerprint Device"
@@ -7092,11 +6967,12 @@ msgstr "अनुरोध सञ्जाल दर्ता गर्न अ
#, fuzzy
#| msgid "Could not load the main interface"
msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
-msgstr "मुख्य इन्टरफेस लोड गर्न सकेन"
+msgstr "नया अंगुठाछाप दर्ता गर्न असफल"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257
+#, fuzzy
msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
-msgstr ""
+msgstr "नया अंगुठाछाप दर्ता गर्न असफल"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
#, fuzzy, c-format
@@ -7164,8 +7040,9 @@ msgid "Fingerprint device disconnected"
msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छुटाइएको छ"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854
+#, fuzzy
msgid "Fingerprint device storage is full"
-msgstr ""
+msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छुटाइएको छ"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
@@ -7188,7 +7065,7 @@ msgstr "दर्ता सेवा रोक्न असफल भयो:%s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974
msgid "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "बारम्बार उचालेर आफ्नो औँठाछाप भर्ना गर्न पाठकलाई आफ्नो औँला राख्नुहोस्"
#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118
@@ -7206,7 +7083,7 @@ msgstr "“%s” को लागि युएसबी यन्त्र \"%s\
#| msgid "Add Device"
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Problem Reading Device"
-msgstr "जडानमा त्रुटि"
+msgstr "समस्याको प्रतिवेदन दिनुहोस्"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264
#, fuzzy, c-format
@@ -7218,7 +7095,7 @@ msgstr "“%s” को लागि युएसबी यन्त्र \"%s\
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to upload file: %s"
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
-msgstr "fcntl(2) प्रयोग गरेर बन्द गर्न असफल भयो: %s"
+msgstr "'%s' का लागि सामग्री प्रकार प्राप्त गर्न असफल भयो ।."
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69
msgid "This Week"
@@ -7232,8 +7109,7 @@ msgstr "गएको हप्ता"
#. shown as the first day of a week on login history dialog.
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82 panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86
msgctxt "login history week label"
msgid "%b %e"
msgstr "%b %e"
@@ -7313,11 +7189,11 @@ msgstr "नयाँ पासवर्ड"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216
msgid "Current _Password"
-msgstr "हालको पासवर्ड "
+msgstr "हालको पासवर्ड"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254
msgid "Allow user to change their password on next login"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्तालाई अर्को लगइनमा आफ्नो पासवर्ड परिवर्तन गर्न अनुमति दिनुहोस्"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267
msgid "Set a password now"
@@ -7325,7 +7201,7 @@ msgstr "पासवर्ड सेट गर्नुहोस्"
#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
-msgstr ""
+msgstr "यस प्रकारको डोमेन स्वचालित रूपमा जडान गर्न सकिँदैन"
#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
msgid "No such domain or realm found"
@@ -7338,12 +7214,12 @@ msgstr "तपाईँ %s डोमेन %s पहुँच गर्न ल
#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "अवैध पासवर्ड पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।"
+msgstr "अवैध पासवर्ड, पुन: प्रयास गर्नुहोस् "
#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
-msgstr "संलग्नता “%s” बचत असफल: %s"
+msgstr "'%s' ब्याकइन्ड लोड गर्न सकेन ।."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222
msgid "Your account"
@@ -7380,9 +7256,7 @@ msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "के तपाई %s को फाईलहरु राख्न चाहानुहुन्छ?"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a "
-"user account."
+msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
@@ -7462,7 +7336,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6
msgid "_Add User…"
-msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्..."
+msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्…"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9
msgid "Create a user account"
@@ -7490,19 +7364,19 @@ msgstr "प्रशासक"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301
msgid "Administrators can add and remove other users, and can change settings for all users."
