summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorfixed mis-translations. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>2003-05-06 11:59:43 +0000
committerTakeshi Aihana <aihana@src.gnome.org>2003-05-06 11:59:43 +0000
commit052aa3e665f7b7c660cff4ffd152984d868bb4bc (patch)
tree19135076fb13c43a32bec1894ea76272e5d5e4be
parent7efdfdf974dabcb124c20197b40bf5150a005e49 (diff)
downloadgnome-control-center-052aa3e665f7b7c660cff4ffd152984d868bb4bc.tar.gz
2003-05-06 fixed mis-translations. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
-rw-r--r--po/ja.po22
1 files changed, 10 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fa38d66d0..a1937b50b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-06 11:08+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-06 11:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-06 20:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-06 20:57+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2207,15 +2207,15 @@ msgstr ""
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
msgid "Control"
-msgstr "[CTRL]"
+msgstr "[CTRL] キー"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:630
msgid "Alt"
-msgstr "[ALT]"
+msgstr "[ALT] キー"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:636
msgid "Hyper"
-msgstr "ハイパー"
+msgstr "[Hyper] キー"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:643
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
@@ -2223,9 +2223,7 @@ msgstr "スーパー (または \"ウィンドウのロゴ\")"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr ""
-"ウィンドウを移動するには、このキーを押下したままにしてウインドウをつかんで下"
-"さい:"
+msgstr "ウィンドウをつかんで移動する際に使用するキー(_M):"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
msgid "Window Preferences"
@@ -2233,19 +2231,19 @@ msgstr "ウィンドウの設定"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-msgstr "タイトルバーをダブル・クリックする実行するアクション:"
+msgstr "タイトルバーのダブル・クリックで実行するアクション(_D):"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
msgid "_Interval before raising:"
-msgstr "前面に出るまでの間隔:"
+msgstr "前面に出るまでの間隔(_I):"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
msgid "_Raise selected windows after an interval"
-msgstr "この時間後に指定したウィンドウを前面に出す(_R)"
+msgstr "マウスが移動したウィンドウを前面に出す(_R)"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-msgstr "マウスがウィンドウの上を移動したら、それを選択する(_S)"
+msgstr "マウスが移動したウィンドウを選択する(_S)"
#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:1
msgid "Window Properties"