summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2017-08-27 09:02:20 +0200
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2017-08-27 09:02:20 +0200
commit97c176a3f6babbad08cdad0f3b819a9a40d7fc52 (patch)
tree720e47eb81044ff6975a5564a6bc83cf5da239ed
parentacc47bee051b6ad2949a2a9584b5c6a87b0be334 (diff)
downloadgnome-control-center-97c176a3f6babbad08cdad0f3b819a9a40d7fc52.tar.gz
Update Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po178
1 files changed, 87 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 64a9965f1..088346232 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 14:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-25 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "_Background"
-msgstr "&Fons"
+msgstr "_Fons"
#. This refers to a slideshow background
#: ../panels/background/background.ui.h:3
@@ -75,47 +75,48 @@ msgctxt "background, style"
msgid "Span"
msgstr "Allarga"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
msgid "Wallpapers"
msgstr "Fons de pantalla"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:446
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:439
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:483
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:476
msgid "Select Background"
msgstr "Selecciona el fons"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:511
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:504
msgid "Pictures"
msgstr "Imatges"
#. translators: No pictures were found
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:543
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536
msgid "No Pictures Found"
msgstr "No s'ha trobat cap imatge"
#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
#. * undefined
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:561
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:554
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:302
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:573
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:566
#, c-format
msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "Podeu afegir imatges a la carpeta %s i apareixeran aquí"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:573
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2718
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Podeu afegir imatges a la carpeta %s i apareixeran aquí"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:581
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:574
msgid "_Select"
msgstr "_Selecciona"
@@ -1106,64 +1107,64 @@ msgstr "Canvieu els paràmetres d'hora i data del sistema"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Per canviar els paràmetres d'hora i data, us heu d'autentificar."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:752
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:738
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
-msgstr "Apaïsat"
+msgstr "Apaïsada"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:755
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
-msgstr "Vertical dret"
+msgstr "Vertical dreta"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:758
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:744
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Vertical esquerra"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:761
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
-msgstr "Apaïsat (capgirat)"
+msgstr "Apaïsada (capgirada)"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:807
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:857
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:788
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:838
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:904
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:956
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1721
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1772
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1001
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1072
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:978
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1049
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Freqüència de refresc"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1198
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1207
msgid "Scale"
msgstr "Redimensiona"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1237
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1260
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Ajusta per a televisió"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1432
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1478
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1472
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
msgid "Primary Display"
msgstr "Pantalla primària"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1516
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1567
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Disposició de les pantalles"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
@@ -1171,45 +1172,39 @@ msgstr ""
"Arrossegueu les pantalles per configurar-les. La barra superior es situa a "
"la pantalla primària."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
msgid "Display Mode"
msgstr "Mode de pantalla"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1939
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022
msgid "Join Displays"
msgstr "Uneix pantalles"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1942
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
msgid "Mirror"
msgstr "Mirall"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1944
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2028
msgid "Single Display"
msgstr "Pantalla única"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2733
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Voleu aplicar els canvis?"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2737
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2743
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplica"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2728
+#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplica"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3110
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3104
#, c-format
-msgid "%.1lf Hz"
-msgstr "%.1lf Hz"
+msgid "%.2lf Hz"
+msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1222,7 +1217,7 @@ msgstr "%.1lf Hz"
msgid "On"
msgstr "Activat"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326 ../panels/network/net-proxy.c:54
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 ../panels/network/net-proxy.c:54
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1236,11 +1231,11 @@ msgstr "Activat"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3347
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3341
msgid "_Night Light"
msgstr "_Llum nocturna"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3454
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3406
msgid "Could not get screen information"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la pantalla"
@@ -1473,7 +1468,7 @@ msgstr "Aplicacions per defecte"
msgid "Configure Default Applications"
msgstr "Configura les aplicacions per defecte"
-#. Translators: those are keywords for the System Information panel
+#. Translators: those are keywords for the Default Applications panel
#: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "default;application;preferred;media;"
msgstr "per defecte; aplicació; preferida;multimèdia;"
@@ -1513,7 +1508,7 @@ msgstr "Suport extraïble"
msgid "Configure Removable Media settings"
msgstr "Configura els paràmetres del suport extraïble"
-#. Translators: those are keywords for the System Information panel
+#. Translators: those are keywords for the Removable Media panel
#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:5
msgid ""
"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
@@ -1695,7 +1690,7 @@ msgid "Launch help browser"
msgstr "Inicia el navegador d'ajuda"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
-#: ../shell/cc-window.c:276 ../shell/cc-window.c:829
+#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:794
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
@@ -1858,6 +1853,13 @@ msgstr ""
"Restablir les dreceres pot afectar les vostres dreceres personalitzades. "
"Aquesta acció no es pot desfer."