-msgstr ""
+msgstr "प्रशासकले अन्य प्रयोगकर्ताहरू थप्न र हटाउन सक्दछ, र सबै प्रयोगकर्ताका लागि सेटिङहरू परिवर्तन गर्न सक्दछ ।"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333
#, fuzzy
#| msgid "Controls"
msgid "_Parental Controls"
-msgstr "नियन्त्रण"
+msgstr "नियन्त्रणहरू"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377
#, fuzzy
#| msgid "Sets the default application font"
msgid "Open the Parental Controls application."
-msgstr "मेनुबारलाई सक्रिय गर्न किबाइन्डिङ्ग"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोग द्वारा फाइल खोल्नुहोस्"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452
msgid "Authentication & Login"
@@ -7530,10 +7404,8 @@ msgid "No Users Found"
msgstr "प्रयोगकर्ता भेटिएन"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a user account"
msgid "Unlock to add a user account."
-msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्"
+msgstr "प्रयोगकर्ता खाता थप्नका लागि ताल्चा खोल्नुहोस् ।."
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
msgid "Users"
@@ -7546,7 +7418,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr ""
+msgstr "लगइन गर्नुहोस्; नाम: औठाछाप; अवतार; लोगो; मोहडा; पासवर्ड;"
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
@@ -7652,9 +7524,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124
msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and "
-"punctuation."
+msgid "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and punctuation."
msgstr ""
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
@@ -7665,7 +7535,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128
msgctxt "Password hint"
msgid "Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and punctuation."
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड लामो हुनु आवश्यक छ । धेरै अक्षर, सङ्ख्याहरू र विराम चिन्ह हरू थप्न प्रयास गर्नुहोस्।"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
msgctxt "Password hint"
@@ -7675,7 +7545,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132
msgctxt "Password hint"
msgid "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
-msgstr ""
+msgstr "धेरै अक्षर, सङ्ख्या र विराम चिन्ह थप्दा पासवर्ड बलियो हुन्छ ।."
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
msgid "Authentication failed"
@@ -7727,9 +7597,7 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
#: panels/user-accounts/user-utils.c:432
-msgid ""
-"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, digits and the "
-"following characters: - _"
+msgid "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, digits and the following characters: - _"
msgstr ""
#: panels/user-accounts/user-utils.c:436
@@ -7748,8 +7616,7 @@ msgstr ""
msgid "Map Buttons"
msgstr "बटनहरू म्याप गर्नुहोस्"
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519 panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
@@ -7759,15 +7626,11 @@ msgstr "बटनहरू क्रियामा मापन गर्नु
#: panels/wacom/button-mapping.ui:119
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press "
-#| "backspace to clear."
+#| msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
msgid ""
-"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard shortcut button and "
-"hold down the new keys or press Backspace to clear."
-msgstr ""
-"सर्टकट कुञ्जी सम्पादन गर्न, संगती पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस् र एउटा नयाँ गतिवर्धक टाइप गर्नुहोस्, वा खाली गर्न "
-"ब्याकस्पेस थिच्नुहोस् ।"
+"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard shortcut button and hold down the new keys "
+"or press Backspace to clear."
+msgstr "सर्टकट कुञ्जी सम्पादन गर्न, संगती पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस् र एउटा नयाँ गतिवर्धक टाइप गर्नुहोस्, वा खाली गर्न ब्याकस्पेस थिच्नुहोस् ।"
#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61
msgid "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet."
@@ -7893,7 +7756,7 @@ msgstr "नक्शाको बटनहरु"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322
msgid "Calibrate…"
-msgstr "क्यालिब्रेट..."
