summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2001-07-09 14:36:58 +0000
committerChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2001-07-09 14:36:58 +0000
commit080ffef4355a5f25d41576efa0d15222202f4ac2 (patch)
tree6a4cceff463b21042ab9c3b376fa31215a675d15
parent749a018ee9ac8c2cbe3b2203e50911f62bc1566a (diff)
downloadgnome-control-center-080ffef4355a5f25d41576efa0d15222202f4ac2.tar.gz
updated italian translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/it.po352
2 files changed, 138 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c8227ad50..18179f345 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-07-09 Christopher R. Gabriel <cgabriel@cgabriel.org>
+
+ * it.po: Updated italian translation.
+
2001-06-25 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* az.po: Updated Azeri file
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index df4557c78..7066c19ba 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-21 10:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-18 17:29+01:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-09 16:43+02:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: capplets/new-background-properties/applier.c:352
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile caricare pixbuf \"%s\"; sfondo disabilitato."
#: capplets/new-background-properties/applier.c:495
msgid "Disabled"
@@ -298,26 +298,23 @@ msgstr "window2"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
msgid "Use GNOME for setting background"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza GNOME per impostare lo sfondo"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "Colore"
+msgstr "Colori"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Effect"
-msgstr "Effetti"
+msgstr "Effetto"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Primary color"
-msgstr "Seleziona un colore"
+msgstr "Colore primario"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
msgid "Right or bottom color"
-msgstr ""
+msgstr "Destro o colore in basso"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14
@@ -325,19 +322,16 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Seleziona un colore"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Solid Color"
-msgstr "Colore"
+msgstr "Colore solido"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Sfumato"
+msgstr "Sfumatura verticale"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Orizzontale"
+msgstr "Sfumatura orizzontale"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18
msgid "Apply changes automatically"
@@ -348,13 +342,12 @@ msgid "Wallpaper"
msgstr "Immagine di sfondo"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "Affiancata"
+msgstr "File"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21
msgid "Display Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile schermo"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22
msgid "Tiled"
@@ -365,44 +358,41 @@ msgid "Centered"
msgstr "Centrata"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
-msgstr "Ridimensionata (mantieni le proporzioni)"
+msgstr "Scalato (mantieni le proporzioni)"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:25
msgid "Stretched (change aspect ratio)"
-msgstr ""
+msgstr "Stirata (cambia proporzioni)"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:26
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Sfoglia..."
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:27
#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:361
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nessuna)"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:28
msgid "Adjust wallpaper's transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiusta trasparenza dello sfondo"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:29
msgid "More Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Pił trasparente"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "More Solid"
-msgstr "Uniforme"
+msgstr "Pił solido"
#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:615
-#, fuzzy
msgid "Wallpaper Selection"
-msgstr "Selezione salvaschermo"
+msgstr "Selezione sfondo"
#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:622
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare un hbox, utilizzo la normale selezione file"
#: capplets/new-background-properties/prefs-widget.c:628
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
@@ -442,56 +432,52 @@ msgid "window1"
msgstr "window1"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable Keyboard Repeat"
-msgstr "Abilita auto-ripetizione"
+msgstr "Abilita auto-ripetizione tastiera"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9
msgid "Delay Until Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo prima di ripetizione"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10
msgid "....a"
-msgstr ""
+msgstr "....a"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "...a"
-msgstr "Aggiungi..."
+msgstr "...a"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12
msgid "..a"
-msgstr ""
+msgstr "..a"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13
msgid ".a"
-msgstr ""
+msgstr ".a"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Key Repeat Rate"
-msgstr "Velocitą di ripetizione"
+msgstr "Velocitą di ripetizione tastiera"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15
msgid "a....a"
-msgstr ""
+msgstr "a....a"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16
msgid "a...a"
-msgstr ""
+msgstr "a...a"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:17
msgid "a..a"
-msgstr ""
+msgstr "a..a"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:18
msgid "a.a"
-msgstr ""
+msgstr "a.a"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Enable Keyboard Click"
-msgstr "Suono della tastiera"
+msgstr "Abilita suono della tastiera"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:20
msgid "Keyboard click"
@@ -502,9 +488,8 @@ msgid "Click volume"
msgstr "Volume del suono"
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Type here to test setting"
-msgstr "Prova le impostazioni"
+msgstr "Digita qui per provare le impostazioni"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8
msgid "Mouse buttons"
@@ -782,7 +767,7 @@ msgstr "label1"
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare i dati per configurare il salvaschermo. Modificate la linea di comando qui sotto."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1367
msgid "Please enter a command line below."