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189
msgid "Reset All"
msgstr "Restableix-ho tot"
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Un sol clic, botó secundari"
#. add proxy to device list
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:548
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:581
msgid "Network proxy"
msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
@@ -2103,18 +2105,18 @@ msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684 ../panels/network/net-vpn.c:192
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:717 ../panels/network/net-vpn.c:192
#: ../panels/network/net-vpn.c:321
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:748 ../panels/network/wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:781 ../panels/network/wifi.ui.h:7
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat. Contacteu el vostre proveïdor de programari."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:754
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:787
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "Cal que el NetworkManager estigui executant-se."
@@ -2269,7 +2271,7 @@ msgid "Remove VPN"
msgstr "Suprimeix VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/cc-window.c:268
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/cc-window.c:243
#: ../shell/panel-list.ui.h:2
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
@@ -2331,11 +2333,6 @@ msgstr "WPA i WPA2 personal"
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 corporativa"
-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Aplica"
-
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
msgid "Signal Strength"
@@ -2348,7 +2345,6 @@ msgstr "Velocitat de l'enllaç"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:153
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:644
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adreça IPv4"
@@ -2357,14 +2353,12 @@ msgstr "Adreça IPv4"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:154
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:645
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adreça IPv6"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "Hardware Address"
msgstr "Adreça física"
@@ -2372,7 +2366,6 @@ msgstr "Adreça física"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:165
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Default Route"
msgstr "Ruta per defecte"
@@ -2382,7 +2375,6 @@ msgstr "Ruta per defecte"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2557,7 +2549,7 @@ msgid "New Profile"
msgstr "Perfil nou"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -2723,7 +2715,7 @@ msgstr "Amb fil"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Options…"
msgstr "Opcions…"
@@ -2873,11 +2865,17 @@ msgstr "Port del servidor intermediari de sòcols"
msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL de _configuració"
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
msgid "Turn device off"
msgstr "Apaga el dispositiu"
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1816
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
msgid "Not set up"
msgstr "No s'ha configurat"
@@ -3773,19 +3771,19 @@ msgstr "Altres"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:580
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:603
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Compte de %s"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:872
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:895
msgid "Error removing account"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el compte"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi).
#.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:937
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:960
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> s'ha suprimit"
@@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "Atura automàticament"
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "_Quan es prem el botó d'engegada"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2408 ../shell/cc-window.c:272
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2406 ../shell/cc-window.c:247
#: ../shell/panel-list.ui.h:1
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
@@ -4208,18 +4206,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Cal autenticació"
#. Translators: %s is the printer name
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:718
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "S'ha suprimit la impressora «%s»"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:908
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "No s'ha pogut afegir una impressora nova."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1220
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1221
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari: %s"
@@ -4482,11 +4480,6 @@ msgstr "Port en sèrie"
msgid "Parallel Port"
msgstr "Port paral·lel"
-#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1816
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1853
#, c-format
@@ -5763,7 +5756,7 @@ msgstr "Visió"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
msgid "_High Contrast"
-msgstr "Alt _contrast"
+msgstr "_Contrast alt"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
msgid "_Large Text"
@@ -7276,7 +7269,7 @@ msgid "page 3"
msgstr "pàgina 3"
#: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
-#: ../shell/cc-window.c:765
+#: ../shell/cc-window.c:730
msgid "All Settings"
msgstr "Tots els paràmetres"
@@ -7396,6 +7389,9 @@ msgstr "Punt d'accés Wi-Fi"
msgid "No results found"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Aplica"
+
#~ msgid "Lid Closed"
#~ msgstr "Tapa tancada"