summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-11-10 15:47:40 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-11-10 15:47:40 +0000
commit8b131f9d7984ff163c3a8c61b75d2ddb03acde93 (patch)
tree8234301ef68cc5878931d2ea1c79dd64514f50e8
parent51760441b3291d62757d63b335fde48675fb07c9 (diff)
downloadgnome-control-center-8b131f9d7984ff163c3a8c61b75d2ddb03acde93.tar.gz
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po47
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4aba2d9c0..b70bcf350 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-04 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-05 20:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-10 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2942,7 +2942,6 @@ msgstr "Має містити не менше 8 символів"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272
#, c-format
-#| msgid "Must have a maximum of %d characters"
msgid "Must have a maximum of %d character"
msgid_plural "Must have a maximum of %d characters"
msgstr[0] "Має складатися з не більше за %d символу"
@@ -5037,23 +5036,23 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Потрібно засвідчитись"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:683
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Принтер «%s» було успішно вилучено"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:926
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:927
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Не вдалось додати принтер."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1226
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Не вдалось завантажити інтерфейс: %s"
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1294
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
msgstr "Розблокуйте, щоб додати принтери і змінити налаштування"
@@ -5211,55 +5210,61 @@ msgid "Reverse portrait"
msgstr "Зворотна книжкова"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:106
+#: panels/printers/pp-job-row.c:137
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:112
+#: panels/printers/pp-job-row.c:143
msgctxt "print job"
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:117
+#: panels/printers/pp-job-row.c:148
msgctxt "print job"
msgid "Authentication required"
msgstr "Слід пройти розпізнавання"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:122
+#: panels/printers/pp-job-row.c:153
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Оброблення"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:126
+#: panels/printers/pp-job-row.c:157
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:130
+#: panels/printers/pp-job-row.c:161
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:134
+#: panels/printers/pp-job-row.c:165
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Припинено"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:138
+#: panels/printers/pp-job-row.c:169
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
+#. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
+#: panels/printers/pp-job-row.c:179
+msgid "Move this job to the top of the queue"
+msgstr ""
+"Пересунути це завдання на вершину черги"
+
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:319
#, c-format
msgid "%u Job Requires Authentication"
msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -5269,14 +5274,14 @@ msgstr[2] "Для %u завдань слід пройти розпізнаван
msgstr[3] "Для %u завдання слід пройти розпізнавання"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:401
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:471
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — запущені завдання"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:475
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Для друку з %s введіть реєстраційні дані."
@@ -8784,22 +8789,18 @@ msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
msgstr "«Параметри» є основним інтерфейсом для налаштовування вашої системи."
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:17
-#| msgid "GNOME Settings"
msgid "GNOME Settings Sound Panel"
msgstr "Панель «Звук» «Параметрів GNOME»"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:21
msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
-msgstr ""
-"Панель «Параметрів GNOME» «Миша та сенсорний пристрій»"
+msgstr "Панель «Параметрів GNOME» «Миша та сенсорний пристрій»"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:25
-#| msgid "GNOME Settings"
msgid "GNOME Settings Background Panel"
msgstr "Панель «Тло» «Параметрів GNOME»"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:29
-#| msgid "GNOME Settings"
msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
msgstr "Панель «Клавіатура» «Параметрів GNOME»"