+msgstr "क्यालिब्रेट…"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340
msgid "Adjust mouse settings"
@@ -7972,14 +7835,12 @@ msgid "GNOME Settings"
msgstr "ग्नोम सेटिङ"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Utilities to configure the GNOME desktop"
msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
-msgstr "जिनोम सेल विस्तारहरू कन्फिगर"
+msgstr "जिनोम डेस्कटप कन्फिगर गर्ने युटिलिटी"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10
msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको प्रणाली कन्फिगर गर्नका लागि सेटिङ प्राथमिक इन्टरफेस हो ।"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:20
msgid "The GNOME Project"
@@ -7999,7 +7860,7 @@ msgstr "स्ट्रिङको खोजी गर्नुहोस्"
#: shell/cc-application.c:62
msgid "List possible panel names and exit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्भावित प्यानल नामहरू सूचीबद्ध गर्नुहोस् र निस्कनुहोस्"
#: shell/cc-application.c:63
msgid "Panel to display"
@@ -8026,14 +7887,13 @@ msgid "Primary Menu"
msgstr "मुख्य मेनु"
#: shell/cc-window.ui:318
-#, fuzzy
msgid "Warning: Development Version"
-msgstr "विकास चेतावनी संवाद फड्काउनुहोस्"
+msgstr "चेतावनी: विकास संस्करण"
#: shell/cc-window.ui:319
msgid ""
-"This version of Settings should only be used for development purposes. You may experience "
-"incorrect system behavior, data loss, and other unexpected issues. "
+"This version of Settings should only be used for development purposes. You may experience incorrect system behavior, "
+"data loss, and other unexpected issues. "
msgstr ""
#: shell/cc-window.ui:330
@@ -8084,8 +7944,8 @@ msgstr ""
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6
msgid ""
-"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values will be ignored and "
-"the first panel in the list selected."
+"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values will be ignored and the first panel in the "
+"list selected."
msgstr ""
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13
@@ -8195,8 +8055,7 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
#~ msgstr "वायरलेस हटस्पटमा स्विच गर्नु भए पछि तपाईं <b>%s</b> छुट्नु हुनेछ।"
-#~ msgid ""
-#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active."
+#~ msgid "It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active."
#~ msgstr "यो हटस्पट सक्रिय हुँदा, वायरलेस मार्फत इन्टरनेटमा पहुँच सम्भव छैन।"
#~ msgid "Automatic _Connect"
@@ -8803,21 +8662,16 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press "
-#~| "backspace to clear."
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "सर्टकट कुञ्जी सम्पादन गर्न, संगती पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस् र एउटा नयाँ गतिवर्धक टाइप गर्नुहोस्, वा खाली गर्न "
-#~ "ब्याकस्पेस थिच्नुहोस् ।"
+#~| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
+#~ msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+#~ msgstr "सर्टकट कुञ्जी सम्पादन गर्न, संगती पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस् र एउटा नयाँ गतिवर्धक टाइप गर्नुहोस्, वा खाली गर्न ब्याकस्पेस थिच्नुहोस् ।"
#~ msgid "<Unknown Action>"
#~ msgstr "<Unknown Action>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this "
-#~| "key.\n"
+#~| "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
#~| "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
#~ msgid ""
#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -9375,15 +9229,12 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "राज्य/क्षेत्र:"
#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below and click "
-#~ "<b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click "
-#~ "<b>Change password</b>."
+#~ "To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गर्न, तलका फाँटमा हालको पसावर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस् र <b>प्रमाणीकरण गर्नुहोस्</b> "
-#~ "क्लिक गर्नुहोस् ।\n"
-#~ "तपाईँले प्रमाणीकरण गरिसके पछि, तपाईँको नयाँ पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्, प्रमाणीकरणका लागि यसलाई पुन: टाइप "
-#~ "गर्नुहोस् र <b>पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्</b> क्लिक गर्नुहोस् ।"
+#~ "तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गर्न, तलका फाँटमा हालको पसावर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस् र <b>प्रमाणीकरण गर्नुहोस्</b> क्लिक गर्नुहोस् ।\n"
+#~ "तपाईँले प्रमाणीकरण गरिसके पछि, तपाईँको नयाँ पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्, प्रमाणीकरणका लागि यसलाई पुन: टाइप गर्नुहोस् र <b>पासवर्ड "
+#~ "परिवर्तन गर्नुहोस्</b> क्लिक गर्नुहोस् ।"
#~ msgid "Web _log:"
#~ msgstr "वेब लग:"
@@ -9503,8 +9354,8 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "तपाईँको कुञ्जीपाटी पहुँचता प्राथमिक्ताहरू सेट गर्नुहोस्"
#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard accessibility features "
-#~ "will not operate without it."
