summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>2017-08-31 07:30:31 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-08-31 07:30:31 +0000
commited063d9bd7b1d4788d1aa6496f501249d7460cb8 (patch)
tree11c68f04ad6c67459a8fab9f0338438f2a465a1d
parent0f32e992fa79582f763b1dd05326f5381ec57b44 (diff)
downloadgnome-control-center-ed063d9bd7b1d4788d1aa6496f501249d7460cb8.tar.gz
Update Finnish translation
-rw-r--r--po/fi.po151
1 files changed, 39 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cfe73d92f..d589d1c59 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-29 11:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-29 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 10:30+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2718
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2697
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Profiilin luonti ei onnistunut."
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
-msgstr ""
+msgstr "Kohdevalkopiste ei ole saavutettavissa."
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
@@ -623,6 +623,8 @@ msgid ""
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
"D65 illuminant."
msgstr ""
+"Valitse näytön valkopiste. Useimmat näytöt tulisi kalibroida D65-"
+"valonlähteeseen."
#: ../panels/color/color.ui.h:14
msgid "Profile Whitepoint"
@@ -1103,25 +1105,21 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:738
-#| msgid "Landscape"
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
-#| msgid "Portrait"
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Pysty oikea"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:744
-#| msgid "Portrait"
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Pysty vasen"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
-#| msgid "Landscape"
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Vaaka (käännetty)"
@@ -1135,8 +1133,8 @@ msgstr "Suunta"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1772
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1751
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1797
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"
@@ -1146,28 +1144,24 @@ msgstr "Tarkkuus"
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Päivitystaajuus"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1207
-#| msgctxt "background, style"
-#| msgid "Scale"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1186
msgid "Scale"
msgstr "Skaalattu"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1260
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1239
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Sovita TV:hen"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1472
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
-#| msgid "Secondary Display"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1451
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
msgid "Primary Display"
msgstr "Ensisijainen näyttö"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1567
-#| msgid "Display Mapping"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1546
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Näyttöjen järjestys"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1547
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
@@ -1175,42 +1169,39 @@ msgstr ""
"Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan "
"ensisijaiselle näytölle."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
-#| msgid "Display Type"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1985
msgid "Display Mode"
msgstr "Näyttötila"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022
-#| msgid "Dis­plays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
msgid "Join Displays"
msgstr "Liitä näytöt"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2004
msgid "Mirror"
msgstr "Peili"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2028
-#| msgid "Secondary Display"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2007
msgid "Single Display"
msgstr "Yksi näyttö"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2693
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2728
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2707
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "_Toteuta"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3104
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3083
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1223,7 +1214,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 ../panels/network/net-proxy.c:54
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 ../panels/network/net-proxy.c:54
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1237,11 +1228,11 @@ msgstr "Päällä"
msgid "Off"
msgstr "Pois"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3341
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
msgid "_Night Light"
msgstr "_Yövalo"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3406
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3385
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Näytön tietoja ei saatu"
