diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-07-04 07:27:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-07-04 07:27:20 +0000 |
commit | 81a79959bb1c8ab9b504b3978aec4ea2d502a3d5 (patch) | |
tree | bec38de80fe810e45ec99ceac69711ab53b3400b | |
parent | 6b1e429fcd1178ca7b5667ad77fa33d9b103c366 (diff) | |
download | gnome-control-center-81a79959bb1c8ab9b504b3978aec4ea2d502a3d5.tar.gz |
Update Czech translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 41 |
2 files changed, 27 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 495efa613..14e764ef0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-07-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2003-07-02 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-02 04:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-02 10:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-04 04:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-04 09:25+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "Zpětné volání, které se provede, když mají být uvolněna data objektu editoru " "vlastnosti" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1523 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1531 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "Ujistěte se, že existuje, a zkuste to znovu, nebo vyberte jiný obrázek " "pozadí." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1531 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1539 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "\n" "Vyberte prosím místo něj jiný obrázek." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1622 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1630 msgid "Please select an image." msgstr "Vyberte prosím obrázek." @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Two" msgstr "Tvar 2" #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:590 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:589 msgid "" "No themes could be found on your system. This probably means that your " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " @@ -2016,17 +2016,17 @@ msgstr "" "váš dialog \"Nastavení témat\" byl nesprávně nainstalován nebo jste " "nenainstalovali balíček \"gnome-themes\"." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705 msgid "Custom theme" msgstr "Vlastní téma" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "Toto téma můžete uložit stisknutím tlačítka Uložit téma." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1399 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1398 msgid "" "The default theme schemas could not be found on your system. This means " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " @@ -2415,32 +2415,37 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit adresář \"%s\".\n" "To je nutné, má-li být možné změnit kurzory." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:146 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" msgstr "Svázání s klávesami (%s) má svoji akci definovanou vícekrát\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:159 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:178 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" msgstr "Svázání s klávesami (%s) má svoji vazbu definovanou vícekrát\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:184 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" msgstr "Svázání s klávesami (%s) není úplné\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:193 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:212 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" msgstr "Svázání s klávesami (%s) není platné\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:281 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:248 +#, c-format +msgid "It seems that another application already has access to key '%d'." +msgstr "Zdá se, že ke klávese '%d' již má přístup jiná aplikace." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:317 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" msgstr "Svázání s klávesami (%s) se již používá\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:357 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:393 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -2478,7 +2483,7 @@ msgstr "Nelze načíst soubor se zvukem %s jako vzorek %s" msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "Nemohu určit domovský adresář uživatele" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:179 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:180 #, c-format msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "Klíč systému GConf %s je typu %s, ale byl očekáván typ %s\n" |