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard accessibility features will not operate without "
+#~ "it."
#~ msgstr "यो प्रणललीसँग XKB विस्तार भएको देखिँदैन । कुञ्जीपाटी पहुँचता विशेषताहरू यो बिना सञ्चालन हुने छैनन् ।"
#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
@@ -9546,11 +9397,8 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "फिल्टरहरू"
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user selectable period "
-#~ "of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि प्रयोगकर्ता चयनयोग्य समयावधिभित्र एउटै कुञ्जी थिचिएमा उक्त कुञ्जीको पछिल्ला डबै थिचाइहरू उपेक्षा गर्नुहोस् ।"
+#~ msgid "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user selectable period of time."
+#~ msgstr "यदि प्रयोगकर्ता चयनयोग्य समयावधिभित्र एउटै कुञ्जी थिचिएमा उक्त कुञ्जीको पछिल्ला डबै थिचाइहरू उपेक्षा गर्नुहोस् ।"
#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
#~ msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता प्राथमिक्ताहरू (AccessX)"
@@ -9558,12 +9406,10 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "Mouse _Preferences..."
#~ msgstr "माउस प्राथमिकताहरू..."
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable amount of time."
+#~ msgid "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable amount of time."
#~ msgstr "कुञ्जीहरू थिचिए पछि र प्रयोगकर्ता समायोजनयोग्य समयको मात्रका लागि लिए पछि मात्र स्वीकार गर्नुहोस् ।"
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys in sequence."
+#~ msgid "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys in sequence."
#~ msgstr "अनुक्रममा परिमार्जक कुञ्जीहरू थिचेर वहुविध समकालिन कुञ्जी थिचाइ सञ्चालनहरू कार्यसम्पादन गर्नुहोस् ।"
#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
@@ -9612,30 +9458,30 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "फन्ट धेरै ठूलो हुन सक्दछ"
#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the "
-#~ "computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended "
+#~ "that you select a size smaller than %d."
#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the "
-#~ "computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended "
+#~ "that you select a size smaller than %d."
#~ msgstr[0] ""
-#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । "
-#~ "तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज "
+#~ "चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
#~ msgstr[1] ""
-#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । "
-#~ "तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज "
+#~ "चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the "
-#~ "computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended "
+#~ "that you select a smaller sized font."
#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the "
-#~ "computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended "
+#~ "that you select a smaller sized font."
#~ msgstr[0] ""
-#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । "
-#~ "तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन "
+#~ "गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
#~ msgstr[1] ""
-#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । "
-#~ "तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन "
+#~ "गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
#~ msgid "Use previous font"
#~ msgstr "अघिल्लो फन्ट प्रयोग गर्नुहोस्"
@@ -9931,9 +9777,7 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ "यसमा विषयवस्तु स्थापना गर्न अपर्याप्त अनुमतिहरू:\n"
#~ "%s"
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be selected as the "
-#~ "source location"
+#~ msgid "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be selected as the source location"
#~ msgstr "%s मार्ग हो जहाँ विषयवस्तु फाइल स्थापना गरिनेछ । यसलाई स्रोत स्थानको रूपमा चयन गर्न सकिँदैन"
#~ msgid "The file format is invalid."
@@ -9956,14 +9800,13 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid ""
#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take effect. This could "
-#~ "indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) settings manager may already be "
-#~ "active and conflicting with the GNOME settings manager."
+#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with "
+#~ "Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the GNOME settings "
+#~ "manager."