@@ -803,21 +788,20 @@ msgstr "Nessuno"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Twist:"
-msgstr "Prova"
+msgstr "Vortice:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:10
msgid "Twist speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitą vortice:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:13
msgid "Wobble:"
-msgstr ""
+msgstr "Wobble:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/3d_clock.xml.h:16
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione:"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -849,7 +833,7 @@ msgstr "Velocitą"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:15
msgid "Random"
@@ -996,7 +980,7 @@ msgstr "Contrasto del colore"
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:7
msgid "Speed of rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Velocitą di rotazione"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:11
@@ -1029,9 +1013,8 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Faster"
-msgstr "Veloce"
+msgstr "Pił veloce"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:12
@@ -1065,13 +1048,12 @@ msgstr "Veloce"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Slower"
-msgstr "Lenta"
+msgstr "Pił lento"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/blitspin.xml.h:10
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Velocitą della rotazione di 90 gradi."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1113,9 +1095,8 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/xroger.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Display screensaver in monochrome."
-msgstr "Disabilita Salvaschermo"
+msgstr "Disabilita salvaschermo in monocromatico."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1136,9 +1117,8 @@ msgstr "Disabilita Salvaschermo"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lightning.xml.h:7
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:7
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Number of Colors."
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero di colori."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/braid.xml.h:8
@@ -1160,9 +1140,8 @@ msgstr "Numero di colori"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:13
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/triangle.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/vines.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Colors:"
-msgstr "Colore"
+msgstr "Colori:"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1193,7 +1172,7 @@ msgstr "Colore"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/munch.xml.h:7
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:9
msgid "Speed of Motion."
-msgstr ""
+msgstr "Velocitą di movimento."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1202,9 +1181,8 @@ msgstr ""
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Number of bubbles to use."
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero di bolle da utilizzare."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:13
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:13
@@ -1220,11 +1198,11 @@ msgstr "Numero di colori"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:15
msgid "Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Contatore:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bouboule.xml.h:14
msgid "Use red/blue 3d seperation."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza separazione rosso/blu 3d"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bubbles.xml.h:10
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
@@ -1258,51 +1236,43 @@ msgstr "Non usare double buffering"
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:7
msgid "Density"
-msgstr ""
+msgstr "Densitą"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Denser"
-msgstr "Impostazioni generali"
+msgstr "Pił denso"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Thinner"
-msgstr "Tiger"
+msgstr "Pił stretto"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Number of seeds"
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero di seeds"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/coral.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Seeds"
-msgstr "Velocitą"
+msgstr "Seeds"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Number of polygons to use."
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero di poligoni da utilizzare."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Center image."
-msgstr "Centrata"
+msgstr "Centra immagine."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:16
msgid "Have at maximum size"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza dimensione massima"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/crystal.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Cell"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Cella"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Number of iterations."
-msgstr "Numero di iterazioni"
+msgstr "Numero di iterazioni."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:10
@@ -1311,9 +1281,8 @@ msgstr "Numero di iterazioni"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Less"
-msgstr "Linee"
+msgstr "Meno"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/cynosure.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:15
@@ -1323,9 +1292,8 @@ msgstr "Linee"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "More"
-msgstr "Moe"
+msgstr "Pił"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1335,40 +1303,38 @@ msgstr "Moe"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:7
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:7
msgid "Time between redraws:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo tra agli aggiornamenti:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:8
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "secondi"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:9
msgid "Use color when drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza il colore quando disegna."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/deco.xml.h:10
msgid "Cycle through colors."
-msgstr ""
+msgstr "Circola tra i colori."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/discrete.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/julia.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Number to use."
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero da utilizzare."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Number of pixels to use."
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero di pixel da utilizzare."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:14
msgid "Fractals should grow."
-msgstr ""
+msgstr "I frattali devono crescere."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/drift.xml.h:16
msgid "Use lissajous figures to get points."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza le figure di lissajous per ottenere i punti."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:10
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:15
@@ -1378,23 +1344,21 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/epicycle.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/spiral.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Seconds"
-msgstr "Selezione"
+msgstr "Secondi"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:9
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/sierpinski.xml.h:9
msgid "Speed of Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitą di movimento"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/fadeplot.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Number of cycles"
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero di cicli"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1403,11 +1367,11 @@ msgstr "Numero di colori"
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7
msgid "Text for flag"
-msgstr ""
+msgstr "Testo per la bandiera"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8
msgid "Bitmap for flag"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine per la bandiera"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15
msgid "Random size up to"
@@ -1420,52 +1384,47 @@ msgstr ""
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:7
msgid "Number of fractals to generate."