@@ -1339,25 +1330,22 @@ msgstr "Tuntematon"
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:476
#, c-format
-#| msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
msgid "%s; Build ID: %s"
-msgstr "%s; koostamistunniste: %s"
+msgstr "%s; koontitunniste: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:493
#, c-format
-#| msgid "%d-bit"
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:496
#, c-format
-#| msgid "%d-bit"
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:800
+#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:807
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versio %s"
@@ -1469,12 +1457,10 @@ msgstr "Windows-ohjelmisto"
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Default Applications"
msgid "Defa­ult Applications"
msgstr "Oletussovellukset"
#: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Default Applications"
msgid "Configure Default Applications"
msgstr "Määritä oletussovellukset"
@@ -1514,22 +1500,17 @@ msgstr "Tiedot"
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Removable Media"
msgid "Remo­vable Media"
msgstr ""
"Erilliset\n"
"tallennusvälineet"
#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Removable Media"
msgid "Configure Removable Media settings"
msgstr "Määritä erillisten tallennusvälineiden asetukset"
#. Translators: those are keywords for the Removable Media panel
#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgid ""
"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
"removable;media;autorun;"
@@ -1587,7 +1568,6 @@ msgstr "Käyttöjärjestelmän nimi"
#. To translators: this field contains the distro type
#: ../panels/info/info-overview.ui.h:8
-#| msgid "Security type"
msgid "OS type"
msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi"
@@ -2287,17 +2267,14 @@ msgid "Excellent"
msgstr "Erinomainen"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:248
-#| msgid "Export VPN connection"
msgid "Forget Connection"
msgstr "Unohda yhteys"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:250
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Poista yhteysprofiili"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:252
-#| msgid "Remove"
msgid "Remove VPN"
msgstr "Poista VPN"
@@ -2488,7 +2465,6 @@ msgid "bytes"
msgstr "tavua"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
-#| msgid "_Method"
msgid "IPv_4 Method"
msgstr "IPv_4-tapa"
@@ -2504,13 +2480,11 @@ msgstr "Vain linkkiyhteys"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
-#| msgid "_Addresses"
msgid "Addresses"
msgstr "Osoitteet"
@@ -2553,8 +2527,6 @@ msgstr "Automaattiset reitit"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:17
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:17
-#| msgctxt "network parameters"
-#| msgid "Metric"
msgid "Metric"
msgstr "Metriikka"
@@ -2565,7 +2537,6 @@ msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "Käytä tätä yhteyttä _vain tässä verkossa oleviin resursseihin"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
-#| msgid "_Method"
msgid "IPv_6 Method"
msgstr "IPv_6-tapa"
@@ -2704,15 +2675,11 @@ msgstr ""
"modeemi;nimipalvelut;"
#: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Control how you connect to the Internet"
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
msgstr "Määritä miten wifi-verkkoihin otetaan yhteys"
#. Translators: those are keywords for the wi-fi control-center panel
#: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
-#| "vpn;DNS;"
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
msgstr ""
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;verkko;langaton;laajakaista;"
@@ -2783,7 +2750,6 @@ msgstr ""
"mahdollista."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1286
-#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
msgstr "Otetaanko wifi-yhteyspiste käyttöön?"
@@ -2865,7 +2831,6 @@ msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1
-#| msgid "Network proxy"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Verkon välityspalvelin"
@@ -3071,7 +3036,6 @@ msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "Y_hdistä piilotettuun verkkoon…"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
-#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_Käynnistä wifi-yhteyspiste…"
@@ -3084,12 +3048,10 @@ msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "Varmista, että wifi-sovitin on kiinnitetty ja käynnistetty"
#: ../panels/network/wifi.ui.h:2
-#| msgid "No Printers Found"
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "Wifi-sovitinta ei löytynyt"
#: ../panels/network/wifi.ui.h:3
-#| msgid "Air_plane Mode"
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Lentokonetila"
@@ -3098,12 +3060,10 @@ msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "Poistaa käytöstä wifin, Bluetoothin ja mobiililaajakaistan"
#: ../panels/network/wifi.ui.h:5
-#| msgid "Networks"
msgid "Visible Networks"
msgstr "Näkyvissä olevat verkot"
#: ../panels/network/wifi.ui.h:6
-#| msgid "NetworkManager needs to be running."