#~ msgstr ""
#~ "सेटिङ प्रबन्धक 'जीनोम-सेटिङ-डेइमोन' सरुआत गर्न अस्क्षम ।\n"
-#~ "जीनोम सेटिङ प्रबन्धक चालु बिना, केही प्राथमिकताहरूले प्रभाव गर्नेछैन । यसले Bonobo सँग समस्या भएको इङ्गित गर्न "
-#~ "सक्दछ, वा एउटा जीनोमबिहिन(जस्तै केडीई) सेटिङ प्रबन्धक पहिल्यै सक्रिय पारिएको हुन सक्दछ र जीनोम सेटिङ "
-#~ "प्रबन्धकसँग द्वन्द्व भैरहेको हुन सक्दछ ।"
+#~ "जीनोम सेटिङ प्रबन्धक चालु बिना, केही प्राथमिकताहरूले प्रभाव गर्नेछैन । यसले Bonobo सँग समस्या भएको इङ्गित गर्न सक्दछ, वा एउटा "
+#~ "जीनोमबिहिन(जस्तै केडीई) सेटिङ प्रबन्धक पहिल्यै सक्रिय पारिएको हुन सक्दछ र जीनोम सेटिङ प्रबन्धकसँग द्वन्द्व भैरहेको हुन सक्दछ ।"
#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
#~ msgstr "'%s' भण्डार प्रतिमा लोड गर्न असफल भयो\n"
@@ -10321,18 +10164,10 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
#~ msgstr "यस कम्प्युटर(%s)को लागि मात्र पूर्वनिर्धारित बनाउनुहोस्"
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be "
-#~ "restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be "
-#~ "restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "नयाँ सेटिङहरू परिक्षण गर्दै । यदि तपाईँले %d सेकेण्ड भित्र प्रतिउत्तर नगरेमा अघिल्लो सेटिङहरू पुर्वावस्थामा ल्याइनेछ "
-#~ "।"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "नयाँ सेटिङहरू परिक्षण गर्दै । यदि तपाईँले %d सेकेण्ड भित्र प्रतिउत्तर नगरेमा अघिल्लो सेटिङहरू पुर्वावस्थामा ल्याइनेछ "
-#~ "।"
+#~ msgid "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored."
+#~ msgid_plural "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be restored."
+#~ msgstr[0] "नयाँ सेटिङहरू परिक्षण गर्दै । यदि तपाईँले %d सेकेण्ड भित्र प्रतिउत्तर नगरेमा अघिल्लो सेटिङहरू पुर्वावस्थामा ल्याइनेछ ।"
+#~ msgstr[1] "नयाँ सेटिङहरू परिक्षण गर्दै । यदि तपाईँले %d सेकेण्ड भित्र प्रतिउत्तर नगरेमा अघिल्लो सेटिङहरू पुर्वावस्थामा ल्याइनेछ ।"
#~ msgid "Keep Resolution"
#~ msgstr "रिजोल्युसन राख्नुहोस्"
@@ -10341,16 +10176,14 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "रिजोल्युसन राख्नुहोस्"
#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution changes to the "
-#~ "display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "X सर्भरले XRandR विस्तारलाई समर्थन गर्दैन । प्रदर्शन साइजमा चालुसमय रिजोल्युसन परिवर्तनहरू उपलब्ध छैनन् ।"
+#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution changes to the display size are not "
+#~ "available."
+#~ msgstr "X सर्भरले XRandR विस्तारलाई समर्थन गर्दैन । प्रदर्शन साइजमा चालुसमय रिजोल्युसन परिवर्तनहरू उपलब्ध छैनन् ।"
#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. Runtime changes to the "
-#~ "display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "XRandR विस्तारको यो संस्करण यो कार्यक्रमसँग अमिल्दो छ । प्रदर्शन साइजमा चालुसमयको परिवर्तनहरू उपलब्ध छैनन् ।"
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. Runtime changes to the display size are not "
+#~ "available."