-msgstr ""
+msgstr "Numero di fratali da generare"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Iterations:"
-msgstr "Numero di iterazioni"
+msgstr "Iterazioni:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flame.xml.h:9
msgid "Pixels per fractal."
-msgstr ""
+msgstr "Pixel per frattale."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Delay between redraws."
-msgstr "Ritardo al prossimo aggiornamento"
+msgstr "Ritardo al prossimo aggiornamento."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/forest.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Number of trees to use."
-msgstr "Numero di iterazioni"
+msgstr "Numero di alberi da utilizzare."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:13
msgid "Have transparent bubbles."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza bolle trasparenti."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/goop.xml.h:14
msgid "Use additive color model."
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Number of planets to use."
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero di pianeti da utilizzare."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:12
msgid "Orbit should decay."
-msgstr ""
+msgstr "L'orbita deve decadere."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/grav.xml.h:13
msgid "Objects should leave trails behind them."
-msgstr ""
+msgstr "Gli oggetti lasciano una coda dietro di se."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Number of circles to use."
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero di cerchi da utilizzare."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:15
msgid "Use a gradient of colors between circles."
@@ -1473,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:16
msgid "Animate circles."
-msgstr ""
+msgstr "Anima i cerchi."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/halo.xml.h:17
msgid "Cycle through colormap."
@@ -1486,11 +1445,11 @@ msgstr ""
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/helix.xml.h:7
msgid "Time between redraws."
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hopalong.xml.h:12
msgid "Number of pixels before a color change."
-msgstr ""
+msgstr "Numero di pixel prima del cambio di colore."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1499,16 +1458,15 @@ msgstr ""
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:7
msgid "Distance from center of cube"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza dal centro del cubo"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Closer"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr "Pił vicino"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/hypercube.xml.h:9
msgid "Farther"
-msgstr ""
+msgstr "Pił lontano"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1516,18 +1474,16 @@ msgstr ""
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Number of segments."
-msgstr "numero di Formiche"
+msgstr "numero di segmenti."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Segmenti"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Number of trails."
-msgstr "Numero di iterazioni"
+msgstr "Numero di code."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1541,16 +1497,14 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Shorter"
-msgstr "Corta"
+msgstr "Pił corto"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Longer"
-msgstr "Lunga"
+msgstr "Pił lungo"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:10
msgid "Size of burst."
@@ -1558,23 +1512,21 @@ msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/laser.xml.h:11
msgid "Segments:"
-msgstr ""
+msgstr "Segmenti:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:14
msgid "Size of object."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione dell'oggetto."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:15
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Smaller"
-msgstr "Bassa"
+msgstr "Pił piccolo"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lisa.xml.h:16
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/moire.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Larger"
-msgstr "Alta"
+msgstr "Pił grande"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1582,23 +1534,20 @@ msgstr "Alta"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Number of points."
-msgstr "Numero di punti:"
+msgstr "Numero di punti."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Points:"
-msgstr "Impostazione delle finestre di dialogo:"
+msgstr "Punti:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Number of interpolation steps."
-msgstr "Numero di iterazioni"
+msgstr "Numero di passi di interpolazione."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/lmorph.xml.h:15
msgid "Open figures."
-msgstr ""
+msgstr "Apri le figure."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
@@ -1607,19 +1556,19 @@ msgstr ""
#.
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:7
msgid "Delay between each step in the maze."
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo tra ciascun passo nel labirinto."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:8
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:11
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:14
msgid "Less Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Meno ritardo"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:9
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:12
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:15
msgid "More Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Pił ritardo"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/maze.xml.h:10
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
@@ -1655,9 +1604,8 @@ msgid "Time to show each picture."
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of lines."
-msgstr "numero di Formiche"
+msgstr "Numero massimo di linee."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pedal.xml.h:13
msgid "Time to fade away."
