summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2003-07-04 07:27:20 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2003-07-04 07:27:20 +0000
commit81a79959bb1c8ab9b504b3978aec4ea2d502a3d5 (patch)
treebec38de80fe810e45ec99ceac69711ab53b3400b
parent6b1e429fcd1178ca7b5667ad77fa33d9b103c366 (diff)
downloadgnome-control-center-81a79959bb1c8ab9b504b3978aec4ea2d502a3d5.tar.gz
Update Czech translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po41
2 files changed, 27 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 495efa613..14e764ef0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-07-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2003-07-02 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index df6276bcc..903272642 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-02 04:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-02 10:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-04 04:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-04 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Zpětné volání, které se provede, když mají být uvolněna data objektu editoru "
"vlastnosti"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1523
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Ujistěte se, že existuje, a zkuste to znovu, nebo vyberte jiný obrázek "
"pozadí."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1531
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1539
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyberte prosím místo něj jiný obrázek."
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1622
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1630
msgid "Please select an image."
msgstr "Vyberte prosím obrázek."
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Two"
msgstr "Tvar 2"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:590
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:589
msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
@@ -2016,17 +2016,17 @@ msgstr ""
"váš dialog \"Nastavení témat\" byl nesprávně nainstalován nebo jste "
"nenainstalovali balíček \"gnome-themes\"."
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705
msgid "Custom theme"
msgstr "Vlastní téma"
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "Toto téma můžete uložit stisknutím tlačítka Uložit téma."
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1399
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1398
msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@@ -2415,32 +2415,37 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit adresář \"%s\".\n"
"To je nutné, má-li být možné změnit kurzory."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:146
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr "Svázání s klávesami (%s) má svoji akci definovanou vícekrát\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:159
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:178
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr "Svázání s klávesami (%s) má svoji vazbu definovanou vícekrát\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:184
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr "Svázání s klávesami (%s) není úplné\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:193
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:212
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr "Svázání s klávesami (%s) není platné\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:281
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:248
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr "Zdá se, že ke klávese '%d' již má přístup jiná aplikace."
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:317
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr "Svázání s klávesami (%s) se již používá\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:357
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:393
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -2478,7 +2483,7 @@ msgstr "Nelze načíst soubor se zvukem %s jako vzorek %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nemohu určit domovský adresář uživatele"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:179
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:180
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Klíč systému GConf %s je typu %s, ale byl očekáván typ %s\n"