+#~ msgstr "XRandR विस्तारको यो संस्करण यो कार्यक्रमसँग अमिल्दो छ । प्रदर्शन साइजमा चालुसमयको परिवर्तनहरू उपलब्ध छैनन् ।"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "डेस्कटप"
@@ -10437,8 +10270,7 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "सजावटहरू"
#~ msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "पुनरावृतिक कुञ्जीपाटी प्रयोग क्षतिलाई रोक्नलाई मद्दत गर्नका लागि निश्चित समयावधि पछि पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+#~ msgstr "पुनरावृतिक कुञ्जीपाटी प्रयोग क्षतिलाई रोक्नलाई मद्दत गर्नका लागि निश्चित समयावधि पछि पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
#~ msgstr "माइक्रोसफ्ट प्राकृतिक कुञ्जीपाटी"
@@ -10591,11 +10423,11 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "सफ्टवेयर ध्वनि मिश्रण (ESD) सक्षम पार्नुहोस्"
#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and Control keys to "
-#~ "select multiple tracks if required."
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and Control keys to select multiple tracks "
+#~ "if required."
#~ msgstr ""
-#~ "कुञ्जीपाटीसँग नियन्त्रण गर्न यन्त्र र ट्रयाकहरू चयन गर्नुहोस् । यदि आवश्यक परेमा वहुविध ट्रयाकहरू चयन गर्न शिफ्ट "
-#~ "र नियन्त्रण कुञ्जीहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।"
+#~ "कुञ्जीपाटीसँग नियन्त्रण गर्न यन्त्र र ट्रयाकहरू चयन गर्नुहोस् । यदि आवश्यक परेमा वहुविध ट्रयाकहरू चयन गर्न शिफ्ट र नियन्त्रण कुञ्जीहरू प्रयोग "
+#~ "गर्नुहोस् ।"
#~ msgid "So_und playback:"
#~ msgstr "ध्वनि प्लेब्याक:"
@@ -10667,11 +10499,11 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "सञ्झ्यालहरू"
#~ msgid ""
-#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys "
-#~ "feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the "
+#~ "way your keyboard works."
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईँले शिफ्ट कुञ्जी ८ सेकेण्डका लागि लिनुभएको छ । यो सुस्त कुञ्जी विशेषताका लागि सर्टकट हो, जसले तपाईँको "
-#~ "कुञ्जीपाटीको काम गर्ने तरिकालाई प्रभाव पार्दछ ।"
+#~ "तपाईँले शिफ्ट कुञ्जी ८ सेकेण्डका लागि लिनुभएको छ । यो सुस्त कुञ्जी विशेषताका लागि सर्टकट हो, जसले तपाईँको कुञ्जीपाटीको काम गर्ने तरिकालाई "
+#~ "प्रभाव पार्दछ ।"
#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
#~ msgstr "तपाईँ सुस्त कुञ्जीहरू सक्रिय बनाउन चहानुहुन्छ?"
@@ -10683,18 +10515,18 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "सक्रिय नबनाउनुहोस्"
#~ msgid ""
-#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys "
-#~ "feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects "
+#~ "the way your keyboard works."
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईँले भर्खरै एउटा पङ्क्तिमा ५ पटक शिफ्ट कुञ्जी थिच्नुभयो । यो टाँसिने कुञ्जी विशेषताका लागि सर्टकट हो, जसले "
-#~ "तपाईँको कुञ्जीले काम गर्ने तरिकालाई असर गर्दछ ।"
+#~ "तपाईँले भर्खरै एउटा पङ्क्तिमा ५ पटक शिफ्ट कुञ्जी थिच्नुभयो । यो टाँसिने कुञ्जी विशेषताका लागि सर्टकट हो, जसले तपाईँको कुञ्जीले काम गर्ने "
+#~ "तरिकालाई असर गर्दछ ।"
#~ msgid ""
-#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off "
-#~ "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys "
+#~ "feature, which affects the way your keyboard works."