@@ -1677,9 +1625,8 @@ msgid "Frequency of missile launch"
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/pyro.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Number of particles"
-msgstr "Numero di colori"
+msgstr "Numero di particelle"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9
msgid "Number of points:"
@@ -1776,9 +1723,8 @@ msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
msgstr ""
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Slim"
-msgstr "Uniforme"
+msgstr "Stretto"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/starfish.xml.h:12
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
@@ -1850,9 +1796,8 @@ msgstr "Eventi sonori"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "window4"
-msgstr "window1"
+msgstr "window4"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8
msgid "Menus"
@@ -1863,12 +1808,10 @@ msgid "Menu bars are detachable"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Menu bars have a border"
msgstr "Le barre dei menu hanno il bordo in rilievo"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Menus can be torn off"
msgstr "I sottomenu possono essere disattivati"
@@ -1881,23 +1824,19 @@ msgid "Status Bar"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
msgstr ""
"Usa la barra di stato invece di una finestra di dialogo quando possibile"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Status bar is interactive when possible"
msgstr "La barra di stato č interattiva quando possibile"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Progress bar is on the left"
msgstr "Indicatore di progresso della barra di stato sulla destra"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Progress bar is on the right"
msgstr "Indicatore di progresso della barra di stato sulla destra"
@@ -1906,43 +1845,36 @@ msgid "Tool Bars"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Tool bars have a border"
msgstr "Le barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
-msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
+msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti si illuminano al passaggio del mouse"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Tool bars have line separators"
msgstr "Le barre degli strumenti contengono linee di separazione"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Tool bars are detachable"
-msgstr "Le barre degli strumenti contengono testo"
+msgstr "Le barre degli strumenti sono staccabili"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Tool bar buttons are icons only"
-msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"
+msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti mostrano solo icone"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Tool bar buttons are text below icons"
-msgstr "Le barre degli strumenti contengono testo"
+msgstr "Le barre degli strumenti contengono testo sotto le icone"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Dialogs"
-msgstr "Impostazione delle finestre di dialogo:"
+msgstr "Finestre di dialogo"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:27
msgid "Dialog buttons have icons"
@@ -1955,18 +1887,16 @@ msgstr ""
"possibile"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Dialogs open"
-msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo:"
+msgstr "Apertura finestre di dialogo"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:30
msgid "Wherever the Window Manager places them"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "At the center of the screen"
-msgstr "Velocitį di puliza dello schermo"
+msgstr "Al centro dello schermo"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32
msgid "At the mouse pointer"
@@ -1981,14 +1911,12 @@ msgid "Like any other window"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "Specially by the window manager"
-msgstr "Modifica proprietą window manager"
+msgstr "Gestito dal window manager"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "Dialog Buttons"
-msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo:"
+msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:37
msgid "Default (Spread out - big)"
@@ -2003,47 +1931,40 @@ msgid "Spread out (big)"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "Left aligned"
-msgstr "Mancino"
+msgstr "Allineato a sinistra"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "Right aligned"
-msgstr "Destro"
+msgstr "Allineato a destro"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:42
msgid "Multiple Documents"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "Notebook tabs"
-msgstr "Posizione dei tab del notebook MDI:"
+msgstr "Tab del notebook"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44
msgid "Seperate windows"
msgstr ""
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "The same window"
-msgstr "Netscape (nuova finestra)"
+msgstr "La stessa finestra"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Lunghezza"
+msgstr "Sinistra"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Alta"
+msgstr "Destro"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48
-#, fuzzy
msgid "Top"
-msgstr "Due"
+msgstr "Alto"
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:49
msgid "Bottom"
@@ -2617,7 +2538,6 @@ msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME Control Center"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:322
-#, fuzzy
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Gestore delle proprietą del desktop."
@@ -2655,9 +2575,8 @@ msgid "Display control panels as a tree"
msgstr ""
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Browse with single window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+msgstr "Naviga con singola finestra"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:13
msgid "Browse with multiple windows"
@@ -2668,9 +2587,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr ""
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "New-control-center"
-msgstr "Aiuto sul control-center"
+msgstr "Nuovo control-center"
#: new-control-center/gnomecc.glade.h:16
msgid "HTML"
@@ -2782,9 +2700,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
-#, fuzzy
msgid "Unknown user."
-msgstr "Sconociuto"
+msgstr "Utente sconociuto."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
msgid "Insufficient rights."
@@ -2815,9 +2732,8 @@ msgid "Failed to find selected program."
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
-#, fuzzy
msgid "Unknown error."
-msgstr "Sconociuto"
+msgstr "Error sconociuto."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
msgid "Unknown exit code."