diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-07-08 17:08:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-07-08 17:08:39 +0200 |
commit | f765955508ee515dcf9c051b8ebc92d30f74279d (patch) | |
tree | b42829d030a6d2c03adb69e93d1c006d45540b00 | |
parent | c3c00a7b4a35756d3e8bfb4e49308fa60cf1d215 (diff) | |
download | gnome-control-center-f765955508ee515dcf9c051b8ebc92d30f74279d.tar.gz |
Added galician translations for help
-rw-r--r-- | help/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/gl/gl.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 |
3 files changed, 142 insertions, 2 deletions
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 6ead14737..93ccaf5b2 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -5,6 +5,6 @@ DOC_MODULE = control-center DOC_ENTITIES = config-accessibility-keyboard.xml config-background.xml config-behavior.xml config-cds.xml config-default-apps.xml config-file-type.xml config-hints.xml config-html.xml config-kbd.xml config-keybindings.xml config-mouse.xml config-screensaver.xml config-themes.xml DOC_INCLUDES = -DOC_LINGUAS = ca ca@valencia cs de el en_GB es fr it ja oc pa pl pt pt_BR ru sl sv th uk vi zh_CN +DOC_LINGUAS = ca ca@valencia cs de el en_GB es fr gl it ja oc pa pl pt pt_BR ru sl sv th uk vi zh_CN -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po new file mode 100644 index 000000000..48db07205 --- /dev/null +++ b/help/gl/gl.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center-help.master\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-28 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:40+0200\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>\n" +"Language-Team: Galician\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: C/control-center.xml:11(para) +msgid "" +"The GNOME Control Center provides a central place for the user to setup " +"their GNOME experience. It can let you configure anything from the behavior " +"of your window borders to the default font type." +msgstr "" +"O Centro de Control de GNOME proporiona un lugar central para o usuario onde " +"configurar a súa experiencia en GNOME. Permite a configuración de calquera " +"eido, dende o comportamento dos bordos das fiestras ata a fonte de letra por " +"defecto." + +#: C/control-center.xml:15(title) +msgid "Control Center" +msgstr "Centro de Control" + +#: C/control-center.xml:18(firstname) +msgid "Kevin" +msgstr "Kevin" + +#: C/control-center.xml:18(surname) +msgid "Breit" +msgstr "Breit" + +#: C/control-center.xml:22(year) +msgid "2001, 2002" +msgstr "2001, 2002" + +#: C/control-center.xml:23(holder) +msgid "Ximian, Inc." +msgstr "Ximian, Inc." + +#: C/control-center.xml:27(publishername) +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proxecto de Documentación de GNOME" + +#: C/control-center.xml:32(revnumber) +msgid "2.14" +msgstr "2.14" + +#: C/control-center.xml:33(date) +msgid "2006-03" +msgstr "2006-03" + +#: C/control-center.xml:38(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle> GNU " +"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later " +"version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the " +"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\">here</" +"ulink>." +msgstr "" +"Garantese o permiso a copiar, distribuir e/ou modificar este documento baixo " +"os termos da <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle> Licenza " +"de Documentación Libre de GNU</citetitle></ulink>, Versión 1.1 ou calquera " +"versión superior publicada pola Free Software Foundation sen Seccións " +"Invariantes, sen Copia dos Textos da Tapa Frontal, e sen os Textos da Tapa " +"Traseira. Pode atopar unha copia de esta licenza <ulink type=\"help\" url=" +"\"gnome-help:fdl\">aquí</ulink>." + +#: C/control-center.xml:50(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " +"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the " +"GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps or initial " +"caps." +msgstr "" + +#: C/control-center.xml:59(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 1.5.7 of the GNOME Control Center." +msgstr "Este manual describe a versión 1.5.7 do Centro de Control de GNOME." + +#: C/control-center.xml:65(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introdución" + +#: C/control-center.xml:66(para) +msgid "" +"The <application>GNOME Control Center</application> provides a single window " +"from which to launch all preference tools." +msgstr "" +"O <application>Centro de control de GNOME</application> proporciona unha " +"ventá única dende a que executar tódolos paneis de preferencias." + +#: C/control-center.xml:69(para) +msgid "" +"To launch the <application>GNOME Control Center</application>, type " +"<command>gnome-control-center</command> in a terminal window." +msgstr "" +"Para executar o <application>Centro de Control de GNOME</application>, " +"escriba <command>gnome-control-center</command> nunha fiestra de terminal de " +"instruccións." + +#: C/control-center.xml:73(para) +msgid "" +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>." +msgstr "" +"Para máis axuda no uso das ferramentas de preferencias, vexa a <ulink type=" +"\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Guía de Usuario</ulink>." + +#: C/control-center.xml:77(title) +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: C/control-center.xml:78(para) +msgid "" +"The <application>GNOME Control Center</application> shows icons for all " +"preference tools installed on your system in a window. Select a preference " +"tool to see its description in the status bar." +msgstr "" +"O <application>Centro de Control de GNOME</application> amosa iconas para " +"tódalas ferramentas de preferencias instaladas no seu sistema nunha fiestra. " +"Seleccione a ferramenta de preferencias para ver unha descrición da mesma na " +"barra de estado." + +#: C/control-center.xml:80(para) +msgid "To open a preference tool, double-click on its icon." +msgstr "Para abrir a ferramenta de preferencias, faga dobre clic no seu botón." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +#: C/control-center.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Francisco Diéguez Souto <fran.diegeuz@glug.es>" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-29 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-07 18:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 23:54+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <gnome@g11n.net>\n" |