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईँले भर्खरै एकै पटक दुईवटा कुञ्जीहरू थिच्नुभयो, वा एउटा पङ्क्तिमा शिफ्ट कुञ्जी ५ पटक थिच्नुभयो । यसले टाँसिने "
-#~ "कुञ्जी विशेषतालाई बन्द गर्दछ, जसले तपाईँको कुञ्जीपाटीले काम गर्ने तरिकालाई असर गर्दछ ।"
+#~ "तपाईँले भर्खरै एकै पटक दुईवटा कुञ्जीहरू थिच्नुभयो, वा एउटा पङ्क्तिमा शिफ्ट कुञ्जी ५ पटक थिच्नुभयो । यसले टाँसिने कुञ्जी विशेषतालाई बन्द "
+#~ "गर्दछ, जसले तपाईँको कुञ्जीपाटीले काम गर्ने तरिकालाई असर गर्दछ ।"
#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
#~ msgstr "तपाईँ टाँसिन्ने कुञ्जीहरू सक्रिय बनाउन चहानुहुन्छ?"
@@ -10793,11 +10625,8 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ "जुन सेट तपाईँ प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ?"
#~ msgid ""
-#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points "
-#~ "to a valid application."
-#~ msgstr ""
-#~ "पूर्वनिर्धारित टर्मिनल प्राप्त गर्न सकेन । तपाईँको पूर्वनिर्धारित आदेश सेट भएको र वैध अनुप्रयोगमा देखाउँदछ भन्ने "
-#~ "रूजु गर्नुहोस् ।"
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित टर्मिनल प्राप्त गर्न सकेन । तपाईँको पूर्वनिर्धारित आदेश सेट भएको र वैध अनुप्रयोगमा देखाउँदछ भन्ने रूजु गर्नुहोस् ।"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -10854,8 +10683,7 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "लोड गरिएका फाइलहरू:"
#~ msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "bg_applier को प्रकार: मूल सञ्झ्यालका लागि BG_APPLIER_ROOT वा पूर्वावलोकनका लागि BG_APPLIER_PREVIEW"
+#~ msgstr "bg_applier को प्रकार: मूल सञ्झ्यालका लागि BG_APPLIER_ROOT वा पूर्वावलोकनका लागि BG_APPLIER_PREVIEW"
#~ msgid "Preview Width"
#~ msgstr "पूर्वावलोकन चौडाइ"
@@ -11105,26 +10933,24 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "एउटा 'थप्नुहोस्' वा 'हटाउनुहोस्' कार्य कार्यसम्पादन गरिँदा शेल बन्द गर्नु पर्दछ या पर्दैन इङ्गित गर्दछ"
#~ msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "एउटा 'स्तरवृधि' वा 'स्थापना नगर्नुहोस्' कार्य कार्यसम्पादन गरिँदा शेल बन्द गर्नु पर्दछ या पर्दैन इङ्गित गर्दछ"
+#~ msgstr "एउटा 'स्तरवृधि' वा 'स्थापना नगर्नुहोस्' कार्य कार्यसम्पादन गरिँदा शेल बन्द गर्नु पर्दछ या पर्दैन इङ्गित गर्दछ"
#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
#~ msgstr "कार्य नामहरू र सम्बन्धितहरू । डेस्कटप फाइलहरू"
#~ msgid ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be translated) followed "
-#~ "by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be translated) followed by a \";\" separator "
+#~ "then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
#~ msgstr ""
-#~ "\";\" विभाजक र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनामद्वारा अनुशरण गरिने नियन्त्रण-केन्द्रमा प्रदर्शन गरिनुपर्ने कार्यनाम "
-#~ "(यसैले अनुवाद गर्नु आवश्यक छ) \";\" विभाजकद्वारा अनुशरण गरिने र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनाम । उक्त कार्यको "
-#~ "लागि सुरुआत गर्नुपर्ने डेस्कटप फाइल ।"
+#~ "\";\" विभाजक र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनामद्वारा अनुशरण गरिने नियन्त्रण-केन्द्रमा प्रदर्शन गरिनुपर्ने कार्यनाम (यसैले अनुवाद गर्नु आवश्यक छ) "
