summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2003-06-17 17:27:54 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2003-06-17 17:27:54 +0000
commit19a21f795f58a0c2648dc861f03bcf4d180a16e0 (patch)
tree6b3a9605d87486e981d3a3bbffd6250c32b3f415
parentad5874f41f6d0143de213187f863485ade381b5f (diff)
downloadgnome-control-center-19a21f795f58a0c2648dc861f03bcf4d180a16e0.tar.gz
Minor fixes to Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8d3cf8684..39d3af979 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-13 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-13 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-17 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "<b>Povolit klávesy pro _myš</b>"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>Povolit _opakování kláves<b>"
+msgstr "<b>Povolit _opakování kláves</b>"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Pípnout při zapnutí nebo vypnutí vlastnosti z k_lávesnice"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Beep when _modifier is pressed"
-msgstr "Pípnout při zmáčknutí modi_fikátoru"
+msgstr "Pípnout při zmáčknutí _modifikátoru"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Pípne jednou při rozsvícení LED kontrolky a dvakrát při zhasnutí"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Beep when key is:"
-msgstr "Pípnout pokud je klávesa:"
+msgstr "Pípnout, pokud je klávesa:"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
msgid "Del_ay:"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Udělá z numerické klávesnice ovládání myši."
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
msgid "_Disable if unused for:"
-msgstr "Vypnout poku_d se nepoužívá po dobu:"
+msgstr "Vypnout, poku_d se nepoužívá po dobu:"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
msgid "_Enable keyboard accessibility features"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Na stř_ed"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
msgid "_Scaled"
-msgstr "Přizpů_sobená"
+msgstr "_Přizpůsobená"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
msgid "Stretc_hed"
-msgstr "Ro_ztažená"
+msgstr "_Roztažená"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
msgid "_No Picture"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
-msgstr "Kontrolka UI"
+msgstr "Ovládací prvek UI"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
@@ -627,23 +627,23 @@ msgstr "Možnosti vlastního editoru"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
msgid "Default Help Browser"
-msgstr "Výchozí prohlížeč nápovědy"
+msgstr "Implicitní prohlížeč nápovědy"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
msgid "Default Terminal"
-msgstr "Výchozí terminál"
+msgstr "Implicitní terminál"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
msgid "Default Text Editor"
-msgstr "Výchozí textový editor"
+msgstr "Implicitní textový editor"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
msgid "Default Web Browser"
-msgstr "Výchozí prohlížeč WWW"
+msgstr "Implicitní prohlížeč WWW"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
msgid "Default Window Manager"
-msgstr "Výchozí správce oken"
+msgstr "Implicitní správce oken"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
msgid "Delete"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
msgid "Start in T_erminal"
-msgstr "Spustit v t_erminálu"
+msgstr "Spustit v _terminálu"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
msgid "Terminal"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Tato aplikace umí otevřít _URI"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
msgid "This application can open _multiple files"
-msgstr "Tato aplikace u_mí otevřít více souborů"
+msgstr "Tato aplikace _umí otevřít více souborů"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
msgid "This application needs to be run in a _shell"
@@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "Kate_gorie:"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
msgid "D_efault action:"
-msgstr "Výchozí akc_e:"
+msgstr "Implicitní _akce:"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Default _action:"
-msgstr "Výchozí _akce:"
+msgstr "Implicitní _akce:"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:208
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "_Popis:"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
msgid "_Edit..."
-msgstr "Up_ravit..."
+msgstr "_Upravit..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
msgid "_MIME type:"
@@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "_Program ke spuštění:"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
msgid "_Protocol:"
-msgstr "_Protokol:"
+msgstr "Pro_tokol:"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
msgid "_Remove"
-msgstr "Odst_ranit"
+msgstr "_Odstranit"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26
msgid "_Viewer component:"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Nejlepší _tvary"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "Nejlepší ko_ntrast"
+msgstr "Nejlepší _kontrast"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
msgid "De_tails..."
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Pod_pixelové (LCD)"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:17
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-msgstr "Pod_pixelové vyhlazování (LCD)"
+msgstr "Podpixelové _vyhlazování (LCD)"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:18
msgid "Subpixel order:"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Písmo _plochy:"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:23
msgid "_Full"
-msgstr "P_lné"
+msgstr "_Plné"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:24
msgid "_Medium"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "_RGB"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:28
msgid "_Slight"
-msgstr "M_alé"
+msgstr "_Malé"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:29
msgid "_Terminal font:"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "_VRGB"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:31
msgid "_Window title font:"
-msgstr "Písmo titulku o_kna:"
+msgstr "Písmo titulku _okna:"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:160
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Zadejte novou zkratku"
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:172
msgid "GNOME Default"
-msgstr "Výchozí GNOME"
+msgstr "Implicitní GNOME"
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:540
msgid "<Unknown Action>"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Nastala chyba při spouštění capletu pro klávesnici: %s"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:269
msgid "_Accessibility"
-msgstr "_Zpřístupnění"
+msgstr "Zpříst_upnění"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:286
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:288
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Zpož_dění:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
msgid "_Off"
-msgstr "Vypnut_o"
+msgstr "_Vypnout"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
msgid "_Speed:"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "<i>Velké</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Nízký</i>"
+msgstr "<i>Nízká</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
msgid "<i>Slow</i>"
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Myš pro _leváky"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "Citlivo_st:"
+msgstr "_Citlivost:"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
msgid "_Threshold:"
-msgstr "Prá_h:"
+msgstr "_Práh:"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
msgid "_Timeout:"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Port:"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
msgid "S_ocks host:"
-msgstr "Hostitel S_OCKS:"
+msgstr "Hostitel _SOCKS:"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
msgid "_Details"
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Použít _písmo"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
msgid "Controls"
-msgstr "Kontrolky"
+msgstr "Ovládací prvky"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
msgid "Icons"