diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-06-17 17:27:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-06-17 17:27:54 +0000 |
commit | 19a21f795f58a0c2648dc861f03bcf4d180a16e0 (patch) | |
tree | 6b3a9605d87486e981d3a3bbffd6250c32b3f415 | |
parent | ad5874f41f6d0143de213187f863485ade381b5f (diff) | |
download | gnome-control-center-19a21f795f58a0c2648dc861f03bcf4d180a16e0.tar.gz |
Minor fixes to Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-06-13 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-13 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-17 19:26+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "<b>Povolit klávesy pro _myš</b>" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5 msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>" -msgstr "<b>Povolit _opakování kláves<b>" +msgstr "<b>Povolit _opakování kláves</b>" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6 msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Pípnout při zapnutí nebo vypnutí vlastnosti z k_lávesnice" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Beep when _modifier is pressed" -msgstr "Pípnout při zmáčknutí modi_fikátoru" +msgstr "Pípnout při zmáčknutí _modifikátoru" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14 msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Pípne jednou při rozsvícení LED kontrolky a dvakrát při zhasnutí" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15 msgid "Beep when key is:" -msgstr "Pípnout pokud je klávesa:" +msgstr "Pípnout, pokud je klávesa:" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16 msgid "Del_ay:" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Udělá z numerické klávesnice ovládání myši." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32 msgid "_Disable if unused for:" -msgstr "Vypnout poku_d se nepoužívá po dobu:" +msgstr "Vypnout, poku_d se nepoužívá po dobu:" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33 msgid "_Enable keyboard accessibility features" @@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Na stř_ed" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 msgid "_Scaled" -msgstr "Přizpů_sobená" +msgstr "_Přizpůsobená" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 msgid "Stretc_hed" -msgstr "Ro_ztažená" +msgstr "_Roztažená" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 msgid "_No Picture" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 msgid "UI Control" -msgstr "Kontrolka UI" +msgstr "Ovládací prvek UI" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:204 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" @@ -627,23 +627,23 @@ msgstr "Možnosti vlastního editoru" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 msgid "Default Help Browser" -msgstr "Výchozí prohlížeč nápovědy" +msgstr "Implicitní prohlížeč nápovědy" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 msgid "Default Terminal" -msgstr "Výchozí terminál" +msgstr "Implicitní terminál" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12 msgid "Default Text Editor" -msgstr "Výchozí textový editor" +msgstr "Implicitní textový editor" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13 msgid "Default Web Browser" -msgstr "Výchozí prohlížeč WWW" +msgstr "Implicitní prohlížeč WWW" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 msgid "Default Window Manager" -msgstr "Výchozí správce oken" +msgstr "Implicitní správce oken" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 msgid "Delete" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 msgid "Start in T_erminal" -msgstr "Spustit v t_erminálu" +msgstr "Spustit v _terminálu" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 msgid "Terminal" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Tato aplikace umí otevřít _URI" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 msgid "This application can open _multiple files" -msgstr "Tato aplikace u_mí otevřít více souborů" +msgstr "Tato aplikace _umí otevřít více souborů" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 msgid "This application needs to be run in a _shell" @@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "Kate_gorie:" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 msgid "D_efault action:" -msgstr "Výchozí akc_e:" +msgstr "Implicitní _akce:" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 msgid "Default _action:" -msgstr "Výchozí _akce:" +msgstr "Implicitní _akce:" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:208 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "_Popis:" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 msgid "_Edit..." -msgstr "Up_ravit..." +msgstr "_Upravit..." #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 msgid "_MIME type:" @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "_Program ke spuštění:" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 msgid "_Protocol:" -msgstr "_Protokol:" +msgstr "Pro_tokol:" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 msgid "_Remove" -msgstr "Odst_ranit" +msgstr "_Odstranit" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26 msgid "_Viewer component:" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Nejlepší _tvary" #: capplets/font/font-properties.glade.h:2 msgid "Best co_ntrast" -msgstr "Nejlepší ko_ntrast" +msgstr "Nejlepší _kontrast" #: capplets/font/font-properties.glade.h:3 msgid "De_tails..." @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Pod_pixelové (LCD)" #: capplets/font/font-properties.glade.h:17 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" -msgstr "Pod_pixelové vyhlazování (LCD)" +msgstr "Podpixelové _vyhlazování (LCD)" #: capplets/font/font-properties.glade.h:18 msgid "Subpixel order:" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Písmo _plochy:" #: capplets/font/font-properties.glade.h:23 msgid "_Full" -msgstr "P_lné" +msgstr "_Plné" #: capplets/font/font-properties.glade.h:24 msgid "_Medium" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "_RGB" #: capplets/font/font-properties.glade.h:28 msgid "_Slight" -msgstr "M_alé" +msgstr "_Malé" #: capplets/font/font-properties.glade.h:29 msgid "_Terminal font:" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "_VRGB" #: capplets/font/font-properties.glade.h:31 msgid "_Window title font:" -msgstr "Písmo titulku o_kna:" +msgstr "Písmo titulku _okna:" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:160 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Zadejte novou zkratku" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:172 msgid "GNOME Default" -msgstr "Výchozí GNOME" +msgstr "Implicitní GNOME" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:540 msgid "<Unknown Action>" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Nastala chyba při spouštění capletu pro klávesnici: %s" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:269 msgid "_Accessibility" -msgstr "_Zpřístupnění" +msgstr "Zpříst_upnění" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:286 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:288 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Zpož_dění:" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 msgid "_Off" -msgstr "Vypnut_o" +msgstr "_Vypnout" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 msgid "_Speed:" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "<i>Velké</i>" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12 msgid "<i>Low</i>" -msgstr "<i>Nízký</i>" +msgstr "<i>Nízká</i>" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13 msgid "<i>Slow</i>" @@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Myš pro _leváky" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 msgid "_Sensitivity:" -msgstr "Citlivo_st:" +msgstr "_Citlivost:" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 msgid "_Threshold:" -msgstr "Prá_h:" +msgstr "_Práh:" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 msgid "_Timeout:" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Port:" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11 msgid "S_ocks host:" -msgstr "Hostitel S_OCKS:" +msgstr "Hostitel _SOCKS:" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12 msgid "_Details" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Použít _písmo" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 msgid "Controls" -msgstr "Kontrolky" +msgstr "Ovládací prvky" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 msgid "Icons" |