+#~ "\";\" विभाजकद्वारा अनुशरण गरिने र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनाम । उक्त कार्यको लागि सुरुआत गर्नुपर्ने डेस्कटप फाइल ।"
#~ msgid ""
-#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set "
-#~ "Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
+#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;"
+#~ "default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
#~ msgstr ""
-#~ "[डेस्कटप पृष्ठभूमि; पष्ठभूमि.डेस्कटप,विषुवस्तु परिवर्तन गर्नुहोस्;gtk-theme-चयनकर्ता.डेस्कटप,रूचाइएको अनुप्रयोगहरू "
-#~ "सेट;पूर्वनिर्धारित-अनुप्रयोगहरू.डेस्कटप,मिद्रक थप्नुहोस्;जीनोम-कप्स-प्रबन्धक.डेस्कटप परिवर्तन गर्नुहोस्]"
+#~ "[डेस्कटप पृष्ठभूमि; पष्ठभूमि.डेस्कटप,विषुवस्तु परिवर्तन गर्नुहोस्;gtk-theme-चयनकर्ता.डेस्कटप,रूचाइएको अनुप्रयोगहरू सेट;पूर्वनिर्धारित-अनुप्रयोगहरू."
+#~ "डेस्कटप,मिद्रक थप्नुहोस्;जीनोम-कप्स-प्रबन्धक.डेस्कटप परिवर्तन गर्नुहोस्]"
#~ msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
#~ msgstr "यदि ठीज छ भने, \"साझा कार्य\" सक्रिय हुँदा नियन्त्रण-केन्द्र बन्द हुनेछ"
@@ -11168,13 +10994,12 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "सूचना क्षेत्र अवस्थित छ या छैन जाँच नगर्नुहोस्"
#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have "
-#~ "a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and "
-#~ "choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on "
+#~ "your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification "
+#~ "area' and clicking 'Add'."
#~ msgstr ""
-#~ "यो टाइपिङ मनिटरले सूचना प्रदर्शन गर्न सूचना क्षेत्र प्रयोग गर्दछ । तपाईँसँग प्यानलमा सूचना क्षेत्र भएको देखिँदैन । "
-#~ "तपाईँले यसलाई 'सूचना क्षेत्र' चयन गरेर र 'थप्नुहोस्' क्लिक गरेर तपाईँको प्यानलमा दायाँ-क्लिक गरेर र 'प्यानलमा "
-#~ "थप्नुहोस्' रोजेर तपाईँको प्यानलमा थप्न सक्नुहुन्छ ।"
+#~ "यो टाइपिङ मनिटरले सूचना प्रदर्शन गर्न सूचना क्षेत्र प्रयोग गर्दछ । तपाईँसँग प्यानलमा सूचना क्षेत्र भएको देखिँदैन । तपाईँले यसलाई 'सूचना "
+#~ "क्षेत्र' चयन गरेर र 'थप्नुहोस्' क्लिक गरेर तपाईँको प्यानलमा दायाँ-क्लिक गरेर र 'प्यानलमा थप्नुहोस्' रोजेर तपाईँको प्यानलमा थप्न सक्नुहुन्छ ।"
#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr "यदि सेट सहि भएमा, खुला प्रकारका फन्टहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"
@@ -11282,8 +11107,7 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr "यदि सेट सहि भएमा, विषयवस्तुहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"
#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "स्थापन गरिएको विषयवस्तुहरूका लागि थम्बनेलहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गरिने आदेशमा यो कुञ्जीलाई सेट गर्नुहोस् ।"
+#~ msgstr "स्थापन गरिएको विषयवस्तुहरूका लागि थम्बनेलहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गरिने आदेशमा यो कुञ्जीलाई सेट गर्नुहोस् ।"
#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
#~ msgstr "विषयवस्तुहरूका लागि थम्बनेलहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गरिने आदेशमा यो कुञ्जीलाई सेट गर्नुहोस् ।"