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä"
@@ -3389,7 +3349,6 @@ msgid "Cable unplugged"
msgstr "Johto on irti"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:57
-#| msgid "undefined error in 802.1x security (wpa-eap)"
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "määrittelemätön virhe 802.1X-tietoturvassa (wpa-eap)"
@@ -3399,7 +3358,7 @@ msgstr "ei tiedostoa valittuna"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:264
msgid "unspecified error validating eap-method file"
-msgstr ""
+msgstr "määrittämätön virhe eap-method-tiedostoa vahvistaessa"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:439
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -3546,7 +3505,7 @@ msgstr "virheellinen EAP-TLS CA -varmenne: %s"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen EAP-TLS:n CA-varmenne: varmennetta ei määritetty"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:95
msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
@@ -3567,12 +3526,6 @@ msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "Salaamattomat yksityiset avaimet ovat epäluotettavia"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:319
-#| msgid ""
-#| "The selected private key does not appear to be protected by a password. "
-#| "This could allow your security credentials to be compromised. Please "
-#| "select a password-protected private key.\n"
-#| "\n"
-#| "(You can password-protect your private key with openssl)"
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3628,7 +3581,6 @@ msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305
-#| msgid "MSCHAPv2"
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (ei EAP:tä)"
@@ -3637,7 +3589,6 @@ msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87
-#| msgid "Unknown error validating 802.1x security"
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Tuntematon virhe 802.1X-tietoturvaa vahvistaessa"
@@ -4270,7 +4221,7 @@ msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
@@ -4354,7 +4305,6 @@ msgstr ""
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:893
-#| msgid "Test page"
msgid "Test Page"
msgstr "Testisivu"
@@ -4799,35 +4749,35 @@ msgstr "Tulostusvalinnat"
msgid "Printer Details"
msgstr "Tulostimen tiedot"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:3
+#. Set this printer as default
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:4
msgid "Use Printer by Default"
msgstr "Käytä tulostinta oletuksena"
#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:5
-#| msgid "Cancel Print Job"
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Puhdista tulostuspäät"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
msgid "Remove Printer"
msgstr "Poista tulostin"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
msgid "Model"
msgstr "Malli"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
msgid "Ink Level"
msgstr "Musteen taso"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "Käynnistä uudelleen kun ongelma on selvitetty."
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
@@ -5145,7 +5095,6 @@ msgid "Times"
msgstr "Aika"
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7
-#| msgid "Date & Time"
msgid "Dates & Times"
msgstr "Päivä ja aika"
@@ -5235,12 +5184,10 @@ msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "Englanti (Yhdistynyt kuningaskunta)"
#: ../panels/region/region.ui.h:3
-#| msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgid "Restart the session for changes to take effect"
msgstr "Käynnistä istunto uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan"
#: ../panels/region/region.ui.h:4
-#| msgid "Restart"
msgid "Restart…"
msgstr "Käynnistä uudelleen…"
@@ -5747,35 +5694,26 @@ msgstr "Oma"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
-#| msgid "Default"
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
-#| msgctxt "Calibration quality"
-#| msgid "Medium"
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Keskikoko"
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
-#| msgctxt "dwell click threshold"
-#| msgid "Large"
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
-#| msgctxt "dwell click threshold"
-#| msgid "Large"
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Suurempi"
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
-#| msgctxt "dwell click threshold"
-#| msgid "Large"
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Suurin"
@@ -5798,9 +5736,6 @@ msgstr "Helpota näkemistä, kuulemista, kirjoittamista ja hiiren käyttöä"
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;"
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;Repeat;Blink;"
@@ -5890,7 +5825,6 @@ msgid "Double-Click Delay"
msgstr "Kaksoisnapsautuksen viive"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#| msgid "Cursor Blinking"
msgid "Cursor Size"
msgstr "Kohdistimen koko"
@@ -6616,8 +6550,6 @@ msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
msgstr "Vältä sarjan kaltaisia jonoja, kuten 1234 tai abcd."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:115
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
@@ -6632,10 +6564,6 @@ msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
msgstr "Käytä isoja ja pieniä kirjaimia sekä joitain numeroita."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:119
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
-#| "stronger."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
@@ -6739,7 +6667,6 @@ msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Toimialueeseen kirjautuminen epäonnistui"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1114
-#| msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "Toimialuetta ei löytynyt. Kirjoititko sen oikein?"
@@ -7307,7 +7234,7 @@ msgstr "Osoitinkynää ei löytynyt"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä osoitinkynä piirtopöydän läheisyyteen tehdäksesi määritykset"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
msgid "Eraser Pressure Feel"